Первый поцелуй, стр. 7

– Конечно, я буду скучать по Задару, – сделала она попытку объяснить. – Мне будет не хватать отца и друзей. – Она замолчала, не в силах выразить словами более глубокую тоску по чему-то, чего сама до конца не понимала.

– Это сначала, – спокойно сказал Аариф. Он поднял и опустил руку – словно вовремя опомнился до того, как ее коснуться. – После того как вы освоитесь, вам будет легче. Да и мы вам поможем поскорее начать чувствовать себя как дома. Уверен, наши люди вас полюбят так же, как любят здесь, – после короткой паузы закончил он.

«Люди, но не Закари», – отметила про себя Калила.

А что касается его самого? Щеки Калилы порозовели – она сама не понимала, почему для нее это так важно.

– Спасибо, – шепотом сказала она. – Наверное, вы думаете, что я слишком себя жалею. – Калила сглотнула. – Но я надеюсь… рассчитываю, что со временем ко всему привыкну, как вы и говорите.

– Время лечит все, – кивнул Аариф.

Фраза была не новой, но Калила почувствовала в ней какой-то скрытый смысл.

Аариф пошевелился, и она поняла – сейчас он встанет и уйдет. Мысль, что Аариф сейчас ее покинет, была почему-то невыносима. Калила импульсивно протянула руку вперед и попросила:

– Расскажите мне про вашего брата!

Она тут же пожалела, что вообще заговорила на эту тему. Зачем она спросила про Закари? Он был ей безразличен. Она даже думать о нем не хотела.

Хотела, не хотела – но ведь он скоро станет ее мужем…

– Что он за человек? – сделав над собой усилие, негромко продолжила она. Ей было стыдно, что приходится задавать подобный вопрос. Чувство было таким, словно она при Аарифе вытащила из своего ящика для белья фотографию Закари.

Прошло довольно много времени, прежде чем Аариф заговорил:

– Он хороший человек. Лучше, чем я. И хороший король.

Калила даже опешила. «Лучше, чем я?» «А вы тогда какой человек? – хотела спросить она. – И почему вы считаете себя хуже брата?» Подобные вопросы, возможно, и сорвались бы с ее губ, но тут Аариф закончил:

– Он исполнит свой долг.

Но Калиле не хотелось и слышать о долге! Она заставила себя рассмеяться и как можно беспечнее спросить:

– Что еще вы можете про него рассказать?

– Боюсь, я не смогу рассказать вам то, что каждая невеста хотела бы знать о своем женихе. В любом случае вы сами скоро все узнаете.

– Я думала, что он приедет, чтобы взглянуть на меня, – вырвалось у Калилы помимо воли. Затем она пожала плечами и вдруг с вызовом заявила: – Он должен был приехать!

Аариф застыл, а затем произнес:

– Это моя вина, что вы ожидали короля Закари. Мне следовало самому все объяснить перед приездом.

В ней шевельнулось любопытство. Аариф по-прежнему был неподвижен, но она чувствовала исходящее от него напряжение. «Вряд ли такой мужчина, как он, совершил бы подобную ошибку, – неожиданно пришло ей в голову. – Что же на самом деле произошло, почему он берет вину на себя?»

– Что ж, теперь уже ничего не поделаешь, – сказала Калила. – Я встречусь с вашим братом в Калисте. Свадьба и так уже откладывалась несколько раз. Несколько дней ничего не изменят.

– Что-то мне подсказывает, что эти несколько дней для вас имеют значение, – бесстрастно заметил Аариф.

Калила отвела взгляд. Это имело значение сегодня днем. Ее чувства можно было сравнить с чувствами ребенка, ожидающего долгожданного подарка и вдруг обнаружившего, что подарочная коробка пуста. Сейчас ей стало даже хуже. Оттого что в эту секунду Калила вдруг осознала, что никакой коробки не было и в помине – ей просто хотелось, чтобы она была. С подарком внутри.

– Принцесса Калила, я должен идти. – Аариф поднялся. – Не пристало нам с вами так сидеть.

– Почему? Через пару недель мы станем родственниками. – В ее голосе послышался вызов.

– Все верно. Но вы также знаете, что согласно обычаям невеста не должна находиться одна в обществе другого мужчины, если этот мужчина не ее жених и особенно если он не женат.

– Так вы холостяк?

Вопрос сорвался прежде, чем Калила успела его даже обдумать. Но когда он был задан, она поняла, что с нетерпением ожидает его ответа! Итак, Аариф не женат. Но может быть, он с кем-нибудь встречается?

