Потерянная империя, стр. 31

— А еще у нас пассажир!

— Ногой его! — бросил через плечо Сэм.

— Что?!

— Врежь по пальцам!

Она с размаху стукнула Нотчли каблуком по мизинцу. Мексиканец взвыл, но удержался — даже, крякнув, подтянулся на руках и попробовал ухватиться за крепежные ремни, фиксировавшие ящик. Реми занесла ногу для второго удара.

Снизу почти одновременно раздались три сухих щелчка. По дверце кабины глухо забарабанили пули.

— Сэм!

— Слышу! Держись крепче! Попробую его стряхнуть!

Он дернул вертолет влево и завертел головой, надеясь определить, откуда ведут огонь. Справа, на платформе «кушмана», стоял Ривера с выпавшим из рук Реми автоматом Калашникова у плеча. На кончике ствола вспыхнуло оранжевое пламя. Боковое стекло со стороны пассажирского кресла покрылось паутинкой трещин. Сэм повел вертолет еще левее, к деревьям на краю площадки, пытаясь одновременно набрать высоту.

Тем временем Реми сражалась в салоне с Нотчли. В конце концов ей удалось лягнуть его каблуком в бедро. Мексиканец с хрипом упал лицом в пол, расквасив себе при этом нос. Крепко держась за защитную сетку, Реми попробовала свободной рукой нащупать оружие.

За остеклением кабины смутно вырисовывались темные макушки деревьев. Грянул выстрел. Пуля прошила подголовник пассажирского кресла, просвистела у подбородка Сэма и вылетела через ветровое стекло. Тихо ругнувшись, Фарго поднял рычаг управления тягой… Поздно! Брюхо вертолета уже царапали ветви деревьев.

— Ну давай же, давай… — пробормотал он. — Реми, ты не могла бы…

— Прости, занята!

Вертолет закрутился волчком по часовой стрелке — хвостовая балка зацепилась за ветку. Взвыла сирена. На приборной панели замигали красные и оранжевые огоньки. По стеклу хлестали ветви деревьев. Пытаясь исправить ситуацию, Сэм дергал то рукоятку управления, то рычаг управления тягой…

Наконец Реми удалось нащупать деревянный приклад одного из автоматов. Она с силой дернула его на себя, но ствол застрял. Пришлось, вывернув голову, проверить, в чем дело, — как оказалось, дуло зацепилось за ремешок. Нотчли тем временем пытался встать на ноги. Придерживаясь одним коленом за край дверного проема, он потянулся к Реми. Выпутывать автомат Калашникова времени не было, Реми выпустила приклад, в ладонь скользнула металлическая трубка. Пистолет! Достать его не составило труда. В этот миг мексиканец схватил ее за лодыжку. Стиснув зубы, она наотмашь ударила его рукоятью по подбородку. Голова Нотчли мотнулась в сторону, глаза закатились. По-прежнему стоя на коленях, он зашатался, опрокинулся назад и исчез в темноте.

— Все, избавилась! — крикнула она Сэму.

— Ты как?!

Несколько раз глубоко вдохнув, Реми наконец ответила:

— Поболтало меня, конечно, но… я все еще в строю!

По фюзеляжу забарабанили пули. Заметив пробоину в остеклении кабины, Сэм заработал рукояткой управления и педалями. Наконец нос «еврокоптера» развернулся в нужную сторону. Чуть опустив вертолет, Фарго снова потянул вверх рычаг управления тягой. Под скрежет алюминия о дерево машина, покачиваясь, вылетела на открытую местность. Сэм прибрал тягу и буквально кинул вертолет ниже уровня деревьев — «еврокоптер» парил над склоном на высоте всего в двадцать футов. Отыскав на панели буквы H-V–C-P, о которых говорил Джингаро, он включил заветную кнопку. Вертолет слегка затрясся, завилял из стороны в сторону, резко потерял высоту, но тут же выровнялся и завис в воздухе. Сирена и мигающие табло отключились. Сэм осторожно убрал руки от элементов управления и тяжело вздохнул. Проворно подобравшись к проему, Реми захлопнула дверь. Рокот винтов стал тише.

Фарго, обернувшись, протянул руку назад между спинками кресел. Реми сжала его ладонь и подалась навстречу.

— Ты как, нормально? — спросил он.

— Да. А ты?

Он кивнул.

— Пора отсюда сваливать. Мы уже донельзя злоупотребили гостеприимством хозяев.

