Завет Христа, стр. 30

— Она просто хотела еще кое-что купить и вернуться на такси.

— А если с ней что-нибудь случилось?

Том пожал плечами.

— Я тоже считаю, что нам следует сообщить в полицию. Мы все знаем Джину. Она замужем за своей работой. Это совершенно на нее не похоже.

— Возможно, она с кем-нибудь познакомилась, — возразил Жан Коломбар. — Любовное приключение. В конце концов, она женщина.

Мошав бросил на него неодобрительный взгляд.

— Джина — археолог и только потом женщина. Даже если бы она с кем-то познакомилась, она, по крайней мере, явилась бы на работу вовремя. Я тоже думаю, что надо сообщить в полицию.

Джонатан Хоук тяжело вздохнул.

— Пожалуй, нам не остается другого выбора.

В этот момент в палатку вошел отец Филиппо. Он огляделся и увидел огорченные лица мужчин и женщин. Завтрак был давно закончен, и рабочие покинули палатку, чтобы снова приступить к раскопкам. Остались только профессор и его команда.

— Надеюсь, не помешал, — сказал отец Филиппо, остановившись перед столом. Хоук встал со скамьи и протянул ему руку.

— У нас пропала одна из сотрудниц, — объяснил он. — Вчера она ушла в город и до сих пор не вернулась.

Священник нахмурился.

— У нее нет знакомых в городе?

Джонатан Хоук покачал головой.

— Вы уже сообщили в полицию?

— Мы как раз обдумывали это, — ответил Жан Коломбар.

— Иерусалим — это Молох, — объяснил священник. — В течение дня улицы Иерусалима полны туристов, однако ночью он превращается в болото. Этот город опасен. А мир, якобы царящий здесь, весьма обманчив. Звоните в полицию. Будет лучше, если ее начнут искать.

Хоук кивнул и сунул руку в карман пиджака. С мобильным телефоном он вышел на улицу.

Отец Филиппо смотрел вслед профессору, пока тот не покинул палатку. Тогда он обернулся к оставшимся за столом.

— Сейчас, наверное, не совсем подходящий момент, но я хотел бы представиться вам. Я отец Филиппо из монастыря францисканцев в Иерусалиме. Декан университета Бар-Илан позволил мне немного осмотреться здесь. Жаль, что профессор Рафуль уже увез саркофаг с телом крестоносца. Я очень им заинтересовался, но, к сожалению, посмотреть на крестоносца мне, похоже, сейчас не удастся. Он ведь все еще находится на хранении у профессора Рафуля?

— Профессор Рафуль тоже исчез несколько дней назад, — ответил Жан Коломбар. Яара неодобрительно покосилась на коллегу.

Коломбар пожал плечами.

— Что ж я могу поделать, если так оно и есть. Профессора и след простыл после того, как мы нашли то, что он хотел найти.

— Жан! — резко оборвал его Том.

Жан Коломбар надулся и потянулся к кофейной чашке.

— Извините, — попытался разрядить ситуацию отец Филиппо. — Я не хотел показаться бестактным.

Том указал на свободное место за столом. Отец Филиппо благодарно кивнул и присоединился к маленькой группе.

— Я — Том Штайн, это Жан Коломбар, Яара Шоам и Мошав Ливни. Мы принадлежим к команде профессора Хоука.

— Я в курсе, я узнал это, прежде чем прийти к вам, — ответил отец Филиппо. — Доктор Шоам, вероятно, вы меня не помните, но мы встречались год назад на итальянском факультете археологии и истории церкви в Риме. И вас, господин Штайн, я тоже немного знаю. Это уже четвертые крупные раскопки, на которых вы присутствуете как инженер.

— Он действительно многое знает о нас, — заметил Мошав.

— Я прочитал вашу подборку документов о раскопках римского культурного достояния в Израиле, — заметил отец Филиппо, повернувшись к Мошаву. — Очень интересная работа.

— И чем же древнеримский гарнизон заинтересовал монаха-францисканца? — спросила Яара.

Священник улыбнулся.

— Вот смотрите, дорогой друг. Я лицо духовное, как легко можно догадаться, однако не проповедник и не миссионер. Я — исследователь старины, так же как и вы.

