Посланник, стр. 60

— Да, сэр.

— Вот видишь, Тайлер, все будет гораздо проще для меня, Даниэля, твоей любимой Аманды и тебя самого, если ты просто скажешь, где кольцо.

Тайлер почувствовал, как его тело сковывает холод, когда Адриан произнес имя Аманды, но ничего не ответил.

— Я знаю о ней все, — продолжал Адриан. — И немного удивлен, что ты выбрал именно эту девушку — напомни, Даниэль, какую фразу использовал ее кузен, чтобы описать Аманду.

— Неуклюжая и наивная, сэр.

Тайлер завороженно смотрел на привидение Телии Кларк, устремившееся к лорду Варре. На ее лице застыло выражение царственного презрения, и она ударила его — почти так же, как если бы хотела прихлопнуть насекомое, которое он так напоминал.

Ее рука прошла сквозь Адриана, и Тайлеру показалось, что удар не оказал никакого действия, но лицо лорда Варре изменилось. Он обернулся и посмотрел на место, с которого привидение презрительно взирало на него. Веки Адриана быстро защелкали, но он не видел Телию Кларк.

Адриан навис над Тайлером.

— Что за проклятое существо ты призвал, глупец?

— Я никого не вызывал. Ты слишком омерзителен, чтобы составлять тебе компанию. К тому же тебе гораздо лучше известно о вечном проклятии, чем мне. У меня нет ни малейших сомнений, что ты очень скоро пожмешь руку дьяволу уже за одно то, что сделал с Даниэлем.

— Я спрашиваю, кто здесь?

— Тебе страшно, Адриан? Что ж, тебе следует бояться.

— Неужели? Я могу сказать то же самое о тебе. Не думаю, что ты — учитывая твой ограниченный угол зрения — видишь мешок с быстрозастывающим цементом, рядом со столом. Я попросил Даниэля принести его из гаража, пока ты был без сознания. Согласись, мы живем в замечательное время. Быстрозастывающий цемент. — Адриан улыбнулся. — Я думаю, ты без труда представишь, как приятно провести в нем некоторое время. Обещаю, я оставлю тебе возможность дышать, чтобы ты мог как следует насладиться прекрасными впечатлениями.

На мгновение Тайлер ощутил холодный всеобъемлющий страх. Он легко представил, как проходят десятилетия — и его окружают темнота и молчание, — а он не в состоянии пошевелиться и не в силах умереть.

Затем он почувствовал прикосновение к своей руке, поднял взгляд и увидел Телию. Она улыбалась и качала головой, словно хотела сказать, что Тайлеру не следует бояться угроз. Постепенно ее присутствие успокоило Тайлера, и он задумался над тем, что способен ее видеть, а Адриан — нет. Он улыбнулся Телии и заметил, что его мучителя улыбка выводит из себя.

— А тебе не приходило в голову, Адриан, что правила игры могут быть разными для каждого? Что твой выбор оказывает влияние на всех нас? Ты всегда рыл себе могилу, Адриан.

— Перережь ему горло! — приказал лорд Варре слуге.

Даниэль подошел к столу, но у него так сильно дрожали руки, что казалось, он не в силах выполнить приказ своего господина.

Словно забыв, что у него нет рук, Адриан протянул одну из своих клешней, чтобы самому взять нож, но это неловкое движение выбило оружие из руки Даниэля. Нож ударился о пол и завалился под письменный стол.

Охваченный яростью, Адриан приставил к горлу Тайлера острую клешню.

Тайлер почувствовал, как она рассекает артерию, увидел теплую струю крови, вырывающуюся из шеи, и потерял сознание.

Он пришел в себя от мучительных криков Даниэля, хотя Адриан не прикасался к нему. Звуки были жуткими, и Тайлер начал молиться, чтобы кто-нибудь избавил несчастного от страданий.

Телия оставалась рядом с ним. Он видел, как она наклонила голову, словно что-то услышала.

Через мгновение и сам Тайлер уловил какой-то шум, доносящийся снаружи, а затем эти звуки привлекли внимание лорда Варре.

— Заткнись! — приказал он Даниэлю. — Слушай!

Тайлер с легкостью узнал этот звук, он не спутал бы его ни с чем — это выл кладбищенский пес.

ГЛАВА 51

— Вот мы и прибыли, — сказал Колби.

