Одинокий волк, стр. 22

– Ты идиот, – сказал ему Джерико. – Я сочувствую твоей жене.

В ответ на это Джесс, вместо того чтобы обидеться на брата, весело рассмеялся:

– Она меня любит.

– На вкус и на цвет товарищей нет, – вставил Джастис.

– Эй, – возмутился Джесс, – мы, кажется, дразнили Джерико, забыл?

– Ты слишком много болтаешь, – сказал ему Джерико. – Тебе следовало бы отделаться от этой плохой привычки.

– Уже слишком поздно, – ответил Джесс, небрежно пожимая плечами. – Кроме того, это важная составляющая моего шарма.

Джерико посмотрел на небо. До заката оставалось еще часа четыре. Этого времени хватит, чтобы доехать до озера и разбить лагерь, если, конечно, его братья закончат донимать его своей болтовней и поторопятся.

– Ну что, мы готовы ехать или нет?

– Ты же знаешь – сменив тему разговора, проблему не решишь, – сказал Джесс.

– Я не меняю тему, – отрезал он, с раздражением глядя на своих братьев. – Нет вообще никакой темы, потому что здесь не о чем говорить.

– Ты спятил или прикидываешься? – спросил его Джесс, держась за откидной борт кузова. – Как можно устоять перед красоткой, которая отлично готовит и может терпеть твою хмурую физиономию дольше пяти минут?

Джерико презрительно усмехнулся.

– Наш младший братец, как всегда, перегибает палку, – произнес Джастис более эмоционально, чем обычно, – но он прав. Ради бога, Джерико, скажи, ты, правда, хочешь всю жизнь прожить отшельником на этой горе?

– Какой я отшельник? Я всегда окружен людьми. Одни приезжают, другие уезжают.

– Ключевое слово здесь «уезжают», – заметил Джесс.

– Тебя кто-нибудь спрашивал? – осадил его Джерико.

Отпустив борт, Джесс повернулся и пристально посмотрел на старшего брата:

– Ты знаешь, что, когда не прав, ты становишься еще невыносимее?

– Заткнись немедленно, а то схлопочешь, – предупредил его Джерико, затем обратился к более разумному брату: – Джастис, я могу бросить его в озеро?

– Попробуй, – не унимался Джесс.

– Лучше не надо, – сказал Джастис, – а то Белла придет в ярость. Уверен, ты не хотел бы видеть эту женщину в гневе.

– Боже упаси, – пробормотал Джесс.

– Так уж и быть, я не стану бросать его в озеро, но только больше никаких советов от вас обоих. – Джерико с такой силой захлопнул откидной борт, что весь кузов загремел.

– Хорошо, больше никаких советов, – согласился Джесс, – хотя ты по-настоящему в них нуждаешься.

– Залезай в грузовик, – велел ему Джастис. Когда Джесс сел в машину, он сказал Джерико: – Наш младший братец прав насчет вас с Дейзи. Тебе следует хорошенько над этим подумать, пока ты не наделал ошибок. Я знаю, что это такое. Я сам чуть не отказался от своего счастья.

Джерико вздохнул и, запустив руку в волосы, произнес:

– Я искренне рад, что у вас с Мэгги все получилось. Но у нас с Дейзи другой случай.

– Что ты имеешь в виду?

– Есть вещи, которых она не знает, – сказал он. – Но даже если отбросить это, мы все равно друг другу не подходим. Мы слишком разные. Я сдержанный и молчаливый, она веселая и общительная. Я люблю открытые пространства, а она всю жизнь прожила в большом городе. У нас ничего не получится, потому что ей здесь не место.

* * *

Дейзи закусила нижнюю губу, чтобы не заговорить и не выдать свое присутствие. Ей не следовало останавливаться и подслушивать разговор Джерико с его братьями. Изначально она не собиралась этого делать, но, когда пошла обратно в дом за ножницами для обрезки отцветших цветков, не смогла удержаться и, спрятавшись за кустом, стала слушать их дружескую перебранку. Затем в разговоре промелькнуло ее имя, и она была слишком заинтригована, чтобы уйти.

Сейчас от слов Джерико внутри у нее все похолодело. Прислонившись к стене дома, она сжала руки в кулаки. Ей пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы не выбежать во двор и не заставить Джерико сказать ей правду.

