Завет Христа, стр. 33

— Я… я не понимаю… — заикался Мошав. — Это место проклято.

— Идем со мной, я заберу тебя отсюда, — ответила Яара.

Мошав покачал головой.

— Я хочу знать, что произошло.

Яара кивнула с пониманием. Когда вдали перед палаткой остановился белый пикап «тойота», она обернулась. Она узнала Тома, который вылезал с пассажирского места.

— Жди меня здесь! — приказала она Мошаву, прежде чем сбежать вниз по склону. Когда Том узнал ее, то побежал навстречу. Она кинулась в его объятия и заплакала навзрыд.

Том ошеломленно смотрел на скопище пожарных, полицейских машин и военных автомобилей, выстроившихся у района раскопок. В небо все еще поднимался тонкий столб дыма.

— Ради Бога, что здесь произошло? — спросил Том.

— Аарон мертв, — всхлипнула Яара. — Никто не знает, что произошло. Есть убитые и тяжелораненые. Землечерпалка просто взорвалась.

Том погладил Яару по голове. Постепенно она успокоилась и стала оглядываться.

— Где профессор?

— Он в консульстве. Джина мертва. Она была убита.

— Нет, о Господи!

Яара снова расплакалась. Том крепко прижал ее к себе. Только когда кто-то положил ему руку на плечо, он снова открыл глаза и обернулся. За спиной у него стояли Жан Коломбар и какой-то полицейский чин.

— Они наткнулись на мину, — сообщил Жан без лишних слов.

— Мину?

— Противотанковая мина — это советская дисковая мина с полным зарядом, — подтвердил полицейский. — Стандартная штука с высокой пробивной способностью.

— Это была мина? — озадаченно спросил Том. — Но как мина могла оказаться на этой территории?

— Землю здесь насыпали только несколько месяцев назад из-за работ у Храмовой горы. Мы полагаем, что мины попали сюда вместе с землей. Прискорбный несчастный случай.

— Несчастный случай? — повторил Том.

— Этот прискорбный несчастный случай стоил жизни вашему коллеге, — еще раз подтвердил полицейский. — В то время происходили беспорядки. Мы считаем, что радикальные группы хотели помешать строительным работам. Но в тот раз мины, похоже, почему-то не сдетонировали. Мне действительно жаль.

Полицейский отдал честь и развернулся. Том смотрел ему вслед, пока тот не исчез в большой палатке.

— Вы узнали что-нибудь о Джине? — спросил Жан.

Том провел рукой по мокрым глазам.

— Джина мертва. Ее убили.

Жан ахнул:

— Это ужасно.

— Да, ужасно. Мы должны сообщить профессору.

Иерусалим, недалеко от русского квартала…

Гидеон сунул руку в карман пальто и вытащил мобильный телефон. Это был камерофон нового поколения.

— Нам повезло, — заявил он, предъявляя фотографию района раскопок. На нечетком снимке можно было разобрать высокую стену огня.

— Четыре трупа и несколько раненых, как передают в новостях, — кивнул Соломон Поллак.

— Если бы мина взорвалась хотя бы на несколько минут позже, я бы тоже пострадал. Я больше ни за какие коврижки не пойду на раскопки.

— В этом нет необходимости, — возразил Поллак. — Раскопки приостанавливаются до дальнейших распоряжений. Будет проводиться расследование.

— Это был несчастный случай. Земля, которая образовала холм, попала туда с Храмовой горы. Мины, очевидно, остались от запланированного теракта, который не удался.

— Тогда я приглашаю тебя сегодня на пиво. Думаю, тебе стоит считать сегодняшний день своим вторым днем рождения.

— Мне повезло.

— А с другой стороны, — наоборот.

Гидеон вопросительно посмотрел на Поллака.

— Я больше не нуждаюсь в твоих услугах, и потому у тебя пропадает хороший источник дохода. К тому же ты теряешь и работу на раскопках.

— У меня есть еще одна новость для тебя.

— Ну, так давай, выкладывай.

Гидеон заговорщицки огляделся, но в маленьком переулке не было видно ни души.

— Сколько заплатишь? — спросил Гидеон, растянув губы в улыбке.

— А новость важная?

— Я бы сказал, она стоит минимум пять сотен.

