Плохая девчонка, стр. 3

— Тильда, — Бет с тяжелым сердцем взглянула на дочь, — мне правда жаль, что я не сказала тебе об этом раньше, но я чувствовала себя виноватой, выйдя замуж за Скотта. Все произошедшее с нами — моя вина.

— Ты вовсе не виновата, что вышла замуж. Он ведь скрывал свое истинное лицо до свадьбы, поэтому перестань волноваться. Я посмотрю, что можно сделать.

В возникшей тишине звонок в дверь прозвучал неестественно громко. Бет вскочила:

— Это, наверное, клиент.

— Подожди, давай я подойду к двери. — Голова Тильды раскалывалась от пережитого стресса. Почему, ну почему она променяла постоянную работу на курсы повышения квалификации? Но в то время ее решение казалось девушке верным, ведь оно обещало ей продвижение по карьерной лестнице и в будущем высокую зарплату. К сожалению, из-за этого у Тильды почти не осталось никаких накоплений, а ей еще нужно было оплатить обучение за последний месяц. И хотя после курсов у нее появилась работа с неплохими перспективами роста, девушка до сих пор занимала весьма невысокую должность. Да и ее зарплата была не такой уж внушительной.

Тильда обнаружила на пороге своего бывшего начальника, Эвана Джерролда. В руках он держал рулон тяжелой портьерной ткани. При других обстоятельствах Тильда даже улыбнулась бы такому появлению и тому, как мужчина был добр к ее матери. После того как однажды профессор подбросил Тильду до дома, он стал постоянным гостем в их доме.

Девушка проводила Эвана в мастерскую матери позади дома. Добрый старый человек воодушевил Тильду на то, чтобы она оставила работу и пошла в университет. Академик, который унаследовал семейную фирму, заверил Тильду в том, что во время каникул у нее всегда будет работа. Девушка вернулась в кухню за письмами и взяла их с собой наверх. Она с грустью подумала о том, что Эван, спаситель матери в печальном бракоразводном процессе, пришел бы в ужас, узнай он об их долгах. Как подозревала Тильда, между Бет и Эваном могли быть не более чем дружеские отношения, так что вряд ли он станет ее очередным отчимом. Родной отец Тильды, которого она почти не помнила, попал под колеса пьяного водителя, когда ей было всего лишь пять лет. Второй, поспешный брак матери обратился в катастрофу. Скотт бил жену, которая беспокоилась лишь о том, как ей защитить от мужа своих детей. А когда Тильда училась в выпускном классе, отчим устроил ее работать в баре у одного из своих приятелей.

Тильда заставила себя подумать о настоящем, к черту воспоминания! Нужно действовать, а не тратить время на сожаления о том, чего уже не изменишь! Девушка позвонила по номеру, указанному в одном из писем, чтобы договориться о встрече. Секретарь записала ее на завтрашний день. Взяв несколько дней отпуска, Тильда поинтересовалась, какую ссуду ей могли бы дать в банке, в котором она работала младшим бухгалтером. Но ей сообщили, что до тех пор, пока у нее идет испытательный срок, ссуду ей не дадут. Но Тильда никогда не сдавалась сразу же. Она обзвонила еще три банка в надежде получить более оптимистичный ответ, но везде потерпела поражение.

На следующий день девушка надела свой лучший брючный костюм и села на поезддо Лондона. Однако ее встреча с адвокатом закончилась неудачей.

— Я не могу обсуждать с вами личные дела вашей матери, мисс Кроуфорд, — сказал тот. — Если, разумеется, вы не уполномочены говорить и действовать от лица миссис Моррисон?

— Нет, не уполномочена, однако когда-то я была дружна с принцем Рашадом, — в отчаянии сказала Тильда.

Адвокат, мужчина средних лет, наградил ее холодным взглядом.

— Не знал, что его королевское высочество имеет к этому делу хоть какое-то отношение.

Тильда напряглась еще больше.

— Тогда позвольте мне обсудить проблему лично с Рашадом. Прошу, скажите, как я могла бы связаться с ним.

— Боюсь, что это невозможно. — Адвокат поднялся, давая понять, что встреча закончена.

