Тьма сгущается, стр. 18

– Джо?

– Я на минуту. Опаздываю на гольф. Просто решил забросить тебе предложения от... Господи Иисусе!

При виде показавшегося из кухни окровавленного человека Джо остолбенел.

– Телефон... – незнакомец был близок к панике. – Что с вашим телефоном?

– Ничего, – растерянно отозвался Ричард. Слишком уж быстро все происходило. – Он работал, когда...

– Вырубился, – сказал незнакомец.

– Я проверю линию, – Кристин поспешно выбежала из дома.

– Папа, что случилось? – крикнула с веранды Эми.

– Ничего, солнышко. Смотри пока мультики, мы сейчас...

– Вы, – приказал незнакомец Джо, – верните в дом леди. Ей опасно там находиться. Джо стоял столбом, разинув рот.

– Я ее приведу, – крикнул Ричард, выскакивая из прихожей. В дверях он столкнулся с Кристин. В руках у нее были садовые ножницы.

– Кто-то перерезал ими кабель у наружной стены.

– Проклятье, – пробормотал незнакомец и с беспокойством взглянул в окно. Ричарда передернуло.

– Что все это значит?

– Я скажу. Не хотел, но не честно оставлять вас в неведении. – Он промокнул кровь скомканным бумажным полотенцем. – За мной кое-кто гонится.

– Кто... – начала Кристин.

– Нет. Поверьте, вам лучше не знать, – его взгляд метался от одного к другому. – Если вы откажетесь, я не могу вас винить. Но мне необходимо попасть в ближайший полицейский участок.

– Я вас подвезу, – поспешно заверил Ричард. – Пойду выведу машину.

– Нет, – человек вскинул руку с зажатым в ней окровавленным комом бумаги. – Погодите. Теперь это не так-то просто.

– Что вы хотите сказать? – Джо наконец прорвало. В его голосе явственно звучала паника. – Как это – не так-то просто?

– Я хочу сказать, что ехать надо всем. В том числе и матери, и ребенку... и вам.

– И мне? – как заведенный, повторил Джо. Незнакомец, к удивлению Ричарда, казался абсолютно собранным, говорил отрывисто, по-деловому.

– Это дурные люди. Поверьте мне, очень дурные. Если они видели, как я вошел в дом...

– О, господи, – выдохнул Ричард, осознав последствия.

– И если они увидят, как я уехал с одним из вас, они войдут в дом и заставят оставшихся сказать, куда мы направились. Вы понимаете?

Ричард кивнул.

– Я возьму ключи от машины. Все садитесь в машину, – ему почему-то стало душно. – Вы, – он взглянул на человека, ворвавшегося в их спокойный мир и разнесший его в клочья, – вы сядете вперед.

Незнакомец закинул за спину рюкзак.

Джо вскинулся:

– Моя машина на шоссе. Я поеду в ней.

Незнакомец покачал головой:

– Лучше поезжайте с нами в полицию. Они могут последовать за вами.

Джо побледнел, как полотно.

– За мной? ЗА МНОЙ?

– Послушайте, – сказал незнакомец. – Не пугайтесь. Как только я уведомлю полицию, они в десять минут упрячут всю шайку за решетку. А сейчас... садитесь в машину. Прошу вас. Они будут здесь с минуты на минуту.

Джо открыл было рот, чтобы возразить, но человек добавил:

– Возможно, они уже в саду.

Джо первым добежал до гаража.

Глава 19

Ближе

– Не гоните, – незнакомец сидел в переднем пассажирском кресле боком, чтобы видеть дорогу позади. – Не стоит привлекать к себе внимания. Но и останавливаться не стоит.

В этой поездке было что-то сюрреалистическое. С тех пор как в их домике появился незнакомец, поток событий, подхвативший Ричарда, уносил его против воли в бешеной гонке.

А теперь мир снова замедлился. Движение на шоссе небольшое – утро понедельника. Солнце светит. В поле тарахтит трактор. Большой оранжевый плакат на бензоколонке, где Ричард заправлялся два раза в неделю, оповещает о новом розыгрыше призов.

Ричард рассеяно прикидывал, в чем может состоять конкурс. Викторина? Лотерея? Соберите десять купонов и пришлите нам с номером вашей машины?

Губы пересохли. После этих безумных тридцати минут цепляешься за любую примету нормальной мирной жизни.

