Только ты и я, стр. 9

     — Ну что, — мягко спросил Боб, — может, ты хочешь поговорить?

     Майк посмотрел в его сторону.

     — Мне нечего сказать, — пожал он плечами в ответ.

     Боб потряс головой, поставил на скамью карбюратор и подошел к своему боссу. Он бросил быстрый взгляд на двух механиков, работающих метрах в десяти, и только потом произнес:

     — Выговорись, Майк. Что-то гложет тебя весь день.

     Майк вытер грязные руки о не менее грязную тряпку. Нельзя брать на работу человека, который знает тебя так хорошо, как Боб Долан. Бобу всегда, еще с армии, удавалось с легкостью читать мысли Майка.

     — Я бы не лез, если бы ты был из тех, кто может страдать в одиночку, — продолжил тот, — но, что бы ни тревожило тебя, мы все страдаем от этого.

     Возразить было нечего.

     — Сожалею, — попытался улыбнуться Майк. — Похоже, я сорвался зря, ребята.

     От удивления Боб высоко поднял свои кустистые брови, потер пепельного цвета бороду и скрестил руки на огромной груди.

     — Итак, Райан, как ее зовут?

     — А кто сказал, что это женщина? — пожал плечами Майк.

     — А кто же еще это может быть? — усмехнулся механик.

     — Верно, — кивнул Майк, испытывая к себе отвращение.

     Он смотрел на своего старинного друга, не решаясь спросить совета. Не то чтобы он собирался встречаться с Денизой вновь. В этом смысле совет ему не был нужен. Но с другой стороны, возможно, неплохо было бы поговорить с другом об этой женщине и о том, что она делает с ним.

     Кроме того, они с Бобом вместе служили во флоте, побывали в таких передрягах, о которых другие и представления не имели. Боб Долан был единственным, с кем Майк продолжал дружить, после того как ушел со службы.

     — Ее зовут Дениза, — сдался Майк.

     — Охо-хо... — заулыбался Боб и замер в ожидании.

     — И, пожалуйста, без «охо-хо», Долан, — предупредил Майк.

     — Черт возьми, Райан, тебе уже давно пора было найти «охо-хо»!

     — Послушай, мне неинтересны «Охо-хо». И кроме того, я ее не искал, — возмутился Майк. — Я, как бы это сказать... наткнулся на нее.

     — Это даже лучше.

     Майк сердито посмотрел на своего лучшего друга. Мало кто мог бы догадаться, что за суровой внешностью Боба пряталось мягкое и ранимое сердце истинного романтика. Уже много лет Долан пытался уговорить Майка найти себе подходящую девушку и остепениться.

     — Я так и думал, что мне не следовало говорить с тобой о ней.

     — Хорошо, хорошо, — пытаясь изобразить безразличие, отозвался Боб. — Я и слова больше не скажу о том, что тебе нужна девушка. И тем более о том, что ты не становишься моложе, даже несмотря на свой дурацкий хвост. Ну, давай же, продолжай, — настаивал Боб.

     — Да мне практически нечего рассказывать, — Майк прищурился от солнечного света, проникающего в дальний угол сервисного блока. Конечно же, он бы мог многое поведать Бобу, но Майк был не из тех, кто умеет рассказывать разные истории. — Она бухгалтер, — наконец-то выдавил он.

     — О... — протянул Боб разочарованно.

     Майк засмеялся, и двое механиков прервали свою работу, чтобы посмотреть на него.

     — Я знаю, о чем ты подумал, — продолжил Майк. — Но она не похожа на тех бухгалтеров, которых тебе доводилось встречать раньше.

     — О? — заинтересовался Боб.

     — Она умная, веселая и чертовски независимая. — Майк быстро посмотрел на друга. — Она ударила меня в челюсть.

     — Очень умна, — согласился Боб.

     — И с чувством юмора. Я даже не знаю, что в ней особенного, но что-то определенно есть.

     — Хорошо, хорошо, — ухмыльнулся Боб. — Ты встретил женщину и с первой же минуты не смог понять, что она из себя представляет.

     — Может быть, и так, — пробормотал Майк скорее себе, чем другу. — Это и еще банальное физическое влечение.

     — Ты уверен? — удивился Боб. — А мне показалось, нечто большее.

