Навигатор, стр. 60

— Ну что? — сгорала она от нетерпения.

Он сделал несколько больших глотков и с наслаждением ощутил, как холодная жидкость потекла по горлу.

— Можно предположить, что Салим нас не обманул и статуя действительно находилась в гробнице в момент землетрясения. Можно также надеяться, что она до сих пор похоронена под тоннами камней на морском дне. Но если мы ее все же найдем, то нет никакой уверенности, что она осталась в целости и сохранности.

— Значит, наша поездка оказалась напрасной?

— Ни в коем случае. Я хочу вернуться сюда, чтобы тщательно осмотреть дно.

Он объяснил Мустафе, что хотел бы нанять его еще на один день.

— Мы можем приехать сюда завтра утром? — спросил он у капитана. — Мне бы хотелось сделать несколько погружений.

— Да, разумеется, — охотно согласился тот. — Вы ученые?

Остин показал ему удостоверение сотрудника НАПИ. По всему было видно, что Мустафа никогда не слышал о таком агентстве, но сам вид столь важного документа произвел на него должное впечатление. Кроме того, Мустафа был рад, что получил работу еще на один день. Он уже давно заявил владельцу катера, что если тот не найдет ему помощника, то он бросит эту работу. А Остин тем временем достал из кармана спутниковый телефон и набрал номер Джо Завалы, который все еще находился на месте археологических раскопок и ждал разрешения Хэнли на использование глубоководного аппарата «Сабветта».

— Тебе придется доложить Хэнли, что подводный аппарат может понадобиться нам в другом месте, — сказал Остин.

В конце разговора он сообщил Завале свои координаты и продиктовал подробный перечень вещей, которые могут понадобиться для подводного исследования. Завала, в свою очередь, пообещал, что если успеет организовать доставку аппарата, то вылетит в Даламан на следующее утро.

Катер прибыл к причалу, когда над портом уже сгущались сумерки. Остин спросил у капитана, есть ли поблизости какая-нибудь тихая и уютная гостиница. Тот предложил им отель, расположенный в двадцати минутах езды от порта, в самом конце извилистой горной дороги в окружении тенистой рощи. Администратор отеля важно заявил, что обычно они расселяют только тех, кто зарезервировал номер заблаговременно, но сейчас у них есть одноместный номере огромной двуспальной кроватью. Остин никогда не придавал таким деталям большого значения, но все же поинтересовался у Карины, не стоит ли им поискать другое место.

— Я страшно устала, — пожаловалась она. — И изнываю от смены часовых поясов. Скажи ему, что мы согласны.

Они поужинали в ресторане отеля, удобно расположившись за угловым столиком у окна, откуда открывался прекрасный вид на море. На ужин подали шиш-кебаб с рисом, а на десерт они любовались тусклыми огоньками городка Фетхие, мерцавшими в темноте ночи, как мелкие бриллианты на дорогом ожерелье.

— Не люблю проводить романтический вечер в разговорах о делах, — сказал Остин, — но есть некоторые вопросы, которые мы с тобой должны непременно обсудить. Прежде всего меня интересует, каким образом эти два бандита выследили нас и сопровождали до той заброшенной деревни.

Она посмотрела на него с таким видом, будто на нее обрушился удар молнии.

— Балтазар.

Остин слабо усмехнулся.

— Ты совсем недавно убеждала меня, что твой добродетель вне всяких подозрений.

— Он не может не быть вовлеченным в это дело. Ведь я только ему сообщила о своем предстоящем визите к фотографу из журнала «Нэшнл джиографик». Кроме того, это он организовал доставку статуи, которая закончилась ее похищением. Саксон неоднократно предупреждал меня о том, что с этим человеком нужно быть настороже.

— Да, но все это было нам известно и раньше. Что же заставило тебя изменить мнение о нем?

Она нервно заерзала на стуле.

— До отъезда из Стамбула я позвонила представителю Балтазара и подробно изложила ему суть предстоящей поездки. Таково одно из условий финансового соглашения, и я не видела в этом ничего предосудительного. Тем более что Балтазар с такой щедростью финансировал поиски и возвращение бесценных сокровищ музея в Багдаде. — Она только сейчас поняла истинный смысл своих слов. — Боже мой, Балтазар с самого начала хотел захватить эту статую. Но зачем?

