Страж могил, стр. 53

Стайка пичуг выпорхнула из зарослей шиповника.

Усь проводила птиц взглядом.

– Тихо! – Нелти медленно повернула голову в сторону, куда глядела кошка.

Огерт вытащил из ножен тесак, замер, всматриваясь в плотную зелень кустов. Он ничего не слышал, ничего не чувствовал.

– Что-то не так?..

Гиз опустил протянутую руку, положил ладонь на рукоять меча:

– Что случилось, сестра?..

– Тихо… – шепнула Нелти, вытягивая шею. – Я что-то слышу.

Они затаили дыхание, застыли напряженно…

Шелестел камыш. Ветер шуршал листвой. Чуть слышно плескалась вода. Мягко переступал копытами жеребец. Ишак терся шеей о тележную оглоблю…

– Шаги… – негромко сказала Нелти. – Лязг… Треск… – Она повернулась к друзьям: – Кто-то идет через кусты… Их много!

– Нас выследили, – сказал Гиз, мрачнея.

– Кто? – спросил Огерт.

– Не знаю. Я так никого и не увидел. Я просто чувствовал слежку.

– Примем бой?

– Нет. Постараемся уйти.

– А как же Бал? Как же твой конь? Телега?

– Ты сам все понимаешь, брат… – Гиз снова протянул руку. – Мы еще можем успеть скрыться…

– Ничего я не понимаю! – Огерт отшатнулся от протянутой руки охотника. – Бал пойдет с нами!

– Нет времени спорить, брат, – Гиз одной ногой ступил на подточенный ручьем берег. – Мы не знаем, кто там в кустах, мы не знаем, сколько их… – Охотник говорил быстро, громко. Он уже не боялся быть обнаруженным. Он боялся потерять время.

Пасущийся жеребец услышал что-то, перестал жевать траву, поднял голову, фыркнул встревоженно.

– Бал пойдет со мной! – Огерт озирался, словно высматривал укрытие. – Или же я остаюсь с ним!

Затряслись, задрожали макушки далекого орешника. Сквозь зелень листвы блеснул металл.

– Они уже близко! – Гиз выбрался на берег. – Они вот-вот нас увидят. Тогда уже точно не скрыться!

– Гиз прав, старший брат, – сказала Нелти. Она крепко взяла Огерта под руку, прижалась к нему. – Нам надо идти. Немедленно. Страж ждет.

Собирательница чувствовала, как дрожит Огерт.

– Мы в нескольких шагах от цели! – Гиз схватил некроманта за плечо, встряхнул его. – Неужели твой осел спутает наши планы?

– Мы с Балом пятнадцать лет вместе, – пробормотал Огерт, глядя то на своих товарищей, то на беспечно пасущегося ишака, то на стену плотно сомкнувшихся кустов. – Он много раз спасал мне жизнь.

– На этот раз я спасу твою жизнь! – Гиз рванул Огерта к себе, взвалил его на плечо, крикнул Нелти: – Держись рядом! – и прыгнул в воду.

Каменистое дно ударило по ногам, колени подогнулись, в пояснице хрустнуло – охотник едва не упал.

– Отпусти меня! – опомнившийся Огерт пытался вырваться. – Я сам пойду!

– Ну уж нет! – прохрипел Гиз. Он уже слышал лязг оружия и доспехов, треск ломающихся веток – враг был совсем рядом. – Быстрее, сестра! – Охотник неловко обернулся, убедился, что Нелти рядом, и, широко расставляя ноги, побежал вдоль ручья вниз по течению, то и дело проваливаясь в подводные ямы, путаясь в водорослях, приглушенно ругаясь.

Слепая собирательница ни на шаг от него не отставала.

Склонившиеся над ручьем ракиты закрыли бегущих от преследования людей.

Только мутной предательской дорожкой вился в чистой воде поднявшийся со дна мелкий песок…

29

Утекала вперед по течению поднявшаяся со дна муть. Под ноги лезли подтопленные коряги, кривые и неприятно скользкие. Разбегались в стороны чахлые водомерки и жирные черные жуки-плавунцы. Трещали прозрачными крыльями стрекозы, носящиеся над самой водой.

Два босоногих мальчонка в закатанных выше колена штанах и девчушка в льняном платьице, держась друг за друга, брели по ручью, прячась под нависающими ветвями плакучих ив.

