Затерявшиеся во времени, стр. 69

Снова что-то вроде ящичка, к которому приделано нечто вроде трубки или воронки. Как слепой, он еще раз провел пальцем по скользкой металлической поверхности предмета. Палец нащупал небольшой выступ. Включатель. Что-то электрическое... Велосипедный фонарь.Слова пронеслись в мозгу как молния. Благодарение Господу,подумал он с облегчением. Взял в одну руку фару и двинулся дальше, напряженно прислушиваясь, не раздастся ли хоть какой-нибудь звук.

3

«Грабитель должен быть здесь, – убеждал себя Сэм, осторожно продвигаясь вдоль стены прихожей. – Он должен быть в одной из комнат, где собирает свою добычу».

Он облизал пересохшие губы.

Наверняка тот мужчина, что лежит в дверях, – отец семейства. Надо полагать, он уже мертв. Значит, остается мать и ее восьмилетняя дочь. Но где же они?

Ощупью Сэм пробирался все глубже и глубже в дом.

Впереди торчал серой могильной плитой прямоугольник открытой двери.

Сэм осторожно вошел в нее, ожидая в любой момент услышать громкий окрик, когда грабитель заметит его.

И вдруг он обнаружил, что уже давно не дышит. Грудь болела, а сердце, казалось, хотело проломить клетку ребер. Эхо его неистового биения разносилось по всему дому.

Глаза Сэма уже привыкли к той струйке света, которая сочилась через не завешенное шторами окно.

Ему потребовалось время, чтобы прийти к заключению, что это стекло не оконное, а вставленное в заднюю дверь кухни. Строгие законы военного времени требовали, чтобы все окна в домах были закрыты плотными шторами, которые не давали бы вражеским экипажам увидеть хоть слабый отблеск внутреннего освещения домов. Так почему же это стекло не имело штор?

И тогда он понял, что штора сорвана: вон она лежит темной грудой на полу кухни.

Наконец-то Сэм мог вздохнуть. И туг же учуял в воздухе сильный запах уксуса.

Когда глаза привыкли к слабому свету, проникающему сквозь стекло (на него была наклеена прозрачная пленка с ромбовидным рисунком), Сэм увидел на плиточном полу кухни нечто похожее на рассыпанную муку.

Разбитый стеклянный сосуд валялся в луже жидкости, которая, видимо, и была причиной запаха уксуса, висевшего в воздухе. На полу валялись и газеты. Сэм даже различил страничку «Таймс» с заголовком «СОЮЗНИКИ ВЫСАДИЛИСЬ ВОЗЛЕ АНЦИО».

Из-под газеты тянулась полоса темной жидкости. В этом слабом свете она казалась черной, но Сэм инстинктивно понял, что это кровь. Как будто кто-то взял широкую малярную кисть и провел ею полосу по плиточному полу.

Взгляд Сэма пополз вдоль этой полосы. Увидел пару женских ступней. Обнаженных. Дальше ноги в брюках, темный свитер.

Он сглотнул.

Тело лежало лицом вниз. Горло перерезано.

Кровь растеклась по обеим сторонам головы, как бы образуя на полу рисунок черных крыльев бабочки.

Несчастная, должно быть, пыталась убежать, но кто-то прыгнул на нее сзади и перерезал ей глотку. Глаза Сэма уже устали от непрерывного вглядывания в темноту, и он подумал, не пустить ли ему в ход велосипедную фару. Однако внезапная вспышка света могла бы послужить отличным указанием для грабителя, прячущегося где-то в одной из комнат этого дома.

Услышав какой-то звук, Сэм оторвал глаза от пола.

Это был раскат, похожий на отдаленный гром. Он даже расслышал слабый скрип воздуха, разорванного падением чего-то очень тяжелого.

Сэм знал, что это не гром. Это начался воздушный налет на город. Сквозь окно он увидел многочисленные световые точки, скользящие по небу наподобие падающих звезд.

Должно быть, это заградительный огонь расположенных вокруг города противовоздушных батарей. Их зенитки начали стрелять по приближающимся самолетам противника.

Вспышка света осветила кухню подобно молнии. Затем удар, от которого задребезжали чашки в сушилке.

Сэм снова посмотрел на труп женщины.

Но где же девочка?