— Давай пораскинем мозгами, — рассудительно предложил Остин. — Предположим, он организовал похищение статуи, но почему пытается не допустить нас к поискам ее двойника?

— Вероятно, по каким-то странным причинам он не хочет, чтобы кто-то видел ее.

— Что ж, возможно, мы узнаем об этом послезавтра. — Он посмотрел на часы. — Ты действительно не против ночевки на двуспальной кровати? Ведь мы не так давно знакомы.

Карина потянулась вперед и пожала ему руку.

— У меня такое чувство, мистер Остин, что я знаю вас уже несколько жизней. Ну что, пора заканчивать этот трудный день?

Они поднялись на лифте на свой этаж, вошли в номер, и Остин сразу же удалился на балкон, давая ей возможность переодеться. Он смотрел на отраженные в морской воде огоньки, когда Карина подошла к нему сзади и обхватила обеими руками за талию. Он ощутил приятное тепло ее тела и, повернувшись, встретился с бархатным поцелуем. Она была одета в длинную белую хлопчатобумажную ночную рубашку, но даже это примитивное одеяние не могло скрыть очаровательные формы ее изящной фигуры.

— А как же смена часовых поясов? — улыбнулся Остин. Голос у Карины был низким и на удивление бесстрастным.

— Я уже справилась с этой проблемой, — ответила она, обнимая его за шею.

Глава 28

Остин проснулся от телефонного звонка, нащупал рукой лежавший на прикроватной тумбочке мобильник и вскочил с кровати, завернувшись в простыню, как римский сенатор. Карина крепко спала, ее рассыпавшиеся волосы покрывали почти всю подушку. Он улыбнулся при виде ее умиротворенного лица и вышел на балкон.

— Орел уже сел в аэропорту Даламана, — послышался в трубке радостный голос Завалы. — «Сабветта» погружена в трейлер и готова к отправке.

— Прекрасная работа, Джо, — похвалил его Остин. — Встречу тебя через полтора часа. — Он дал Завале подробные инструкции насчет места прибытия подводного аппарата.

— Курт, это может занять чуть больше времени. Я стою на обочине дороги и тщетно пытаюсь найти хоть какой-нибудь грузовик, который бы мог потащить наш трейлер. В аэропорту сдают напрокат только маломощные легковушки. Мне пора. Кажется, едет мой грузовик.

Остин ни минуты не сомневался в том, что Завала в конце концов найдет выход из положения. Велеречивый американец мексиканского происхождения обладал редкой способностью добиваться невозможного, а в такие трудные минуты вообще мог творить чудеса.

Из ванной комнаты послышался звук льющейся воды. Разбуженная телефонным звонком Карина незаметно выскользнула из постели и сейчас тихо напевала что-то под душем.

— Ты не потрешь мне спину? — спросила она из ванной.

Остину не нужно было повторять эту просьбу дважды. Его импровизированная тога осталась лежать на диване, а после душа они вытерли друг друга огромными полотенцами и быстро оделись. Остин, как всегда, напялил на себя видавшие виды шорты и гавайскую рубашку немыслимой расцветки. Что до Карины, то она отдала предпочтение широкой блузе цвета раскаленного африканского солнца, которая прекрасно гармонировала с черным бикини. После обычного гостиничного завтрака, состоявшего из булочек, яиц вкрутую и крепкого турецкого кофе, они без промедления отправились в порт.

Остин решил быть предельно откровенным с капитаном Мустафой, еще накануне он сообщил ему, что они с Кариной ищут один древний предмет, но не имеют для этого никаких официальных разрешений со стороны турецкого правительства. При этом он добавил, что не имеет никакого желания присвоить древний артефакт, но должен предупредить капитана, чтобы тот знал, в какое дело ввязывается, предоставляя им подобные услуги. С другой стороны, он пообещал хорошую плату за столь рискованное дело.

На это Мустафа ответил, что его совершенно не интересуют законы, после чего Остин с чистым сердцем зафрахтовал его катер. Мустафа пообещал доставить их в любое место, которое они потребуют, а чем они будут там заниматься, их личное дело.