Корсар, стр. 69

Гром пушки послужил сигналом: первый раунд боя закончился, теперь начинается второй. Пальба возобновилась с утроенной яростью, пули застучали по бортам «Сакра», словно враги задались целью разнести корабль в щепки. Трое на борту отстреливались, однако под ливнем металла даже голову было трудно поднять.

Воинственный клич на мгновение заглушил перестрелку. Террористы все разом бросились на штурм. Эрик попытался остановить их прицельным огнем, но тут же получил пулю в плечо. Зацепило несильно, однако приклад как следует не упереть, поэтому он переключился на стрельбу очередями — стал поливать ими пол в десятке метров от борта. На пути врага выросла сплошная огневая завеса.

Когда щелчок затвора просигнализировал, что магазин пуст, Эрика сменил Мерфи. Он стрелял без остановки в отчаянной попытке сбить порыв атакующих. Вскоре у Марка тоже кончились патроны, и тогда с оглушительным воплем в бой вступила Линда, грозная, как разгневанная валькирия. Она палила не целясь — просто держала террористов на расстоянии, пока у них не кончился атакующий запал. Дальше, думала Линда, они сами попрячутся.

Кругом свистели пули. К огромному облегчению Линды, вспышки стали понемногу отступать. Штурм отбит. Враг не сумел прорваться.

Линда нырнула обратно за фальшборт, дрожа всем телом, словно в плечо все еще ударяла отдача тяжелой винтовки, и насквозь мокрая от липкого пота. Ответный огонь слабел.

— Вы как, ребята?

— Меня зацепили в плечо, — откликнулся из темноты Эрик.

— И как я не сообразил взять у Линка прибор ночного видения! — сокрушался Марк. — Полезли под землю без единственного устройства, от которого тут есть хоть какая-то польза!

— Алана?

— Я здесь, — еле слышно отозвалась чуть живая от боли Алана.

— Марк, найди анальгетик.

Перестрелка, которая последние десять минут то стихала, то разгоралась с новой силой, совсем прекратилась. В ушах звенело, но мужской голос, донесшийся от входа, все расслышали хорошо:

— Даю вам последнюю возможность сдаться.

— Вот тебе на! — воскликнул Эрик. — Знакомый голос.

— Как? Кто это?

— Они с командиром беседовали на «Орегоне». Это лоцман… не то Хассад, не то Ассад — как-то так его звали.

— Теперь понятно, откуда взялась засада на дороге, — сообразил Марк.

— Нам-то все равно. — Линда выдержала паузу и прокричала в ответ: — Генералу Маколиффу тоже как-то предложили сдаться в Арденнах! Лучше его не ответишь, так что цитирую: пошел ты!

— Ну, теперь-то у нас проблем не будет, — саркастически бросил Мерфи.

К третьему раунду враг отнесся со всей серьезностью.

ГЛАВА 35

Наконец-то хорошие новости: супертанкер, который потихоньку нагонял ливийский фрегат, оказался Хуану знаком. Всего пару месяцев назад «Орегон» потопил иранскую подводную лодку, а иначе она вмиг пустила бы ко дну «Эгги Джонстон» компании «Петромакс ойл».

На таком расстоянии «Сидра» уже вполне могла прослушивать эфир. Пришлось поискать на сайте «Петромакса» адрес электронной почты «Эгги Джонстона» и отправить капитану письмо. Не самый удобный способ связи. Понадобилось минут десять, прежде чем Кабрильо сумел убедить своего коллегу с танкера, что он капитан сухогруза, следующего параллельным курсом всего в полумиле, а не какой-нибудь подросток, который рассылает идиотские письма из подвала родительского дома в богом забытом американском городишке.

Ожидая ответа на очередное сообщение, Хуан жалел, что рядом нет Марка с Эриком. Эти двое уже давно взломали бы информационную систему «Петромакса», и он сейчас просто отдавал бы приказы, а не растолковывал бы, что и зачем ему нужно от плавучего колосса.

Во «Входящих» появилось новое письмо.

Капитан Кабрильо, это совершенно против правил и вообще мне не нравится, но я сделаю все, о чем Вы просите. Есть одно условие: мы не подойдем к фрегату ближе чем на полмили, а если он откроет огонь, вы защитите нас, как тогда, в Ормузском проливе.

