Сюрприз, стр. 65

– О Хьюго, это так мужественно и благородно с вашей стороны!

Теперь уже лицо Хьюго залилось румянцем. Видимо, вспомнив о букете, который держал в руках, он протянул его Патриции:

– Это вам.

– Благодарю вас. – Со счастливой улыбкой она направилась к Хьюго, чтобы взять цветы.

Имоджин подошла поближе к письменному столу и одобрительно улыбнулась Маттиасу.

– Отличный ход, милорд, – едва шевеля губами, тихо сказала она. – Вы осчастливили двух людей.

– Спасибо, дорогая, но уверяю тебя, что это обычное дело для мужчины, который обладает моей чувствительностью и изысканностью чувств.

Глава 19

Она стояла в библиотеке дяди Сельвина, задрапированной, черной материей. Тускло горели свечи в черных подсвечниках. С потолка свисали темные светильники. Со стен смотрели глазницы надгробных масок. Казалось, все до боли знакомо – ив то же время она знала: в этот раз что-то было иным.

Имоджин обернулась, пытаясь рассмотреть в темном углу Маттиаса. Внезапно она обнаружила, что в комнате не один, а два саркофага. Тяжелые резные крышки были сняты и стояли рядом. Она застыла от ужаса, когда две фигуры поднялись и сели в гробах. Селена и Аластер… Они беззвучно засмеялись, в глазах их читалась издевка. Костлявыми пальцами они показали на распростертого на ковре одетого в плащ мужчину. Мучимая зловещим предчувствием, Имоджин приблизилась к мужчине. Лица не было видно, но q, hu различила серебряную прядь среди черных как смоль волос.

– Это целиком твоя вина, – сказал Аластер, выбираясь из гроба. – Он никогда не ввязался бы в эту рискованную игру, если бы ты не уготовила ему в ней роль.

– Целиком твоя вина! – подтвердила Селена. Она вылезла из саркофага и ступила на ковер.

Имоджин пробудилась внезапно. Призрачные образы кошмарного сна еще не отпустили ее. Она была вся в поту, в глазах стояли слезы. Имоджин сделала несколько глубоких вдохов, чтобы избавиться от владеющего ею панического чувства. «У меня крепкие нервы, – напомнила она себе. – Очень крепкие нервы».

С минуту она неподвижно лежала в темноте. Что-то было не так. Что-то случилось, но что? Затем она поняла, что она одна, что не чувствует знакомого, умиротворяющего тепла большого тела Маттиаса или тяжести его руки на своей груди. Ее охватил страх.

– Маттиас!

– Я здесь, Имоджин.

Она скорее почувствовала, нежели услышала, как он пошевелился. Она резко села в кровати, подтянув к подбородку край простыни. На фоне окна обозначился силуэт Маттиаса. Он подошел к ней, однако лица его не было видно. Зато при свете луны Имоджин увидела серебристую прядь в черных волосах… Все точно как во сне.

– Прости, – прошептала она и зажмурила глаза, чтобы выдавить остатки, сна и слез. – Это моя вина. Я не должна была тебя в это втягивать.

– Что за вздор ты несешь? – Маттиас сел на край кровати и обнял Имоджин. – Успокойся, моя дорогая.

Ты здорова?

– Я видела сон… Кошмарный сон. – Она уткнулась лицом ему в плечо. Вязаный халат колол ей щеку. – Он похож на тот, что снился мне раньше, только теперь мне снились Селена и Аластер.

– Неудивительно при нынешних обстоятельствах. – Маттиас погладил ее по волосам. – Я тоже имел несколько неприятных видений с участием этой парочки. Только при этом я лежал с открытыми глазами. Но сны прекратятся, как только я узнаю местонахождение Дрейка и его сестрицы.

– Маттиас, я не хотела подвергать тебя опасности. Я не должна была просить тебя о помощи, не имела права…

– Молчи! – Он нагнулся и закрыл ей рот поцелуем. Задрожав, Имоджин прильнула к нему. Оторвавшись от ее губ, он улыбнулся.

– Я скажу сейчас одну вещь, Имоджин… Очень важную вещь… Так что слушай внимательно. – Маттиас взял ее лицо в ладони. – Тебе никогда не удалось бы удержать меня от участия в этом.

