В кольце твоих рук, стр. 22

— Ну да, опять секс, — горько усмехнулась Фрея, изо всех сил сопротивляясь желанию подчиниться Заку и позволить ему унести их в мир, где им не нужны слова для общения. — Не сегодня, Зак, — коротко сказала она и убежала в свою комнату.

Рано утром Зак ушел. Фрея кормила Эйми завтраком, когда Лоран сообщил, что хозяина срочно вызвали по важному делу. Фрея спокойно восприняла новость и провела весь день с Иветт, которая воодушевленно предлагала различные блюда для праздничного меню.

Воскресенье медленно перешло в понедельник, а от Зака не было слышно ни слова. Во вторник посыльный доставил от него полсотни роз без сопроводительной записки. Фрея терялась в догадках. Зачем он их прислал? Ей никто никогда не дарил цветы, и девушке было интересно, догадывался ли Зак, сколько этот простой жест значил для нее.

Ночи, проведенные в одиночестве, казались Фрее пыткой. Наконец она перебралась из своей спальни в его кровать. Ее не волновало, что он может подумать, когда вернется и обнаружит ее здесь. Фрея просто не могла отказать себе в удовольствии лежать на подушке, от которой пахло его одеколоном…

Фрею разбудил шум в холле. Зак вернулся домой, поняла она, и у нее мурашки побежали по коже. Ей было страшно встречаться с ним после их последнего разговора. Перевернулась на живот, она притворилась, будто спит, в надежде, что сейчас Зак скользнет под одеяло и обнимет ее.

Но минуты шли, а он не приходил. Не вытерпев, девушка накинула халат и вышла из комнаты.

— Зак? — громко позвала она любимого. Обегав весь дом, Фрея наконец нашла его в шезлонге возле кромки бассейна. В руках он держал бокал, рядом стояла бутылка коньяка, рубашка была расстегнута, и в целом Зак выглядел… разбитым, решила Фрея.

— Привет, — сказала она. — Я услышала, как ты пришел, и думала, что ты сразу пойдешь в спальню.

Зак нахмурился и сделал глоток из бокала.

— Я сомневался, что ты будешь ждать меня. А сегодня, наверное, мне лучше остаться здесь.

— Чтобы напиться? — резко спросила она, наблюдая за тем, как Зак снова наполняет бокал.

— Предпочитаю думать об этом как о необходимом успокоительном.

— В чем дело, Зак?

Он молчал так долго, что Фрея уже перестала надеяться на объяснение столь странного поведения. Но в конце концов Зак глубоко вздохнул и сказал:

— Я решил отложить свадьбу.

Глава одиннадцатая

На секунду земля качнулась у Фреи под ногами.

— Понимаю, — выдавила она из себя.

— Сомневаюсь.

— Да, ты прав. Я ничего не понимаю, — созналась Фрея. — Мне казалось, мы обо всем договорились.

— Я тоже так думал, пока не осознал, что не готов пройти через это.

Фрея заметила синяки под его глазами. Казалось, он не спал уже много ночей.

— Почему?

В воздухе повисла гнетущая тишина. Наконец Зак произнес:

— Потому что я был не до конца честен с тобой, Фрея.

— О, нет! — воскликнула она, чувствуя, как боль пронзает сердце. — Дело в Анне? — Слезы непроизвольно покатились по ее щекам. — Тебе не обязательно рассказывать об этом, Зак. Она не упустила возможности сообщить мне о вашем романе на последней вечеринке.

Зак поднял голову и посмотрел на Фрею как на сумасшедшую.

— Что за чушь? Нет у меня никаких отношений с Анной. Дорогая, где, по-твоему, я найду время и энергию на другую женщину после ночей с тобой?

— Но Анна сказала…

— Меня не волнует, что она сказала. Это ложь. Я порвал с ней много месяцев назад.

Никто не может лгать так убедительно, думала Фрея, глядя на Зака. Значит, дело в чем-то другом.

— Тогда почему ты выглядишь таким озабоченным? Если это касается наших отношений, — предположила она, — то тебе не стоит беспокоиться. Я знаю, что ты меня не любишь, и готова это принять.

