Золотой Будда, стр. 43

— Я уже связался с Легхогом Зхуреном в Тибете, — сказал Хинтао. — Он мобилизовал свои силы, и они направляются к северным границам.

— И сколько он может выставить людей? — спросил министр.

— У него двадцать тысяч человек личного состава, и еще его поддерживают войска Тибета, — ответил глава китайской армии.

— Это получается два к одному, — заметил министр.

Хинтао отбросил фотографию в сторону.

— Чтобы поддержать контроль в Тибете, за прошедшие годы мы разрешили массовую миграцию туда из других регионов страны. Зхурен мобилизовал жителей Китая и Тибета и призвал их в действующую армию. Это дает нам примерно на двадцать тысяч человек больше, чем в армии сейчас. Некоторые уже покинули Лхасу и двигаются на север — мы постараемся обучить их в процессе передвижения.

— У русских регулярные, отлично натренированные войска, — возразил глава китайской армии. — Наши свежеобученные крестьяне и лавочники будут в первом же столкновении стерты с лица земли.

— Это если русские перейдут границу, — заметил министр иностранных дел. — Они пока еще только пробуют разные дипломатические ходы, это всего лишь разминка.

— Это чертовски серьезная разминка, — тихо произнес Хинтао.

Он откинулся на спинку кресла, чтобы спокойно подумать. Меньше всего ему хотелось вступать в открытую конфронтацию с русскими — но и пути назад у него тоже не было.

Глава 24

«Боинг-737» все еще проходил таможенный досмотр, когда Кабрильо со своей командой прибыл к арендованному ими ангару. Несколько минут тому назад Спенсер начал понемногу приходить в себя. Адамс приоткрыл заднюю дверцу машины и поднес ему к носу склянку с нюхательными солями. Спенсер несколько раз потряс головой и попытался открыть глаза. Адамс помог ему устоять на ногах. Спенсер стоял на подгибающихся ногах посередине ангара и пытался припомнить, что именно с ним произошло.

— Идите сюда, — сказал ему Адамс, помогая ему добраться до скамеек, стоявших вдоль стен ангара, и усадил его на одну из них.

С помощью Кевина Никсона Кабрильо приделал небольшой спуск, чтобы сгрузить фальшивого «Золотого Будду», запакованного в коробку от фальшивых микрофонов. Никсон прибыл в ангар несколько часов тому назад и все это время был чем-то занят.

— Все готово? — спросил Кабрильо.

— Да, сэр, — ответил Никсон, подхватывая с одной стороны упаковку из-под микрофонов.

Двое мужчин подвезли ящик к металлическому контейнеру на колесиках. Добравшись до места, они перевернули ящик ногами вниз, подвесили на петлях и опустили обратно в «шевроле».

— У нас есть одежда? — поинтересовался Кабрильо.

— На обратном пути я заглянул к нему в номер. Он уже успел собрать вещи, — сказал Никсон.

— Отлично разработанный план, — сказал Кабрильо, — для человека-крысы.

Кабрильо в компании с Никсоном подошел к тому месту, где сидел Спенсер.

Дилер уставился на Кабрильо.

— Вы мне кого-то напоминаете, — медленно произнес он.

— Вряд ли мы когда-нибудь встречались, — холодно произнес Кабрильо, — но я очень много про вас знаю.

Адамс стоял в нескольких футах от Спенсера. Его зрение все еще не пришло окончательно в норму, но Спенсер был уверен, что если ему только удастся встать на ноги, он сможет отсюда убежать. Кабрильо подошел и встал прямо перед ним, заслонив собой весь обзор. Он посмотрел прямо в глаза Спенсера и тихо заговорил.

— В данный момент, — сказал Кабрильо, — вы находитесь в не слишком хорошей ситуации, так что заткнитесь и внимательно слушайте. В нескольких милях от этого места находится один очень рассерженный азиатский мультимиллиардер, который подозревает вас в том, что вы кинули его на две сотни миллионов американских долларов. И вы сильно ошибаетесь, если думаете, что он милый и добрый человек, — он заработал деньги на продаже наркотиков, и несмотря на то, что он теперь легализовал свою деятельность, он все еще не расстался со старыми привычками. Я смею предположить, что он уже наверняка сделал кое-какой звоночек, и довольно многие криминальные личности этого прекрасного городка уже ищут вас, пока мы тут мило беседуем.

