Скверная история, стр. 6

Он целовал ее всюду. Казалось, после того, что между ними сталось, смутить ее нельзя, но она пылала смущением более, чем перед первым соитием.

— Почему, Кэти? Почему я? Почему ты сделала это? — не снеся восторга, выпалил Сержио Торренте.

Кэти Гэлвин обняла его и приникла к его груди. Она вдохнула его аромат, который становился только острее, она упивалась им до головокружения, а потом призналась:

— С тобой все так естественно и просто. Я даже предположить такого не могла прежде.

— Вот только чем мне придется за это заплатить? — вслух задался мысленным вопросом Сержио.

— Почему ты думаешь, что это должно чего-то стоить? — ласково пролепетала Кэти.

— Я богат, я твой босс, я совратил тебя в своем кабинете в такой час… И, кроме этого, я не помню, получал ли в последнее время что-либо даром. В особенности в интимных отношениях с женщинами.

— Вот как ты это воспринимаешь, — сухо прошептала Кэти, отвернувшись от Сержио.

Он нежно убрал волосы с ее лба и поцеловал мочку уха, в которое прошептал:

— Понимаю, что глупо заговаривать об этом сейчас, но мы не предохранялись… И с этим могут возникнуть проблемы, которые ни мне, ни тебе не покажутся приятными.

Кэти сжала губы до белизны, оттолкнулась от Сержио и встала с дивана. Подобрала с пола одежду и поспешно оделась.

— Вовсе не обязательно, что так и будет, Кэти, — попытался успокоить ее мужчина, притянув, вопреки сопротивлению, к себе.

— Пусть тебя не волнует расплата за это удовольствие, Сержио, — процедила она. — Платить придется мне, как всегда приходилось. Уверена, ты даже представления не имеешь, что такое расплата.

— Ха! — выпалил он ей в лицо. — Ты знаешь, многие хотели бы забеременеть от такого, как я. Думаю, ты понимаешь, насколько это прибыльное дельце — рожать от миллионера.

— Вы жалки, сэр, если думаете, что всем нужны только деньги. Но если вы просто хотели унизить меня, у вас это исключительно хорошо получилось, мистер Торренте! — гневно бросила Кэти.

— Ты должна взять себя в руки, Кэти! — строго потребовал мужчина.

— Я вам ничего не должна! — отпарировала его подчиненная.

— Сядь. Поговорим как взрослые, — отчеканил Сержио Торренте, надавливая на ее плечо и насильно погружая в кресло.

— Не о чем говорить! — непримиримо выкрикнула Кэти. — Не намерена!

— Я уже понял, что ты хлесткая. Не кипятись, а выслушай, — отрывисто скомандовал Сержио.

— Это из-за скотча, — проворчала себе под нос девушка. — Но вы не имеете права на грубость по отношению ко мне, сэр.

— У меня в мыслях не было тебя оскорблять, Кэти. Ты не первая охотница за состоянием, которая оказывалась на моем пути… Но, признаться, первая, у кого я стал первым, — самодовольно добавил он. — Я закрою глаза на твою неискушенность в правилах игры и готов просветить еще кое в чем, помимо постели…

Кэти внимательно и хмуро слушала его, но, не дождавшись завершения тирады, залилась истерическим хохотом.

Сержио недоуменно нахмурился.

— Вы только и заслуживаете, что охотниц за деньгами, сэр! Я вам не сочувствую, — заявила она, собираясь встать. — Не утруждайте себя объяснениями, мистер Торренте. Даже если вы уверены, что я проститутка, с вас я денег не возьму.

— Да ты все опять неправильно поняла! — отчаявшись достучаться до нее намеками, воскликнул Сержио.

— Должно быть, вы просто не в состоянии объясниться с нормальным человеком, сэр, если вам повсюду чудятся вымогатели, — гневно проговорила Кэти.

— Отлично, буду говорить без уверток. Если ты посчитаешь нужным обсудить со мной возможное осложнение, я готов рассмотреть твои условия, Кэти, — решительно проговорил Сержио.

— Под осложнениями вы понимаете беременность? — насмешливо уточнила девушка.

Сержио стоически промолчал, поскольку он подразумевал любой повод для вымогательства, не только беременность.

— Я повторяю, что не отношусь к числу охотниц за состояниями, с которыми вы привыкли иметь дело, мистер Торренте, — категорично объявила она.