Ричард бросил взгляд в зеркало заднего вида. На заднем сидении Джо и Кристин, Эми в серединке. Все молчат, но тревога повисла в воздухе. Джо нервно теребит пальцами толстую нижнюю губу. Кристин трет рукой локоть, словно старается стереть пятнышко грязи. Только Эми спокойно глядит в окно. Для нее это обычная поездка в город за продуктами.

И сидящий рядом с Ричардом человек выглядит совершенно спокойным. Он умудрился отчистить почти всю кровь, только несколько красноватых полосок остались на щеке.

Должно быть, его избили бандиты. Правда, если не считать пятен крови на рубашке, одежда у него в порядке. И густые каштановые волосы словно только что взбили щеткой.

Человек снова оглянулся. Глаза энергичного умного мужчины. Наверняка пользуется успехом у женщин. Бизнесмен? Не поладил с бандой рэкетиров? Нет, слишком он спокоен и уверен в себе. Как будто такое с ним не впервые. Может быть, переодетый коп? Был внедрен в банду, но...

– Осторожно, красный свет, – предостерег пассажир.

– И что мне теперь делать? – спросил Ричард.

– Разумеется, остановиться.

– Но вы сказали...

– Не вижу необходимости рисковать жизнью и здоровьем.

– Значит, нас не преследуют?

– Я не вижу ничего необычного. Однако цыплят по осени считают.

– Эти люди, – спросил Ричард, – Они не начнут преследовать мою семью?

– Полиция далеко? – Незнакомец, прищурившись, смотрел вперед.

– Две минуты. Вы не ответили на мой вопрос, мистер...

– Майкл.

– Им не грозит опасность от людей, которые вас преследуют?

– Доставьте меня в полицию, мистер Янг, – незнакомец слабо улыбнулся, – и все будет хорошо.

* * *

На крик Розмари Сноу не примчалась сиделка. После двух недель в коме ее голосовые связки не работали.

Крик ужаса и боли от увиденного в зеркале прозвучал сухим шипением.

Зеркало показало, в кого она превратилась.

Волосы свалялись – тусклый колтун. Лицо испещрено синяками. Левый глаз почти закрылся. По левой щеке протянулся грубый шрам, черные нитки швов торчат, как паучьи лапы.

Прежде это была Розмари Сноу. Теперь – монстр.

Живот свело судорогой, но в желудке было пусто. Только поэтому ее не стошнило.

Она простояла перед зеркалом не меньше пяти минут. Ноги тряслись, как желе.

Розмари представила себе лицо незнакомца, и дрожь прошла.

“Вот что он с тобой сделал, – сказала себе девочка. – А теперь он собирается поступить так же с кем-то еще”.

Розмари глубоко вздохнула, заставила себя выпрямиться и прямо взглянула в глаза чудовищу в зеркале.

– Розмари Сноу, – прошептала она. – Не смей раскисать. Ты должна спасти людей. И одного убить.

Она оглянулась в поисках одежды.

* * *

В то самое время, когда Розмари Сноу обыскивала больничные шкафчики, Ричард Янг с Кристин, Эми, Джо и человеком по имени Майкл въезжали в Понтефракт.

Он свернул с шоссе и срезал напрямик мимо церкви Всех Святых, пострадавшей от снарядов в Гражданскую войну, и мимо развалин замка на холме подкатил к зданию полиции.

Город жил как обычно, и как обычно тянуло патокой от кондитерской фабрики, ароматы которой наполняли воздух над всем городком.

Ричард намеревался поскорее избавиться от незнакомца. Он все еще не пришел в себя от легкости, с которой вся его жизнь перевернулась вверх дном. Надо настоять на полицейском сопровождении. В конце концов, все еще остается открытым вопрос, кто перерезал кабель? От мысли, что кто угодно может хозяйничать у них в саду, Ричарду стало зябко. А если бы Эми играла во дворе? Вдруг эти подонки решили бы избавиться от ненужного свидетеля?

Загоняя машину на стоянку напротив здания полиции, Ричард всерьез разволновался. Было ясно, что дело не кончится, когда за незнакомцем закроется дверь участка. Видели ли бандиты, как он входил в дом Янгов? Господи, мерзавцы могли вообразить, что все они действуют заодно! Его прошиб пот.

Больше всего на свете Ричарду хотелось скрыться за дверями полиции Понтефракта, увидеть добродушное лицо дежурного офицера, а за его спиной комнату, полную солидных, надежных йоркширских копов.