Чего она могла о нем не знать? Что он от нее скрывает?

– И почему? – прошептала она, глядя на Ники, сидевшую у ее ног. Та подняла мордочку, словно обдумывая ее вопрос.

Не найдя ответа, Дейзи уставилась в небо. Но вместо облаков, плывущих по бескрайнему лазурному простору, она увидела глаза Джерико, потемневшие от желания, Вспомнила, как они занимались любовью, а потом разговаривали и смеялись.

И вдруг она услышала, как он произнес: «Ей здесь не место».

Как он мог до сих пор так считать? Разве она не доказала ему обратное? Разве не помогала ему с клиентами? Не сделала его мрачное жилище более уютным? Не проводила каждую ночь в его объятиях?

Ее возмущению не было предела. И он еще считал ееупрямой! Они прожили бок о бок несколько недель. Один раз она даже поднималась с ним и его клиентами на гору. Готовила для них еду в походных условиях. Клиенты остались очень довольны. Она знала, что проявила себя лучшим образом.

Но, несмотря на все ее заслуги, Джерико по-прежнему считал, что ей здесь не место. Что еще ей сделать, как доказать ему, что она вполне приспособлена к этим условиям? Возможно ли это вообще, если он хочет от нее избавиться? Или она зря теряет время, обрекает себя на боль и разочарование?

– Ты сама во всем виновата, – пробормотала она. – Если бы ты в него не влюбилась, все это не имело бы никакого значения. Ты бы уехала не оглядываясь, как и планировала сначала.

Но теперь она всю оставшуюся жизнь будет оглядываться назад.

До нее донесся раскатистый смех Джерико. Ники заскулила, и Дейзи, взяв свою питомицу на руки, прижала ее к груди. В этот момент она больше всего хотела подойти к Джерико и потребовать у него объяснений. Хотела, чтобы он повторил свои жестокие слова, глядя ей прямо в глаза.

– Этого не должно было произойти, – прошептала она так тихо, что ее голос слился с дуновением ветра. – Зачем я в него влюбилась? – Она зарылась лицом в мягкую шерстку Ники. – Почему не смогла просто с ним переспать, оставив свое сердце безучастным?

Боль пронзила ее грудь острой стрелой. Ей было жаль, что она не могла видеть лицо Джерико. Что она прочитала бы в его глазах? Ложь или жестокую правду? Ей безумно хотелось это узнать, но она оставалась на месте. Сейчас, когда рядом его братья, было не время для выяснения отношений. Она только выставит себя полной идиоткой, если признается, что подслушивала их разговор.

Подождав до тех пор, пока шум мотора не начал затихать, она вышла из-за угла и уставилась на облако пыли, поднятое колесами грузовика.

Слова Джерико повторялись у нее в голове, отзываясь болью в сердце. Джерико не хотел ничего к ней испытывать. То, что она его любила, не имело значения. Ему не нужна ее любовь.

Внезапно Дейзи бросило в дрожь, и она обхватила себя руками. Еще несколько минут назад она даже не подозревала, что мечтает о счастливой жизни с Джерико на Кинг-Маунтин. О том, чтобы каждое утро просыпаться рядом с ним. О семье, о детях.

Как же тяжело было осознавать, что этим мечтам не суждено сбыться. Ее утешало лишь одно: она сделала то, ради чего сюда приехала. Она занималась любовью с Джерико, и если фортуна к ней благосклонна, она уже ждет ребенка. Скоро она будет знать наверняка и сможет отсюда уехать.

Но прежде она непременно выяснит, что он от нее скрывает.

Глава 10

Нервы Дейзи к концу следующей недели были напряжены, словно струны. После того как братья Джерико уехали, он замкнулся в себе. Он не прикасался к ней, не целовал ее, не встречался с ней взглядом. Это сводило ее с ума. Даже сейчас, когда она неподвижно стояла у окна и вглядывалась в ночную темноту, ее мозг лихорадочно работал.

Чувствуя приближение решающего момента, Дейзи съездила в местный магазин и купила тест на беременность. Правда, пока она им не воспользовалась. Маленькая синяя коробочка до сих пор лежала нераспечатанная в тумбочке под раковиной в ее ванной комнате.

Она прекрасно знала, почему с этим медлит. Если она не беременна, то останется и постарается снова с ним сблизиться, если беременна, то уедет, как и планировала.