— Но я люблю тебя, Фрея, — тихо произнес Зак. — Хотя я долго не мог этого понять. Рядом с тобой я чувствую себя абсолютно счастливым. Не могу представить жизни без тебя. Раньше я боялся признаться себе в этом и просто наслаждался сексом, но теперь знаю, что люблю тебя больше всего на свете. Однако я не был честен с тобой. Есть вещи, о которых ты должна узнать до того, как выйдешь за меня замуж. Не плачь, любимая, — взмолился он и вытер слезу с ее щеки.

— Я не понимаю, — покачала головой Фрея. Наконец-то она услышала долгожданное признание от Зака, но, по иронии судьбы, не ощутила радости.

— Два года назад у меня было все, что могут купить деньги. Я был счастлив, пока не появилась зеленоглазка из Англии. Ты помогла пережить мне тяжелые времена после смерти отца. Но твое сообщение о беременности, когда я был уверен, что не могу зачать ребенка, подкосило мою веру в тебя. — Заметив, что она открыла рот, чтобы возразить, Зак покачал головой и нежно прикоснулся указательным пальцем к ее губам. — То, что я хочу тебе сказать, мучило меня, кажется, целую вечность.

Фрея напряглась.

— Как я уже говорил, моя мама родила близняшек, когда мне было пятнадцать, но они умерли в младенчестве. Тогда обнаружилось, что мои родители — носители гена неизлечимой болезни. Я был здоров, но доктора предупредили, что я могу стать переносчиком гена.

У Фреи кровь застыла в жилах.

— Могла Эйми унаследовать болезнь?

— Нет, — резко ответил Зак, — болезнь проявляется на первых месяцах. К тому же оба родителя должны быть заражены.

То, что Зак переживал за будущих детей, тронуло Фрею до глубины души.

— Теперь я все понимаю, — тихо ответила она. — Но почему ты решил отложить свадьбу? Если ты меня любишь…

— Больше, чем жизнь, — перебил ее Зак, — больше, чем ты можешь себе это представить. Но я не вправе подвергнуть наше счастье опасности. Получив результаты теста на отцовство, я был в отчаянии. А тогда, на вечеринке, я увидел твои горящие от радости глаза при упоминании о еще одном ребенке, и мне стало по-настоящему страшно. Я связался с лучшими докторами, которые скоро должны поставить окончательный диагноз, являюсь ли я переносчиком смертельного гена. Если результат будет отрицательным, мы поженимся…

— А если нет? — уставилась на него Фрея. — Что ты мне предлагаешь? Выйти замуж за кого-нибудь другого и нарожать от него детей? Этого ты хочешь?

— Нет, — пробормотал Зак и отвернулся от нее. — Я не смогу видеть тебя с другим мужчиной и знать, что ты любишь его. Но в данном случае неважно, чего хочу я. Важно, чтобы ты была счастлива.

— Тогда иди ко мне и сделай меня счастливой, — ответила Фрея и раскинула в стороны руки. — Ты единственный мужчина, которому это под силу. Я люблю тебя.

— Неужели ты не понимаешь? — отчаянно замотал головой Зак. — Я хочу отложить свадьбу до тех пор, пока не буду уверен, что мы сможем иметь детей.

Фрея с улыбкой подошла к нему и обняла. Зак старался побороть свое желание прижать ее к себе покрепче.

— Я слишком долго ждала этого предложения, Зак. Мне все равно, что скажут доктора. Эйми здорова, и я буду счастлива с тобой и нашей дочкой.

— Фрея… — у Зака сорвался голос. Взглянув в сияющие глаза девушки, он нежно поцеловал ее. — Я люблю тебя.

— Докажи, — прошептала Фрея, и Зак легко поднял ее и понес на кушетку.

Это были самые волшебные минуты их жизни. Они любили друг друга с невероятным трепетом и любовью. Теперь между ними не было тайн и недопонимания. Фрея и Зак стали одним целым, их тела двигались в едином ритме, и волна удовольствия накрыла их в одну и ту же секунду.

Они еще долго лежали, прижавшись друг к другу, стараясь запомнить эту ночь, которая связала их навсегда.

Через три дня состоялась их свадьба. Фрея была абсолютно счастлива. В церкви присутствовали только самые дорогие люди. Иветт плакала от счастья, Лоран вел Фрею к алтарю, а Эйми бежала рядом, сияя как солнышко.

— Знай, я никому тебя не отдам, — прошептал Зак после церемонии. — Ты теперь моя, а я охраняю свою собственность очень ревниво.

Фрея улыбнулась, и они скрепили свой союз поцелуем.