Бессмертие страсти, стр. 30

— О! — Аспид поморщился. — Конечно.

— В чем дело?

— Думаю, Дарси сейчас не слишком тобой довольна?

Теперь уже морщиться пришлось Стиксу.

— Она была весьма недовольна.

— Тебе следует внимательнее следить за ней, дружище, — предостерег его Аспид. — Я почувствовал, что за ее милой улыбкой прячется стальная воля. Если Дарси решит ускользнуть, остановить ее будет непросто.

Стикс прикрыл глаза, ощутив острый укол сожаления.

— Этого можно не опасаться.

— Ты так уверен в своем обаянии?

— Я уверен не в обаянии. Я принял меры к тому, чтобы она не совершила никаких необдуманных поступков.

Его холодный тон не выдавал тех непривычных эмоций, которые его одолевали.

— Какие именно меры? — Аспид тихо зашипел. — Стикс! Ты изменил ее воспоминания?

Проклятие, с чего это он так шокирован? Вампиры делают это с незапамятных времен!

— Это было единственным разумным решением.

— Дьявольщина! — Аспид медленно покачал головой. — Ты ведешь опасную игру.

— Это не игра.

— Вот именно, не игра. Одно дело — заворожить мимо идущего незнакомца, и совершенно другое — применить свои способности к женщине, которую ты уложил в постель.

Двигаясь резко и напряженно, Стикс подхватил свой плащ и набросил его на плечи. Он не нуждался в напоминаниях о том, что откровенно злоупотребил тем доверием, которое питала к нему Дарси. И что хотя она не сохранит воспоминаний о прошедшей ночи, его самого они будут преследовать вечно.

— Я просто сделал то, что было необходимо.

Уже у двери его настигли тихие слова Аспида:

— Возможно. Но когда Дарси узнает правду, ты дорого за это заплатишь.

Глава 12

Ближе к полуночи Дарси проснулась со странным чувством дезориентации. Нет, это была не просто дезориентация.

В голове стояла какая-то бесформенная тяжесть, словно ее туго набили ватой.

Странно, это не может быть похмельем. Дарси вообще не пьет (что довольно забавно, если учесть работу за барной стойкой). И у нее нет ощущения, будто она подхватила какой-нибудь гадкий вирус.

Может, дело в крови, которую она дает Стиксу: начинает сказываться донорство?

Донимаемая головной болью и неотвязным ощущением неопределенных, но близких неприятностей, Дарси спустилась на первый этаж.

Конечно же, ей просто нужны сытный перекус и глоток свежего воздуха.

И может быть, пара поцелуев вампира.

От одной этой мысли разогрелась кровь, а на губах появилась слабая улыбка, которой Дарси и одарила знакомую фигуру, бесшумно выскользнувшую из тени под лестницей.

— Добрый вечер, Деанджело.

Демон адресовал Дарси быстрый поклон. Хотя, казалось бы, вампиры неплохо приспосабливались к тем огромным переменам, которые им приходится видеть с ходом столетий, они все еще сохраняли следы старомодных манер.

— Леди Дарси.

Леди!Она растерянно пригладила короткий ежик волос. Как же!

— Вы не видели Леве или Стикса?

Демон устремил на нее взгляд из-под глубоко надвинутого капюшона:

— Насколько я знаю, они отправились к Аспиду.

Волна разочарования плеснулась в душе, но Дарси ее безжалостно отмела.

Господи! Она попала в настоящую страну сказок!

— Ясно. — Дарси изобразила бледную улыбку. — Обед готов?

— Он приготовлен и дожидается вас на кухне.

— Отлично.

Последовал новый изящный поклон.

— Если вам нужно что-нибудь еще, только скажите.

Дарси прошла мимо вампира и направилась на кухню.

Вороны ее не пугали, но порой в их присутствии она чувствовала робость. Она не привыкла, чтобы вокруг нее было столько народу — будь то смертные или демоны. Иногда она чувствовала себя странной подопытной, за которой внимательно наблюдает стадо ученых.

Даже не видя вампиров, она ощущала, как их взгляды следуют за ней по пятам.