К этому времени он уже сумел убедить себя, что опоздал.

«Значит, все же невозможно вернуться в прошлое и изменить ход событий», – подумал Сэм. И теперь, безусловно, наступит такой момент, когда он будет бежать отсюда, но его заметит репортер из газеты.

Но где же убийца?

Сэм был убежден, что тот находится здесь, в доме.

И поскольку Сэм кипел от гнева, то он был вполне готов расправиться с убийцей сам, пустив в ход собственное представление о правосудии.

Сэм поглядел на часы. Десять тридцать без одной минуты. Наверняка Рут уже давно забавляется клаксоном.

Теперь это ничего не значит.

Он провалил дело.

Трое людей убиты.

Ах, если б он был хоть чуточку побыстрее.

Черт! Сэм сжал кулаки.

В это время, заглушая гром взрывающихся где-то бомб, послышался другой звук, гораздо более близкий.

Опять шипение. Звук сухого песка, падающего непрерывной струйкой на газетный лист.

Сэм повернул голову в сторону двери в кухню.

Сам по себе этот звук был лишен смысла. Идентифицировать его было невозможно.

Но Сэм знал, кто этот звук издает.

Убийца.

Он крадется к кухне.

Сэм поглядел, куда бы спрятаться.

4

Шипение стало громче.

Из-за мойки и отжимного катка для белья Сэм увидел появившиеся ноги. В темноте разглядеть их было трудно – так, плохо различимые очертания.

Ноги двинулись к двери, потом остановились.

Шипение продолжалось.

И снова Сэму показалось, что это песок, падающий на бумагу. Он сжал велосипедную фару так сильно, что заныли пальцы.

Ноги не двигались.

Может быть, грабитель знает, что Сэм здесь?

Бандит явно решал какую-то проблему.

Сэм даже представил себе, как тот смотрит то сюда, то туда, ожидая увидеть скорчившуюся фигуру.

И тут Сэм понял, что убийца, должно быть, рассматривает кровавую полосу на полу.

Она чем-то удивила его.

Но чем?никак не мог понять Сэм.

Почему убийца перестал грабить дом, явился сюда и стоит так долго, глядя на кровавую полосу на полу?

Очевидно, она была сделана женщиной, когда та ползла по полу кухни. С перерезанным горлом она пыталась доползти...

Куда?

Было бы разумно предположить, что она ползла к двери, ведущей на задний двор.

Если она пыталась убежать, то да!

Но нет. Она ползла от двери.

Сэм решился перевести взгляд подальше – за отжимные вальцы. Черт! Ну хоть бы какое-нибудь оружие! Тогда не пришлось бы забиваться в щель, точно испуганный щенок. Хотя Сэм почти не дышал, но он опять почувствовал запах мокрой шерсти. Теперь было ясно, что он исходит от грабителя.

Фигура грабителя стояла к нему спиной. Горбатый, почти безголовый силуэт в темной комнате.

Совершенно очевидно: он присматривается к кровавой полосе. Затем повернулся к небольшой дверце, вделанной в стену кухни. Она вела либо в стенной шкаф, либо в кладовку.

Гром взрывов слышался ближе и громче. Где-то свирепо залаяла собака. Целая серия взрывов заставила весь дом вздрогнуть. Зазвенела утварь, закачались картины на стене.

И снова тишина.

Теперь Сэм слышал собственное дыхание.

И в этот момент и он, и грабитель пришли к одному и тому же решению.

Женщина с перерезанным горлом пыталась добраться до той дверки в стене. Потому что...

Согнувшаяся фигура торопливо двинулась к низкой дверке.

Потому что именно там спряталась маленькая девочка!

Сэм встал как раз в то самое мгновение, когда вспышка света залила всю кухню. Это был холодный голубоватый свет, дрожащий, трансформирующий все, что видел Сэм, в нечто вроде сцены из старого немого кинофильма.

Стены, только что ярко освещенные, вновь утонули в темноте, а затем снова и столь же быстро осветились, как будто этот сверкающий голубоватый свет выключался и включался где-то за дверью на черный ход.

И в этот момент убийца рывком открыл дверь стенного шкафа.

Там, сидя на полу, с коленями, прижатыми к груди, скорчилась маленькая девочка.