Впрочем, ей об этом знать незачем.

– Да. И на этом мы с вами попрощаемся. Я могу рассчитывать, что вы сумеете добраться до своей спальни без приключений?

– Да. – И прежде чем Калила опять успела прикусить свой язык, вопрос сорвался с ее губ: – Откуда у вас этот шрам?

Аариф вздрогнул и медленно повернулся к ней. Удивление на его лице быстро сменилось каким-то загнанным выражением, и Калила опять поняла, что ей стоило промолчать. Но раз уж она спросила…

– Так, несчастный случай по собственной глупости, – с трудом произнес Аариф.

– Да, такое предусмотреть невозможно, – с легкой улыбкой согласилась Калила в надежде на его ответную улыбку.

После весьма продолжительного молчания углы его губ дрогнули.

– Вы мне поверите, если я скажу, что получил его, задерживая трех воров верблюдов?

Калила улыбнулась:

– Поверю.

И неожиданно атмосфера изменилась. Они словно оказались ближе друг к другу, хотя никто из них не сдвинулся с места.

Аариф продолжал смотреть ей в глаза, и Калила не отводила от него взгляд. Прощаясь, она протянула руку, и он удержал ее. Его сильные сухие пальцы вызвали в ее теле дрожь.

Время для них как будто остановилось. У Калилы возникло чувство, что никто из них не хочет первым нарушить этот контакт – ни она, ни Аариф не двигались, держась за руку и глядя в глаза друг друга.

Их окружала ночная тишина, нарушаемая лишь тихим плеском фонтана. Внутри Калилы поднимался какой-то смешанный клубок эмоций, главной из которых было желание быть понятой, быть любимой. А также необъяснимая уверенность в том, что этот мужчина может ее желания исполнить…

Словно избавляясь от паутины сна, Аариф покачал головой, блеск в его глазах потух, губы сжались в тонкую линию. Он неожиданно выпустил ее руку.

– Спокойной ночи, принцесса, – повторил Аариф и скрылся в глубине сада.

Глава 3

Когда Калила на следующий день проснулась, в городе уже царили праздничная суета и волнение.

В ней неожиданно вспыхнуло ответное возбуждение. Калила попыталась понять его причину и с легким испугом осознала, что она кроется вовсе не в ее предстоящей свадьбе с Закари. Она волнуется из-за поездки с Аарифом…

Калила закрыла глаза, отгоняя невесть откуда взявшиеся мысли. Она не должна так думать. Это неправильно, ведь через две недели она выходит замуж за его брата. У нее нет иного выбора. Но… почему бы до этого не позволить себе немного помечтать? Совсем чуть-чуть. Какой от этого вред?

– Калила, пора одеваться! – воскликнула, врываясь в комнату, Джуана.

Ее няня отправлялась в Калисту вместе с ней и должна была оставаться там, пока Калила не привыкнет к новому месту.

«И как скоро это случится? – спросила себя Калила, чувствуя, как ее захлестывает уже ставшее обычным отчаяние. – Сколько времени мне потребуется, чтобы привыкнуть к новой жизни? Недели, месяцы, годы? Или, быть может, вечность?!»

– Принц Аариф велел сказать, что пора выносить багаж.

– Уже?

Она повернулась к няне. Ее вещи были упакованы давно – точнее сказать, большинство из них лежали нетронутыми еще по ее возвращении из Англии. У нее не так много вещей – кое-какая одежда, книги и фотографии.

Губы у Калилы вдруг задрожали.

– Джуана, я не хочу идти, – выдавила она из себя, изо всех сил стараясь не дать пролиться подступившим к глазам слезам – какой в них сейчас толк? Но растущий внутри ее страх, граничащий с ужасом, требовал выхода. Осознание того, что скоро ничего нельзя будет изменить, жгло мозг. – Я не хочу выходить за него замуж, – шепотом повторила она.

Джуана молчала несколько секунд. Калила не могла взглянуть на нее от стыда.

– Девочка моя, – наконец проговорила Джуана и порывисто обняла девушку. Калила положила голову на ее пышную грудь и позволила, чтобы ее утешали, как ребенка. – Конечно, вы боитесь. Если бы король Закари смог приехать, все могло бы быть совсем иначе. На вашем месте никому не было бы легко – езжай-ка в чужую страну, чтобы выйти замуж за человека, которого не знаешь!