ГЛАВА 20

Большой Сукути

Едва вертолет пересек южную береговую линию, Сэм понял, что стрельба Риверы причинила куда больше вреда, чем казалось на первый взгляд. Педалям недоставало упругости, рукоятка управления и рычаг управления тягой с опозданием реагировали на команды.

— Ну, какие соображения? — Реми просунула лицо между спинками кресел.

— Возможно, гидросистема. — Он осмотрел приборы, проверил давление масла, температуру, скорость оборотов винта. — Еще мотор понемногу нагревается. И с давлением масла что-то не то.

— И чем это грозит?

— Ничем хорошим.

— До берега далеко?

— Три мили. Может, чуть больше, чуть меньше… — Сэм пожал плечами.

— Будем исходить из того, что Ривера так просто не отступится.

— Само собой! Вопрос в том, насколько быстро к ним прибудет подмога.

— Или насколько быстро они отремонтируют «ринкеры».

— Тоже верно. Интересно, удастся ли мне посадить вертолет…

Фарго осторожно снизился до ста футов и сбросил скорость до шестидесяти узлов (примерно семидесяти миль в час). В зеркальной поверхности чернеющей внизу глади моря отражались аэронавигационные огни «еврокоптера».

— Сэм, нас выследят по огням, — встревоженно заметила Реми.

— Хоть с огнями, хоть без огней, они и так следят за вертолетом через тот здоровый бинокль на крыше. Когда полетим над берегом, я их выключу. На фоне земли нас не увидят.

— Ты думаешь, будет погоня, — полувопросительно сказала жена.

— Скорее всего. — Он пробежался глазами по приборам. — Температура мотора немного упала. Давление масла еще не очень. Система управления по-прежнему «вялая».

— Гидросистема, значит?

— Как минимум. Любая из этих неполадок может нас утопить. Еще бы минуты четыре продержаться, — хмуро проговорил Сэм.

— И благополучно приземлиться, — добавила Реми.

— И это тоже.

Вскоре на горизонте показалось восточноафриканское побережье. На темном бесформенном пятне постепенно вырисовались деревья, белые песчаные пляжи, перекаты холмов, зигзаги рек и ручьев.

Через полмили в руке Сэма задергалась рукоятка управления. Над верхней частью фюзеляжа послышались глухие удары. Вертолет задрожал. Взвыла сирена. Вспыхнули желтые и красные огоньки табло.

— Несколько зловеще… — Реми натянуто улыбнулась.

— Всего лишь несколько, — согласился муж. — Возьмись за что-нибудь. Предстоит изрядная тряска.

Он опустил нос, разгоняя вертолет до восьмидесяти узлов и даже больше. Внизу промелькнули отмели, пляж, черно-зеленый лес… Сэм выключил аэронавигационные огни.

— Вижу у реки обширную песчаную отмель! — крикнул он. — Ты как, справишься с колоколом?

— В каком смысле?

— В смысле, вытолкнешь его?

— Вон что… Конечно, справлюсь. А какой у нас план?

— Я зависаю. Ты выпрыгиваешь на отмель с оружием, рюкзаками и колоколом.

— А ты?

— Я посажу вертолет в реку.

— Что?! — ужаснулась Реми. — И думать не смей, Сэм…

— Ты сама завела речь о погоне. Если утопить эту штуку, у них не будет отправной точки для поисков.

— А ты сумеешь?

— Если быстро остановлю винты.

— Одни «если»… — вздохнула она. — Я уже ненавижу это слово.

— В последний раз! — заверил ее муж. — На данный момент.

— Угу… Очередной «последний раз».

— Когда спустишься, спрячься за самым толстым деревом. Возможно, вертолет перевернется прежде, чем винты замедлят вращение. Тогда они разлетятся в стороны, как шрапнель.

— Перевернется? Ты о чем…

— У вертолетов центр тяжести смещен вверх. Едва машина коснется воды, как сразу опрокинется.

— Мне не нравится твоя…

— Подлетаем к отмели. Готовься!

— Ты просто невыносим!

— Знаю.

Тихо ругнувшись под нос, Реми расстегнула на грузе крепежные ремни. Протиснувшись между ящиком и стенкой, она уперлась спиной в перегородку, а ногами начала подталкивать колокол вплотную к двери.

— Готово!

Снизив высоту до тридцати футов, а скорость до пятнадцати узлов, «еврокоптер» медленно двинулся к отмели. Машину мотало из стороны в сторону; глухой стук над головой повторялся теперь каждые три секунды, сотрясая фюзеляж от носа до хвоста.