Любовь с видом на море, стр. 27

— Я скучаю по тебе, — сказал он, не осознавая, что говорит, и не пытаясь предсказать ее реакцию.

Ее пухлые губы сложились в усмешку.

— А я все еще злюсь на тебя!

— Я понял это.

Но она была здесь, и это уже было хорошо. Она посмотрела на него своими чудесными зелеными глазами, и Рейф понял, что это был его шанс. Единственный шанс оправдать себя и каким-то образом спасти самые важные отношения в его жизни.

Поэтому он заговорил медленно, но уверенно.

— Я был не готов к твоему появлению в моей жизни… — начал он и увидел смятение в ее взгляде. — Тот спор с Джо? Это был пустяк. Но когда я встретил тебя и обнаружил, что ты ненавидишь Кингов, понял, что, если скажу тебе правду, ты больше никогда не посмотришь в мою сторону.

Она нахмурилась и закусила нижнюю губу, пытаясь заставить себя смолчать и выслушать его полностью.

— Я сказал себе, что хочу изменить твое мнение о семье Кинг, — продолжил он и заметил, как что-то промелькнуло в ее взгляде. — Но дело было не только в этом. Я знал, что ты больше не взглянешь на меня ни разу, если узнаешь правду. А я так хотел, чтобы ты смотрела на меня, Кэти! — И Рейф погладил ее по щеке. — Я хотел гораздо большего, чем просто твой взгляд…

— Ты и получил гораздо больше, Рейф, — сказала она так тихо, что ему пришлось напрячься, чтобы услышать ее. — Ты получил больше, чем я готова была отдать кому-либо другому до тебя. Я любила тебя. Поэтому, когда открылась твоя ложь, это ранило меня гораздо больше, чем поведение Корделла.

— Я знаю, — кивнул Рейф, мысленно зацепившись за слово «любила». Если она любила его тогда, то до сих пор должна была испытывать к нему чувства. Это не могло сгореть так быстро, независимо от того, насколько он разозлил ее. — Я знаю, — повторил он.

И Рейф притянул ее ближе и поцеловал. Поцелуй его был мягким и жестким, страстным и нежным одновременно. Этот поцелуй шел от самого сердца, и он выдохнул с облегчением, когда, помедлив, Кэти все же прижалась к нему, чтобы поцеловать в ответ.

Отстранившись, он внимательно рассматривал ее, будто впитывая выражение ее лица в этот момент.

— Я говорил тебе, что не был готов, и это чистая правда. Но я не знаю, как можно быть готовым к тому, что ты сделала со мной.

— Рейф…

Он покачал головой и приложил палец к ее губам:

— Нет, позволь мне сказать это. Ты выросла со своей бабушкой и мамой. Ты знала, что была любима, и знала, как отвечать на это. А я не знал. Мой папа был очень неудачным примером, а маму я почти не знал… Затем я женился, а когда моя жена ушла от меня, то сказала, что я все испортил из-за своей неспособности к любви, которая все разрушила.

Глаза Кэти ярко сияли, когда она протянула руку, чтобы погладить его по щеке:

— Она была не права.

— Нет, — сказал он, — Лесли была права. Потому что, пока не встретил тебя, я не знал, каково это — по-настоящему любить кого-либо…

— О, Рейф…

С его сердца словно упал камень, давивший на него все эти дни. Его душа чувствовала тепло, потому что Кэти была рядом. Рейф знал, что эта женщина является центром его мира. Ему ничего не нужно будет в этой жизни, если он не сможет убедить ее полюбить его, несмотря на все причины, по которым она не должна этого делать.

— Послушай, я — тяжелый случай, — сказал ей Рейф, решив открыть ей всю правду, даже если это будет стоить ему самого дорогого. — Я знаю это. Но я люблю тебя, Кэти. За всю свою жизнь я не любил никого другого…

Слезы заблестели у нее в глазах. Это были слезы счастья? Или слезы перед прощанием? Она вздохнула и призналась:

— Я хочу верить тебе.

Рейф улыбнулся и притянул ее к себе так, чтобы она могла почувствовать биение его сердца в груди. Чтобы она почувствовала силу его любви, которая окружала ее.

— Дай нам еще один шанс, Кэти, — прошептал он, наклоняя голову, чтобы поцеловать изгиб ее шеи. Он вдохнул ее аромат и улыбнулся, почувствовав нотки корицы и ванили. — Я клянусь, ты никогда об этом не пожалеешь!