Огерт споткнулся, схватился за Гиза, чтоб не упасть, скривился от боли в пораненной ладони, выругался по-взрослому, выпрямился, потряс рукой.

Капли крови бесследно растворились в воде…

Там, за стеной, их уже никто не тронет, не потревожит. Там будет спокойно. Там можно забыть о неприятностях и о страхе.

Весь мир окажется за стеной…

Главное – перейти на ту сторону.

Сперва по ручью, уходящему под каменную кладку в неприметную узкую трещину. Затем по скользкому мокрому ходу, где невидимый потолок невообразимо тяжел, а стены так близки, что дышать почти невозможно. И дальше вверх по неровным опасным ступеням – кто их здесь вырубил? Люди ли?..

Вперед, сквозь стену, к свету тропою тьмы, все быстрей и быстрей, уже не имея возможности остановиться, повернуть назад, слыша частое биение своего сердца, чужое дыхание рядом и пугающие гулкие отзвуки вокруг…

Не впервые шли они этой тайной дорогой.

И разве знали они тогда, что через много лет, повзрослев, они решат пройти здесь еще раз? Догадывались ли? Предполагали?..

Возможно…

30

Они бежали изо всех сил, преследуемые звоном железа и плеском воды. Гиз тащил на себе Огерта, Нелти, как могла, помогала охотнику, и некромант уже не сопротивлялся, понимая, что каждое потерянное мгновение может оказаться фатальным.

Они не видели преследователей – кроны ракит накрывали ручей словно плотное зеленое облако.

И преследователи не видели их.

Пока…

Гиз обернулся, подкинул Огерта, перехватил его покрепче:

– Держись!

Когда-то Огерт был самый рослый и самый сильный в их компании. А теперь… Теперь он легкий, словно мешок с овечьей шерстью.

– Не уйти, – выдохнул некромант. – Надо принять бой.

– Успеем! – Гиз не сбавлял темпа. Он еще верил, что они сумеют обставить преследователей.

Только бы добежать до трещины, протиснуться в подземелье. Там можно спрятаться. И там можно сколь угодно долго обороняться – пока друзья пробираются в выходу, он будет сдерживать врагов, если они все же отыщут тайный лаз и по глупости своей решат в него сунуться.

– Уже близко… – шепнула Нелти. Она слышала шум маленького водопада там, где ручей уходил под стену.

Зелень крон поредела. Чуть расступились ракиты. В просвете показалась каменная кладка – замшелые неровные валуны, каждый величиной в человеческий рост.

– Успеем! – возликовал Гиз. – Я говорил!..

Там, у самой стены, возле пенящегося водопада, под берегом, нависающим, словно взлохмаченная бровь, спряталась черная трещина, прикрытая длинными космами плюща…

Ручей вильнул. Раздались ракиты, открыв каменистое пространство, заросшее лишь редкими столбиками можжевельника и невысокими кривыми березками. Развернулась, вздыбилась, вознеслась к небу величественная стена.

Гиз споткнулся, невольно вскинул голову, выдохнул:

– Успели!

А мгновением позже он заметил то, что должен был увидеть сразу: за кустами можжевельника, за чахлыми березками неподвижно, словно «сонные» мертвяки, стояли фигуры в серых плащах.

В их руках были луки.

И Гиз отчетливо видел, как дрожат пальцы, удерживая натянутую тетиву…

31

– Предвидение очень капризно. Им невозможно управлять, оно не послушно твоей воле. Видения приходят сами по себе и, порой, весьма некстати. Но с этим еще можно жить. Гораздо хуже, когда человек привыкает к видениям, к предчувствиям и всецело на них полагается. Он рассчитывает, что дар предупредит его об опасности. Он думает, что в этом суть дара. И ошибается… Твой дар опасен, Гиз. Опасен не для других, а для тебя самого. Однажды ты настолько привыкнешь к своему дару, что потеряешь осторожность… Может быть, я ошибаюсь сейчас, ведь я, в отличии от тебя, не умею предвидеть… Но все же, не забывай мои слова. Помни – никакой дар не заменит обычных человеческих чувств… Помни и будь очень осмотрителен…

32

Гиз медленно наклонился, поставил Огерта на камни, попридержал ничего не замечающую Нелти. Он понимал, что если б их хотели убить, то этой паузы не возникло бы.

Девять натянутых луков были готовы выпустить стрелы.