Соломон Поллак сунул руку в карман куртки.

— Мне уже не терпится услышать ее, — заявил он и достал пачку банкнот.

— Джина Андреотти из группы профессора была найдена убитой, — таинственно прошептал Гидеон.

Соломон вернул купюры в карман куртки.

— Я давно это знаю и плачу тебе только за новости, понимаешь?

Гидеон удивленно посмотрел на Соломона.

— Откуда ты это знаешь?

— Дошли слухи, — ответил Поллак.

— Этого не может быть: кроме профессора и его самых близких сотрудников, еще никто не в курсе. Я услышал это краем уха, когда они разговаривали. Они хотят, чтобы никто не знал о происшествии, пока консул не сообщит семьям погибших. Так как же ты мог услышать об этом? Разве только…

Понимание пришло к Гидеону посреди предложения, и он прикусил язык.

— Жаль, — сказал Соломон Поллак.

— Чего… чего жаль? — пробормотал Гидеон.

— Теперь ты, похоже, больше не сможешь праздновать второй день рождения, — холодно ответил Соломон Поллак.

В его руке появился пистолет. Два выстрела разбились о фасады домов в пустынном переулке, рядом с русским кварталом.

18

Иерусалим, раскопки у дороги на Иерихон…

Погруженный в свои мысли, Том тупо таращился на чашку, которую держал обеими руками. В большой палатке, где обычно обедали рабочие и помощники, из-за чего в полдень здесь было полно проголодавшихся людей, царило мрачное молчание. Профессор Джонатан Хоук и Жан Коломбар сидели, закрыв лица руками.

Мошав приказал рабочим возвращаться в свои палатки или вообще уезжать домой. Сегодня работать никто не будет. В районе раскопок органы безопасности израильской армии продолжали искать мины.

Яара налила себе еще кофе. Ее глаза были красными от слез.

— Это был несчастный случай. — Голос Жана Коломбара разорвал тишину. — Нелепая случайность. Ничего здесь не поделаешь. Я думаю, нужно собрать вещи и исчезнуть отсюда. Эти раскопки начались под несчастливой звездой.

— Джина убита, — ответил Мошав. — Это не было случайностью.

— Наверное, — согласился Жан. — Я надеюсь, что полиция найдет этого ублюдка и бросит его в самую темную дыру, которая только есть в Израиле. Но убийство никак не связано с раскопками.

— Ты действительно в этом уверен? — уточнил Том.

— На что ты намекаешь? — удивился Жан. — Ты ведь не думаешь…

— Именно: я думаю, что нас хотят отсюда прогнать, — перебил его Том. — С тех пор как мы начали проводить здесь раскопки, постоянно что-нибудь случается. Никто не знает, куда подевался Рафуль. Возможно, он тоже давно мертв.

— Должно быть, ты шутишь. Кому нужно прогонять нас отсюда?

Том посмотрел Жану Коломбару в глаза.

— Разве Хаим Рафуль не говорил, что не доверяет католической церкви и опасается, как бы она не воспользовалась своим влиянием, чтобы не допустить этих раскопок? Что, если он прав?

Жан покачал головой.

— Это все выдумки. Ты ведь и сам знаешь, какая мания начинается у Рафуля, если речь заходит о церкви. Это уже патология, и никто еще не воспринимал его всерьез.

Мошав встал и выглянул наружу.

— Они по-прежнему ищут мины.

Жан тоже встал и подошел к Мошаву.

— Земля, которую привезли сюда, небезопасна, ведь она доставлена из Старого города. Израиль — определенно не мирная страна. Я бы не удивился, если бы они нашли и другие мины.

Профессор Джонатан Хоук откашлялся.

— Это принципиальный вопрос: продолжаем мы работу или нет. После всех этих случаев я ни от кого не могу требовать остаться. Я сам не уверен, как следует поступить.

— Мне совершенно ясно одно: мы пришли, чтобы раскопать римский гарнизон. Раскопки еще не закончены.

Жан обернулся.

— Рафуль никогда не интересовался этим гарнизоном, его заботила только лишь могила крестоносца. Неизвестно, откуда он узнал, что в этом районе в земле таится крестоносец, но мне ясно, что он просто использовал нас в своих собственных целях.