Хотелось бы помочь чем-то еще, но безопасность судна и команды для меня на первом месте. Я много лет плаваю между ближневосточными портами и насмотрелся на злодеяния террористов, однако судном рисковать не могу. Как Вы понимаете, будь у нас в танках не балласт, а нефть я бы ответил решительным отказом.

Всего наилучшего,

Джеймс Маккалоу

P. S. Задайте им жару и от меня тоже. Удачной охоты.

— Черт возьми, — воскликнул Хуан, — он согласен!

В рулевой рубке Хэнли склонился над штурманским столом, грызя мундштук. Комната заполнялась ароматными сизыми колечками.

— Идем в психическую атаку на вооруженный до зубов фрегат. Я бы на твоем месте так не радовался.

— И зря, — возразил Хуан. — Пока они разберутся, что к чему, мы подойдем почти вплотную. Курс рассчитан так, чтобы при сближении танкер все время заслонял нас от «Сидры». Ливийцы уверены, что мимо них идет одно-единственное судно, — о нас они даже не подозревают. Заметят, только когда «Джонстон» посторонится.

Одновременно Кабрильо стучал по клавишам ноутбука:

Капитан Маккалоу, жизнь госсекретаря в Ваших руках. Не могу передать, как я благодарен Вам и Вашей команде. Очень хотелось бы, чтобы по окончании операции Вам воздали заслуженные почести, но, увы, все должно остаться в секрете. Мы просигналим фонарем, когда начинать. Будьте готовы минут через десять.

Еще раз благодарю Вас от всей души,

Хуан Кабрильо

На столе были разложены подробнейшие чертежи всех внутренних помещений русского фрегата класса «Кони». Здесь же сидели Майк Троно и Джерри Пуласки — они поведут штурмовые группы. Оба отличные парни, немало повидали на своем веку, однако Хуан предпочел бы, чтобы вместе с ним десантом командовали Линк и Эдди Сэн. Позади командиров замерла десятка бойцов, которым предстоит атаковать фрегат.

По правому борту на триста метров ввысь возносилась стальная громада супертанкера. Он шел почти пустой, «Орегон» же, напротив, наполнил все балластные цистерны, чтобы как можно лучше спрятаться от детекторов «Сидры» — даже на приличном расстоянии казалось, что «Джонстон» закрывает полнеба. На корме танкера располагалась надстройка размером с хорошее офисное здание, а широкая труба напоминала железнодорожную цистерну, поставленную на попа.

— Ладно, к делу. Скорее всего, казнь устроят в матросской столовой — все согласны?

— Это самое большое помещение на корабле, — пояснил Троно, худощавый мужчина с русой шевелюрой, который пришел в корпорацию из поисково-спасательной службы ВВС.

— Резонно, — согласился поляк Пуласки, возвышавшийся над остальными на целых полголовы. Раньше Пуласки служил в морской пехоте.

Вместо обычного боевого обмундирования все надели флотскую форму. Над формой немного поработали Никсон с помощниками, и теперь она напоминала облачение ливийских моряков. При виде незнакомого человека в знакомой форме любой засомневается, а в бою даже секундное промедление может спасти жизнь. Или отнять жизнь.

— А зачем корабль? — вдруг спросил Майк.

— В каком смысле?

— Зачем устраивать казнь на корабле?

— Очень сложно определить координаты источника видеосигнала, — пояснил Макс. — А если даже и получится, корабль легко уйдет, прежде чем хоть кто-то подоспеет.

— Мы проникнем на «Сидру» здесь, — Хуан указал на люк в средней части верхней палубы. — Дальше проходим две двери вправо до первой лестницы. Спускаемся на один пролет, потом налево, направо, налево. Попадаем прямо в столовую.

— Наверное, посмотреть соберется весь экипаж, — предположил Джерри.

— Так было бы при обычных обстоятельствах, — поправил Хуан, — но как только появимся мы, объявят боевую тревогу. Коридоры опустеют, в столовой останутся одни террористы. Команда разбежится по боевым постам. Разделываемся с бандитами, хватаем мисс Катамору и смываемся с этой лоханки — только нас и видели.