Меньше чем через две минуты Тильда снова оказалась на улице. Она была совершенно убита оказанным ей приемом. Девушка села на автобус и доехала до посольства Бахара, где ее просьбу сообщить телефон наследного принца встретили с вежливой улыбкой, но, разумеется, ничего не сообщили. Ей лишь предложили оставить номер ее телефона, который пообещали передать людям принца. Огорченная Тильда не заметила обеспокоенного седого старика, который вышел за ней на улицу и долго смотрел ей вслед.

Тильда не сдавалась. Она отправилась в ближайшую библиотеку и, устроившись за компьютером, вошла в Интернет. На одном из сайтов она узнала, что Рашад в настоящее время находится в Лондоне, более того, именно сегодня должен присутствовать на благотворительном балу. У Тильды зародилась надежда, и она тотчас бросилась к месту проведения торжества. Времени оставалось в обрез.

На ресепшене шикарного отеля девушка узнала, что вход на бал только по приглашениям. Отправившись в бар, она купила себе дорогой безалкогольный напиток, чтобы посидеть в фойе отеля, не вызывая подозрений. Женщины в изысканных нарядах входили в переполненный бальный зал. И неожиданно Тильда увидела возле дверей знакомого мужчину, который возвышался над всеми на целую голову. На фоне англичан он выделялся своей яркой экзотической внешностью.

Сердце екнуло, как будто Тильду без предупреждения подбросили в воздух. Рашад!

Тильда вскочила с места, даже не зная об этом. Вначале ей очень хотелось, чтобы Рашад повернул голову в ее сторону, но тут она заметила у него на локте женскую руку с наманикюренными ногтями. Рядом с Рашадом стояла, улыбаясь ему, красивая брюнетка в коротком платье. Пять лет назад Тильда тоже видела Рашада в обществе другой женщины. И прошлое унижение ожило в ее душе.

Но в следующее мгновение возникла злость — и очень даже вовремя! Рашад как раз взглянул в ее сторону, и их взгляды встретились. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он глядел словно сквозь нее, как будто ее и не существовало, а потом отвернулся, шагнул к двери бального зала и скрылся из виду. Побледнев, Тильда снова подошла к стойке ресепшена и попросила передать Рашаду записку. Служащий кивнул и подозвал к себе посыльного. Потекли долгие минуты ожидания — никакого ответа!

Тильда устроилась в баре, ведь с утра у нее и маковой росинки во рту не было. Тем более что ей не оставалось ничего другого, как ждать!

Только через три часа она вновь увидела Рашада: сперва появилось несколько атлетично сложенных арабов, а затем и принц, двигавшийся с грацией пантеры. Он шагал так быстро, что его спутнице приходилось буквально бежать за ним. Тильда ни за что не смогла бы прорваться сквозь кордон его охраны. Она могла лишь наблюдать, как со всех сторон к нему бросились папарацци, щелкая затворами фотоаппаратов. Рашад проигнорировал все их вопросы и начал спускаться по ступеням к выходу.

— Мисс Кроуфорд?

Девушка обернулась.

Темнокожий мужчина протянул ей визитку и, поклонившись, быстро удалился.

Моргнув от удивления, Тильда стала изучать визитку, на которой был написан адрес и… время встречи. У девушки от волнения перехватило дыхание. Рашад дал ей шанс спасти семью. Но при этом заставил ждать до завтра! Ярость вновь охватила Тильду. Только Рашад мог так заставить ее страдать…

Глава вторая

Одетая в свой лучший, по мнению мамы, наряд, Тильда, тщетно стараясь унять волнение, сидела в переполнённом автобусе, который вез ее на место встречи.

И каждый раз, вспоминая, как Рашад проигнорировал ее в отеле, Тильда чувствовала злость. Чем она заслужила такое к себе отношение? Ведь она даже не знала, что мама попросила денег у Рашада!

Девушка приложила холодные руки к разгоряченным щекам. Как больно, как унизительно!

Компания принца Рашада Хусейна аль-Зафара «Метрополис энтерпрайзис» занимала целое офисное здание. В стеклянном лифте Тильда поднялась на последний этаж. Тяжело дыша, девушка подошла к кабинету Рашада.

— Мисс Кроуфорд? Проходите сюда, пожалуйста.

Тильда расправила плечи и последовала за секретарем в просторный пустой кабинет. Едва за мужчиной закрылась дверь, как открылась другая, боковая, и появился Рашад.