Но, войдя на кухню и обнаружив на столе овощную запеканку и большую вазу со свежими фруктами, Дарси признала, что тут есть и некоторые плюсы.

Она села за стол и приготовилась насладиться вкусной едой. Однако накатил настолько сильный приступ головокружения, что Дарси чуть не рухнула на пол.

Какого черта?

Она подняла руки и сильно сжала виски. Вместе с головокружением пришло болезненно-острое ощущение дежа-вю.

Это было совершенно непонятно. Как будто какое-то воспоминание пыталось пробиться на поверхность — но это было не ее собственное воспоминание, а чужое.

Там было что-то… Да — Леве. Химер стоял посреди кухни и держал в руках конверт. А она протягивала за ним руку…

Что было в конверте?

Фотографии!

На снимках была она сама. И кто-то еще.

Голова запульсировала мощной болью.

— Вот сукин сын! — прошипела Дарси, дрожа от ярости.

Еще на подходе к уединенному особняку Стикс понял, что что-то случилось.

Проезжая через высокие кованые ворота, он ошутил напряженную дрожь своих Воронов. С визгом остановив «ягуар» у дверей особняка, Стикс выскочил из машины и ринулся в дом.

Первое, что встретило его там, — это характерная вонь от дыма.

Что за черт!

В доме полыхал огонь. И совсем недавно.

Не замедляя стремительных шагов, Стикс прошел по темному холлу в гостиную, где обнаружил Деанджело и еще двух Воронов.

При появлении предводителя они повернули к нему встревоженные лица. Неприятное предчувствие заставило больно сжаться сердце.

Если у вампира встревоженный вид — значит, произошло нечто по-настоящему ужасное.

— Что случилось?

— Господин! — Деанджело низко поклонился. — Боюсь, что мы вас подвели.

Беспокойство сменилось невыносимым воющим страхом.

— Дарси? С ней что-то случилось?

— Нет, мой господин, но она… скрылась, — сообщил вампир с явным отвращением к самому себе.

Одно слепящее мгновение Стикс испытывал только глубочайшее облегчение. Дарси цела и невредима.

Он может вынести все — лишь бы только с ней ничего не случилось.

Вороны смотрели на него со стоическим выражением раскаяния. Стиксу потребовалось огромное усилие, чтобы успокоить свой разум.

В конце концов ему удалось ухватиться за какие-то относительно связные мысли.

Совершенно очевидно, что его попытка стереть воспоминания оказалась неудачной. Желудок скрутило от недобрых предчувствий.

Проклятие! Надо было учесть, что Дарси не простая смертная. Ведь существует множество демонов, которые не поддаются магнетизму вампира. Если ей удалось все вспомнить, тогда она не просто исчезла, а с большой степенью вероятности уже начала разыскивать Сальваторе.

Проклятие!

— Как? — коротко спросил Стикс.

Его резкий тон заставил всех присутствующих вампиров поежиться.

— Она устроила пожар на кухне и, пока мы были заняты им, по туннелям ушла из дома, — признался Деанджело.

Теперь стало понятно, почему в доме так пахнет дымом.

— Очень умно, — неохотно признал Стикс. — Ей удалось найти верный способ.

Деанджело раздраженно оскалил клыки.

— Это не настолько хитро, чтобы мы обманулись. Мне нет прощения.

Стикс отмахнулся от его мрачного заявления.

— Сколько она уже отсутствует?

— Меньше двух часов.

— Двух часов?!

— Пожар начался вскоре после полуночи, но мы заметили отсутствие леди Дарси только несколько мгновений назад.

Ледяное лезвие страха полоснуло по сердцу. Два часа?Это слишком много.

— Проклятие! Сейчас она может быть где угодно!

— Вы отправитесь ее искать?

Стикс раздраженно подумал, не сошел ли с ума его заместитель. Даже все демоны ада не помешают ему отправиться на поиски Дарси Смит!

«Но конечно, тебе нужно быть осторожным», — еле слышное предостережение прозвучало на самом краю сознания.

Стикс ни минуты не сомневался в том, что веры ведут постоянное наблюдение за особняком и прилегающей территорией. Но если Дарси сумела уйти незаметно, он не собирается сообщать им правду.