— Но здесь ничего нет, — сказала Аманда.

На мгновение ей стало страшно — вдруг она связалась с существом, заключившим союз с Адрианом. Колби завез ее куда-то, а теперь оставит здесь одну.

Колби улыбнулся.

— Я не пытался обмануть тебя. Адриан использовал один из своих прежних фокусов и защитил это место от любопытных глаз и ушей. А сейчас мы должны расстаться — я бы очень хотел помочь, но у тебя есть кольцо и собаки. Вот почему я ухожу.

— Ты уходишь?

Колби улыбнулся, и Аманде показалось, что в его улыбке появилась настоящая нежность. Неожиданно наклонившись, он учтиво поцеловал ей руку.

— Я надеюсь, что мы еще встретимся, Аманда Кларк. И сейчас я говорю правду. — Он отпустил ее руку и рассмеялся. — И это ужасно рассердит Тайлера!

Он исчез.

И хотя Тайлер предупреждал Аманду, что это одно из особых умений Колби, она ахнула от удивления. И почувствовала себя одинокой.

Они остановились у подъездной дорожки — потрескавшийся асфальт вел к небольшой площадке, заросшей кустарником. Казалось, там пусто, за исключением нескольких деревьев. Дальше ехать было некуда.

Аманда глубоко вздохнула и свернула на дорожку.

Через мгновение она увидела привидение своего отца. К Аманде вернулась надежда, и она дала клятву: если они с Тайлером выберутся отсюда живыми, она попросит его помочь Колби в благодарность за проявленную доброту.

Отец жестами предлагал Аманде выйти из машины. Она так и сделала, захватив с собой фонарик. Собаки последовали за ней, поглядывая на привидение. Как и прежде, они не проявляли к нему враждебности.

Как только Аманда оказалась на дорожке, она увидела дом, стоящий за кустарником и деревьями. Как она могла не заметить его с дороги?

Двухэтажное здание казалось довольно старым для этой части Лос-Анджелеса. Судя по стилю, его построили в двадцатых годах прошлого века. Окна скрывали плотные шторы, создавалось впечатление, что в доме никого нет.

— Тайлера держат здесь? — шепотом спросила Аманда у отца.

Он кивнул и махнул рукой в сторону узкого гаража с двойными дверями на петлях. Она осторожно двинулась в указанном направлении. Створки оказались не заперты. Она распахнула одну из них и увидела фургон, на котором увезли Тайлера. Аманда оглянулась на дом, а потом осмелилась включить фонарик. Она направила луч на заднюю часть фургона, чувствуя, что Тайлера там нет. Сердце Аманды сжалось, когда она заметила темные следы крови.

Она оглядела инструменты в багажнике, но не нашла ничего подходящего — мелкие запчасти, покрытые смазкой гайки и болты.

— Ни топора, ни ломика, — грустно пробормотала она. — Мне следовало захватить что-нибудь с собой.

Аманда осторожно двинулась к дому, чтобы узнать его номер, но не обнаружила его. Вытащив сотовый телефон Тайлера, она хотела позвонить Алекс, но потом передумала. Не стоит подвергать риску их жизни. У нее был план, и Аманда не сомневалась, что друзья его не одобрят, но ничего другого она придумать не могла, хотя в ее стратегии было слабое место.

Она опустилась на колени возле Призрака и Тени.

— Тайлеру необходимо кольцо?

Собаки завиляли хвостами.

— Я думала о том, что произошло, когда Тайлер стал… тем, кто он есть. Ведь ты сам его выбрал, Призрак?

Пес посмотрел на отца Аманды, и тот кивнул. Аманда получила утвердительный ответ. И все же она хотела знать наверняка.

— Сможет ли Адриан без помощи кольца заставить Призрака или Тень служить ему?

Казалось, собаки и привидение совещаются, затем ее отец покачал головой. Труднее всего было задать последний вопрос.

— Мне кажется, что я нравлюсь Тени. Поскольку кольцо сейчас у меня, следует ли мне — я опасаюсь, что Адриан сумеет захватить кольцо или Тень раньше, чем я передам его Тайлеру, — попытаться убить себя, чтобы Тень принадлежала мне, а не Адриану?

Отец яростно покачал головой, приблизился к ней и взял ее лицо в ладони — впрочем, Аманда почувствовала лишь слабый холод. Но она прочитала ответ в его глазах.