— Не имеет значения, что я о тебе думаю. Просто прими это к сведению, — холодно отпарировал босс.

— Нет нужды. Полагаю, на этом наше взаимоприятное общение можно считать оконченным. Должна признать, вы весьма посредственно играете в шахматы, сэр, и, видимо, так во всем остальном. Жаль, не с чем сравнивать, — едко поддела его Кэти.

— Я отвезу тебя домой, — вызвался Сержио, выдержав ее попытку ответного оскорбления.

— Мой ответ «нет». Вы такой ответ принять готовы? — бросила девушка, выходя, но Сержио поспешно преградил ей дорогу.

Подавшись назад, ошеломленная его вновь вспыхнувшим желанием, она смешалась.

— Дайте пройти, — слабо потребовала она.

— Так и есть, — подытожил Сержио. — Ты чувствуешь то же самое.

— Не понимаю вас.

— То, что вынудило меня потерять голову. А ведь не так-то я беспечен. В иной ситуации такого бы не произошло. Но это взаимно, Кэти.

— Что «это»? — спросила она.

— Влечение. Причем влечение исключительной силы.

— Не чувствую ничего, — возразила девушка, наконец протиснувшись к выходу.

— Кэти! — окликнул ее Сержио.

— Оставьте меня! — отозвалась она, стремительно удаляясь.

После ее ухода Сержио вновь связался с Ренцо и в категорической форме отозвал свое прежнее поручение разузнать все касательно работающей на него Кэти Гэлвин.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Кэти вернулась в свою маленькую квартирку, в которой ждал ее только Тиггер. Он отметил приход хозяйки кругом почета в прихожей, оглаживая свои усатые щечки о ее лодыжки.

Судьба Тиггера была олицетворением судьбы самой Кэти. Однажды он просто прибился к ней, больной и ободранный. Девушка выходила его и дала кров. Он много раз уходил, но всегда возвращался. Она не приручала его, не ограничивала, но настал день, когда мир за дверями их общего дома прекратил для Тиггера свое существование, потерял для него всю свою привлекательность. Так они и жили — кот без прошлого и возраста и она, успевшая за двадцать три года прожить несколько жизней.

В первый раз судьба Кэти круто повернулась, когда ее родная мать оставила годовалую дочку на скамье в парке. Этот поворот вскоре подарил ей двоих любящих родителей. Но когда Кэти едва исполнилось десять, она потеряла приемную мать в железнодорожной катастрофе. А вскоре от тоски сдал и отец, болезни и преждевременная старость сломили его. Задолго до окончания школы ей пришлось узнать, что такое тяжелый труд, поскольку семейный бюджет таял еще стремительней, чем угасал отец.

Как всегда, Кэти бессильно добралась до постели, которую делила с Тиггером.

И вновь, как всякую ночь, череда обрывочных воспоминаний овладела сознанием девушки. Она одновременно чувствовала и обиду, и ярость, и недоумение, и тоску. Она не могла ни заплакать, ни закричать, ни обозлиться, ни наплевать на все, поскольку ни одно из соответствующих чувств не наполняло ее до краев.

Кэти презирала себя за неспособность устроить свою жизнь. Оттого и пресекала любую вспышку надежды, любое побуждение, так как знала, что ни к чему путному это ее не приведет. Что в очередной раз подтвердила дурацкая идея сыграть в шахматы с боссом. Она поддалась искушению, она пошла на поводу у своего тщеславия и сделала ход d2-d4, ибо всегда мечтала пойти с ферзевой пешки. И вот что из этого вышло!

До того, как уснуть, Кэти так и не смогла понять, сожалеет ли о случившемся.

Утром Кэти покормила Тиггера, который настойчиво требовал от нее наполнить опустевшую миску. Предстоял самый невыносимый день ее жизни, день в который ей не нужно было спешить на работу в ресторан, а оттуда — в офис «Торренте-Групп». Утро выходного дня обычно грозило ей глубоким унынием. Поэтому Кэти старалась ни о чем не думать.

Обычно девушка заранее планировала, чем бы занять себя в выходные. Вот и сейчас она вспомнила, что собиралась сходить в библиотеку и порыться в поисках эссе. Последние четыре года она была слушательницей заочного университета. Она просто слушала интересовавшие ее лекции без четкого намерения как-либо применить полученные знания на практике.