— Вы тоже археолог? — переспросил Мошав.

— По крайней мере, в молодости я изучал археологию и принимал участие в нескольких экспедициях. Однако в последнее время я посвящаю себя скорее обучению, чем активному исследованию. Тем не менее я, конечно же, не могу остаться в стороне, когда такое замечательное открытие, как ваше, совершают в непосредственной близости от дверей моего монастыря.

— А вам известно, что раскопками, собственно говоря, руководит профессор Рафуль?

Отец Филиппо улыбнулся.

— Я знаю профессора Рафуля, и я также знаю его предубежденность против католической церкви. Однако я пришел, чтобы узнать все непосредственно на месте. Такая находка не может принадлежать одному-единственному человеку. Она принадлежит всем нам, а значит, естественно, и церкви. И отчасти это само собой разумеется.

— А известно ли вам также, что профессор Рафуль догадывался о неизбежном появлении здесь представителей церкви и потому приказал забрать саркофаг? — хитро спросил Жан Коломбар.

— Я так и думал.

— Он все еще не доверяет церкви, — продолжал Коломбар. — Недавно он рассказывал нам о раскопках у Хирбет-Кумрана. Он лично принимал в них участие, пока Французский институт археологии не взял в свои руки проведение раскопок. Он считает, что до сих пор церковь опубликовала не все свитки, которые были найдены в пещерах. Прежде всего, по его мнению, в тайных архивах Рима исчезли критические для церкви тексты.

Отец Филиппо громко рассмеялся.

— Знаете, тайный архив Ватикана к настоящему времени должен был бы приобрести размеры большого аэропорта, если бы в нем действительно исчезало все то, о чем говорят многие критики церкви и скептики. Если бы такие документы на самом деле существовали, как долго можно было бы скрывать их? В раскопках Кумрана участвовали специалисты и ученые из всех стран мира. Как христиане, так и мусульмане, и евреи. Вы уже и сами поняли, как долго можно скрывать подобные находки.

В палатку вошел Хоук. Его лицо выражало беспокойство и тревогу.

— Ты уже говорил с полицией? — спросила Яара, заметив его волнение.

Хоук кивнул.

— Кто-то должен пойти со мной, — мрачно заявил он. — Мы едем в морг.

— Господи, Джина?

Хоук пожал плечами.

— Точно не знаю, но сегодня рано утром на одной из улиц Тель-Авива был найден труп женщины. Она лежала на куче мусора.

Том встал.

— Я еду с тобой, — заявил он.

16

Центр судебной медицины в Иерусалиме…

Тишина стояла в помещениях, где царила смерть. Том дрожал от холода, идя по длинному, освещаемому неоновыми лампами коридору. Он и Джонатан Хоук следовали за офицером из полицейского участка у Львиных ворот и высоким простоволосым мужчиной в развевающемся белом халате.

— Не пугайтесь — здесь, внизу, холодно, — сказал врач по-английски.

Он придержал серую металлическую дверь и подождал, пока трое его спутников войдут в помещение. Освещение внутри было тусклым. В середине комнаты, облицованной зеленым кафелем, стояли металлические носилки, покрытые белой простыней, под которой проступали очертания тела.

Врач подошел к носилкам и посмотрел на полицейского. Тот едва заметно кивнул.

Когда врач отбросил простыню, обнажив расцарапанное лицо мертвеца, Том сделал резкий и глубокий вдох.

— Господи, Джина, — пролепетал Хоук.

— Вы уверены? — уточнил полицейский.

Хоук отвернулся.

— Без сомнения, — ответил он.

— Как это произошло? — спросил Том.

Полицейский указал на дверь и поблагодарил врача.

Вместе они покинули прохладное помещение.

— Мы обнаружили труп на куче мусора неподалеку от Гиват Шауля. Она была обнажена и не имела при себе никаких вещей.

Хоук вытер рукой глаза.

— Ее не… не изнасиловали?

— На данный момент нам известно немного, вскрытие будет проводиться сегодня в полдень. Все, что мы пока можем сказать, — это что ее пытали, а потом убили.

— Как именно ее убили? — спросил Том.

— Закололи, — ответил полицейский. — Я должен просить вас помочь нам. Уголовная полиция начала расследование. С вами захотят побеседовать.