— Рейф?

Он отстранился, чтобы взглянуть в ее глаза, и, до того как она успела что-то сказать, произнес:

— Выходи за меня замуж, Кэти. Выходи за меня и позволь мне жить с тобой в этом чудесном старом доме. Позволь мне сделать тебя счастливой. Я знаю, что смогу. Я докажу тебе, что могу стать тем, кто тебе нужен.

— Да, я выйду за тебя. — Наконец-то улыбка заиграла на ее губах, она потянулась к нему и взяла его лицо в свои ладони. — Разве ты не понимаешь, что ты и так уже все, что мне нужно?

— Слава богу, — прошептал он и поцеловал ее еще раз.

— Кроме того, ты сделал мне почти идеальную кухню.

— Почти? — спросил он с усмешкой.

— Ну, я внезапно решила, что раз уж выхожу замуж за плотника, то он в состоянии соорудить мне кладовку.

— Все, что пожелаешь, Кэти, — пообещал он с усмешкой. — Но предупреждаю тебя: как только станет известно о том, что мы решили пожениться, мой брат Шон начнет требовать печенье.

— Для семьи? — рассмеялась она. — Для моей семьи — все что угодно!

Рейф прислонился лбом ко лбу Кэти и почувствовал, что в его мире, в его жизни все снова становится на свои места. Женщина, которую он любил, была в его объятиях, и его будущее засияло радужными красками. Он находился там, где хотел быть, где должен был быть. Там, где была Кэти Чарлз — королева печенья.

Эпилог

Кэти выглянула из окна кухни и улыбнулась, увидев толпу людей на своем заднем дворе.

— Я никогда не думала, что в Калифорнии так много Кингов.

Джулия Кинг, жена Трэвиса, рассмеялась, доставая миску с салатом из холодильника:

— И это еще не все!

— Дождемся вашей свадьбы, — сказала Мэгги Кинг, жена Джастиса. — Вот там уж точно соберутся все.

— Наверняка, — согласилась Дейзи, супруга Джерико. — Кинги никогда не пропускают свадьбы. Джефф и Мора ради этого приедут из Ирландии.

— Вы меня слегка пугаете, — призналась Кэти, разворачивая пленку на блюде с пирогом, специально приготовленным для вечеринки в честь их помолвки. Пирог был в виде золотой короны, украшенной белой и желтой глазурью, с именами Кэти и Рейфа.

Она посмотрела на кольцо с изумрудом, сверкавшее на ее пальце, и ей захотелось ущипнуть себя, чтобы удостовериться, что все это не сон. Но воспоминания о прошлой ночи, когда Рейф занимался с ней любовью и сжимал в объятиях, пока она не заснула, убедили ее в том, что все происходит на самом деле.

Ее жизнь действительно была идеальной. Прошел месяц с тех пор, как она ворвалась в его офис и Рейф достучался до ее сердца, сказав ей правду.

И за все это время Кэти ни разу не пожалела, что приняла его предложение. Рейф миллионами разных способов показал ей, как она важна для него. Он построил ей удобную кладовку, как и обещал. Он присылал ей цветы, готовил для нее ужин и, когда она уставала, делал ей такой замечательный массаж, который неизменно приводил к продолжительным занятиям любовью.

— Ух, — сказала Дейзи, смеясь, — я знаю эту улыбку…

— Что? — усмехнулась Кэти, смущенная, что кто-то заметил, как она замечталась.

— Я так же улыбаюсь, когда вспоминаю то, что закончилось для меня рождением моей очаровательной дочурки. — Дейзи встала и улыбнулась. — И кстати, о детях: думаю, нужно пойти проверить, не учит ли мой муж Дилайлу, как сотворить что-то опасное. У этого мужчины засела в голове идея превратить свою дочь в первую женщину-пехотинца.

— Я знаю, что она чувствует, — сказала Иви Кинг, гладя свой округлившийся животик. — Таннер уже планирует превратить нашего малыша в компьютерного гения. Но нельзя на кого-то давить в таких вещах.

Жены семьи Кинг рассмеялись и принялись болтать о своих детях и мужьях, а Кэти улучила минутку, чтобы насладиться своим нынешним положением.

Ее бабушка была во всем права. Любовь стоит того, чтобы рисковать ради нее. Кэти рискнула и теперь собиралась под венец с мужчиной, которого любила. Она уже почти стала членом огромной семьи и вскоре создаст свою собственную.