     — Это не так.

     Майк отвернулся и вновь взялся за отвертку. Что ж, он готов был признать, что никогда еще никого так не целовал. Он даже мог признать, что восхищается ею. Она согласилась поехать с ним на мотоцикле, несмотря на то что ей совсем не хотелось этого делать. И на удивление хорошо играла в пул. Для новичка, конечно. И тут он вспомнил, как прижимался к ней, помогая выровнять кий для удара. От этого воспоминания у него к горлу подкатил комок, он закрыл глаза. Он видел перед собой ее образ. Его тело напряглось от возбуждения.

     «Тем хуже», — подумал Майк. Это была девушка не на одну ночь, но именно такие ему не нужны. Он раздраженно швырнул отвертку на скамью и направился в дальний угол сервисного блока, где был припаркован его мотоцикл.

     Есть только один способ решить эту проблему: он и Дениза должны поговорить. Он скажет ей, что, что бы ни было между ними, ничего серьезного не произойдет. Он не допустит этого.

     — Ты куда? — окликнул его Боб.

     — Разобраться во всем, — бросил в ответ Майк.

     Когда мотоцикл зарычал, отъезжая, Боб Долан радостно потер руки и направился в демонстрационный зал рассказать своей жене о женщине, которая скоро заполучит Майка Райана в качестве мужа.

ГЛАВА ПЯТАЯ

     Дениза вошла в офис отца и остановилась, ожидая, пока тот закончит телефонный разговор. Отец посмотрел на нее и жестом пригласил войти, затем перевел взгляд на кипу бумаг на столе.

     В кабинете были огромные окна: от пола до потолка. Дениза стояла и наблюдала, как медленно садится в океан полуденное солнце. Перья облаков на горизонте переливались яркими, насыщенными тонами.

     На фоне этой многоцветной картины огромный офис выглядел довольно сдержанно: мягкие кремовые стены и песочного цвета ковер. В самом центре комнаты, прямо напротив двери, стоял массивный, из красного дерева стол. Ричард Торранс всегда сидел спиной к прекрасному виду, открывающемуся из его окон, обращая свой взор на бумаги с цифрами и фактами, лежащие перед ним.

     У стола стояли четыре стула для посетителей, а у одной из стен располагалась небольшая барная стойка и два темно-бордовых кожаных дивана.

     Ни картотеки, ни счетных машин или даже компьютера в просторном кабинете не было. Все это находилось в маленькой комнатке за барной стойкой.

     Никакого беспорядка — ни в кабинете, ни в жизни. Ричард Торранс предпочитал полный порядок. И даже более того — строго за этим следил.

     Повесив трубку, он, не поднимая головы, продолжал делать какие-то записи у себя в блокноте.

     — Я собираюсь идти домой, — мягко нарушила тишину Дениза. Она и не надеялась получить ответ, но все же замерла в ожидании.

     Ее отец был крупным мужчиной и, даже когда сидел, выглядел весьма внушительно. Светло-каштановые волосы с пробивающейся сединой у висков, узкое задумчивое лицо и живые умные глаза, которые редко упускали что-либо из виду.

     — Ммм? — Ричард Торранс оторвался от своих записей и бросил взгляд на часы, расположенные на стене напротив стола. Затем, нахмурившись, сказал: — Рановато, не правда ли?

     — Да, всего пятнадцать минут или около того, — отозвалась Дениза и стала копаться в сумочке в поисках таблеток. Отыскав нужный ей пузырек, она достала две таблетки и быстро засунула их в рот. Знакомый фруктовый вкус принес ей облегчение. Положив пузырек обратно в сумочку, она посмотрела на отца.

     — Какие-то проблемы? — поинтересовался он.

     «Проблемы? — подумала Дениза. — Да, конечно, но ничего из того, что достойно твоего внимания». Можно было представить реакцию отца, если бы он узнал, что она все-таки побывала в «О'Доулс», и не с кем-нибудь, а с байкером.

     Образ Майка Райана вновь встал перед ней. Всю ночь мысли о Майке не давали ей спать, ее тело горело от огня желания, который он разжег в ней, а потом так внезапно сам и потушил. И теперь, вновь охваченная этим желанием, она начинала на себя злиться. И как только она позволила увлечь себя?