— Что вы… — начал было Спенсер.

— Вы плохо меня слушаете, — ледяным голосом произнес Кабрильо. — Мы знаем, что вы украли «Золотого Будду» и уже договорились о перепродаже. Если мы сможем договориться, то у вас появится шанс на спасение. В противном случае, мы все равно совершим эту сделку, после чего с удовольствием позвоним По и расскажем, где именно он сможет с вами встретиться. Как говорится, вы не в деле.

Спенсер думал с бешеной скоростью. Не перепродав статую, он разорится. Но как только в мире узнают, что он пытался провернуть здесь, в Макао, его карьера дилера будет закончена. Его единственной надеждой на спасение было поменять имя, гражданство и исчезнуть навсегда. Уехать куда-нибудь подальше и начать все заново. Он на самом деле был не в деле.

— Я не могу бежать без необходимых документов, — сказал он. — Вы можете мне с этим помочь?

Он попался, и Кабрильо это прекрасно понял — теперь надо было просто посадить его на борт.

— Кевин, — сказал Кабрильо, — ты на связи с судном?

— Да, сэр, — ответил Никсон.

— Отлично, — ответил Кабрильо. — Тогда присмотри для меня за мистером Спенсером.

— С удовольствием, — ответил Никсон.

Последнее судно из Гонконга медленно подошло к докам, и капитан начал отдавать распоряжения команде, чтобы прикрепить судно канатами к доку. На борту стоял человек, одетый по самой последней моде, в тонкие шерстяные светлые слаксы и шелковую рубашку, и ожидал, когда можно будет наконец сойти на берег.

У него были довольно длинные волнистые волосы, которые очень здорово сочетались с шелком его рубашки. Если хорошенько присмотреться, то можно было заметить, правда, с большим трудом, следы недавней подтяжки лица. Это была довольно дорогая и болезненная операция. Учитывая тот факт, что мужчина был сильно утомлен перелетом из Индонезии в Гонконг и этот длинный день уже подходил к концу, то ничего не было заметно вообще.

Мужчине было сорок пять, но выглядел он лет на десять моложе.

Он посмотрел на корабельную охрану доков. Мужчины были молодые и подтянутые, и ему они понравились. Ему нравился этнический внешний вид и юношеская страстность. В той стране, откуда он прибыл, он предпочитал искать компаньонов латинской внешности; там, откуда он приехал, таких было много, и, к счастью, он тоже их привлекал. Если говорить совсем уж откровенно, он бы предпочел сейчас оказаться дома, прочесывать улицы родного города в поисках любви и отдыха. Но это было невозможно. Он был в тысячах миль от своего дома, и у него была работа, которую было необходимо выполнить. Он улыбнулся одному из охранников, проходя мимо него, но мужчина не сделал никакого ответного движения. Медленно опустился трап.

Идя вперед вместе с еще несколькими поздними пассажирами, он дошел до двери с надписью «посетители». Протягивая свой паспорт, он дождался, когда наконец оформят его пропуск на территорию Макао. Через десять минут он вышел из здания и взмахнул рукой, чтобы остановить машину. После этого он открыл свой телефон и проверил электронную почту.

На борту «Орегона» Макс Хэнли дремал в комнате управления. Его нога удобно устроились на столе, а голова покоилась на одном из подлокотников кресла. Один из операторов дотронулся до его плеча, и он резко проснулся.

— Сэр, — сказал оператор, — я думаю, у нас возникла проблема.

Хэнли потер лицо и подошел к кофейнику, чтобы налить себе чашечку кофе в надежде взбодриться.

— Продолжайте, — сказал он.

— Кое-кто из помеченных прошел сегодня через иммиграционный пункт.

Компьютеры Корпорации содержали огромную базу данных. За многие годы в ней накопились имена сотен людей. Если кто-то из них попадал в одну из бесчисленных систем, к которой у Корпорации был доступ, эта информация немедленно обрабатывалась и анализировалась. Хэнли сделал большой глоток кофе и взял в руки листок бумаги, протянутый ему оператором.