– Не понимаю… Если бы я не напомнила тебе об обещании, которое ты дал дяде Сельвину, ничего бы этого не произошло. И ты был бы в безопасности.

– С того момента, как только я встретил тебя, ничто не удержало бы меня от того, чтобы войти в твою жизнь. Ты это понимаешь?

– Но, Маттиас…

– Абсолютно ничто!

– Но если бы я не пригласила тебя в Аппер-Стиклфорд…

– Рано или поздно я все равно нашел бы тебя… Я уже раньше принял твердое решение разыскать И.А.Стоуна. И для поисков мне не понадобилось бы слишком много времени. Ты видишь? Результат был бы тот же самый.

– Ах, Маттиас, ты такой добрый, но я…

– Молчи, – перебил он ее. – Я хочу тебя так, как ничего и никогда в своей жизни не хотел.

Он снова стал целовать ее. Имоджин попыталась оказать сопротивление, но весьма скоро позволила себе роскошь отдаться жарким чувственным ласкам.

Порой это так приятно – позволить Маттиасу взять верх, размышляла она. Опять же, иногда у нее не было выхода. Похоже, он привык брать на себя ответственность и вести не только в вальсе. А поскольку ей это тоже свойственно, то можно смело сказать, что их совместная жизнь скучной не будет.

Когда Маттиас поднял голову, взгляд его был суров.

– И поэтому никаких больше разговоров о сожалениях и вине, ясно? Я ни о чем не сожалею и тебе тоже не разрешаю испытывать никаких сожалений.

Имоджин почувствовала, что дрожит, и еще плотнее прижалась к мужу.

– Ты считаешь, что сможешь найти сыщика с Боу-стрит, которого нанимала Люси? – спросила она через некоторое время.

– Завтра мне станет кое-что известно, но я делаю ставку не только на сыщика. Конечно, было бы весьма полезно с ним переговорить, но есть и другие источники получения информации. Утром у меня будет возможность проверить один из них.

– Что ты планируешь делать?

– Хочу навестить Феликса Гластона.

– Своего бывшего партнера?

– Да. Информация протекает через «Потерянную душу» подобно тому, как Стикс проходит через ад. Феликс весьма искусный рыбак. В его сеть попадают интереснейшие факты.

Имоджин подняла голову:

– Мне хочется познакомиться с мистером Гластоном. Похоже, это очень интересная личность.

– Познакомиться с Феликсом? – удивился Маттиас. – Увы, это невозможно! Твоя тетя убьет меня, если я познакомлю тебя с ним. И никто ее за это не осудит.

– Моя тетя здесь совершенно ни при чем.

– Будь благоразумной, Имоджин! Феликс управляет игорным домом. Леди не приходят с визитами к владельцам заведений вроде «Потерянной души».

– Ты тоже был когда-то его владельцем.

– Это было несколько лет назад, и смею тебя заверить, что в то время ты не могла бы прийти и ко мне. – Он скривил рот. – Во всяком случае, не рискуя своей репутацией.

– Ты думаешь, меня это остановило бы?

Маттиас застонал:

– Знаю, что нет. Но факт остается фактом: леди не положено приходить в дом человека, который владеет игорным домом.

– Вздор! С каких это пор ты стал так ревностно соблюдать все условности светского общества?

– Имоджин…

– Безжалостный Колчестер и Нескромная Имоджин имеют определенную репутацию и должны оправдывать ее. Я надеюсь, Маттиас, что ты не превратишься в напыщенного, нетерпимого педанта, после того как возложил на себя обязанности мужа. В противном случае это меня дьявольски разочарует.

– В самом деле?

– Ты отлично знаешь: мне наплевать, что считает свет! Он всегда очень мало думал обо мне, так почему я должна о нем думать?

Маттиас засмеялся в темноте:

– И снова мой здравый смысл разбивается о вашу дерзкую логику, мадам! Так и быть, я возьму тебя с собой к Феликсу завтра. Интуиция мне подсказывает, что вы легко найдете с ним общий язык.

Маттиаса от души позабавило граничащее с испугом удивление на лице дворецкого Феликса. Бедняга вынужден был сглотнуть комок в горле, прежде чем ему удалось повторить имена визитеров.

– Вы сказали «Лорд и леди Колчестер», сэр?

– Ты правильно расслышал, Додж, – подтвердил Маттиас.