Когда приходит тьма, стр. 56

Охранник отлетел к стене и сильно ударился головой. Парень, лежавший под Данте, попытался сбросить с себя противника и вытащить пистолет.

Данте криво усмехнулся. Охранник, по-видимому, и не догадывался, что на него напал вампир, которому не страшны пули.

Вцепившись в волосы парня, Данте несколько раз стукнул его головой об пол. Охранник обмяк, и Данте спокойно встал на ноги.

Оба его противника были без сознания. Однако Данте не хотел оставлять их здесь, в коридоре. Открыв дверь ближайшей комнаты, он втащил туда охранников и связал их ремнями. Только после этого Данте двинулся дальше.

До него доносился запах крови. Вайпер, пробираясь к Эдре, по-видимому, расчищал себе путь. Только объединившись, ведьмы могли бы оказать ему достойное сопротивление.

Данте повернул за угол, направляясь в глубину дома. Вскоре он ощутил запах демона-шалотт и, миновав пустую библиотеку, подошел к чулану, запертому на три засова.

Засовы не были препятствием для вампиров, но демоны-шалотт не могли их отодвинуть.

Поморщившись, Данте открыл дверь и заглянул в тесное помещение. Сначала ему показалось, что там никого не было. Он осторожно переступил порог и тут же почувствовал сильный удар в челюсть. Однако Данте удалось устоять на ногах.

Отпрянув, он пригляделся и увидел в темноте фигурку, сидевшую на корточках и снова готовившуюся к атаке.

Это была старая знакомая Эбби, женщина-демон из клана шалотт. Она обладала удивительной, непостижимой красотой. Ее стройное тело и длинные черные, ниспадавшие на спину волосы завораживали. Но Данте было не до ее прелестей, хотя феромоны, казалось, витали в воздухе тесного помещения.

Супружеский союз с Эбби сделал Данте невосприимчивым к женской красоте.

— Позволь мне сказать несколько слов, — подняв руку, торопливо промолвил он, стараясь упредить новую атаку.

— Не двигайся, вампир, — произнесла демон.

— Я пришел, чтобы помочь тебе, — заявил Данте. — Знаю, в это трудно поверить.

Ее губы скривились в усмешке.

— И за это я должна позволить тебе глотнуть моей крови, да? Нет уж, благодарю!

Данте стиснул зубы. Его раздражала манера женщин — будь они представительницами человеческого или демонического рода — постоянно спорить и возражать.

— У меня нет никакого желания пить твою кровь, шалотт. Но не скрою, мне нужны кое-какие твои таланты.

— Забудь об этом. — Демон напружинилась, как кобра перед броском. — Скорее я убью тебя.

Она, по-видимому, решила, что Данте хочет сделать из нее сексуальную рабыню. Демоны-шалотт славились своим искусством опытных, изобретательных любовниц.

— Ты неправильно меня поняла! Мне нужен твой талант бойца! — воскликнул Данте, и его взгляд скользнул по многочисленным следам от ударов хлыста и ссадинам, покрывавшим ее руки и туловище. Он готов был биться об заклад, что спина демона выглядела не лучше. Шалотт жестоко избили, прежде чем закрыть в чулане. — Я намерен расправиться с ведьмами.

Демон на мгновение замерла, сведя брови на переносице.

— Это невозможно. Они слишком сильны.

— После нападения черного мага они утратили свою силу. Ведьмы не смогут противостоять двум вампирам и демону-шалотт.

Некоторое время демон обдумывала слова Данте.

— Почему я должна доверять тебе? — наконец спросила она.

— Я, как и ты, скован по рукам и ногам заклятием, от которого хочу освободиться.

Женщина-демон тяжело задышала.

— Ты хранитель Чаши?

— Да.

Она вдруг резко встала, и Данте обнажил клыки. Если бы демон сейчас напала на него, он перегрыз бы ей горло, несмотря на обещание, данное Эбби. Однако женщина-демон не проявляла агрессии. Более того, в ее взоре читался страх.

— Феникс здесь? — с опаской спросила она. — Ты должен увести отсюда Чашу.

— Именно это я и намерен сделать. С твоей помощью, конечно.

— Но если ведьмы уже успели совершить обряд…

— Ты способна сражаться? — прервал ее Данте.

— Да.

— В таком случае пойдем!

После небольшой паузы, показавшейся Данте вечностью, демон наконец порывисто кивнула, и они вышли в коридор. Они двигались бок о бок, стараясь не поворачиваться друг к другу спиной.

— Нам надо попасть в подвал! — коротко сказал Данте, и женщина-демон повела его в глубь дома.

Он надеялся, что она ведет его не в ловушку. Однако не было уверенности, что демон не обманет. Внезапно она остановилась и озабоченно нахмурилась.

— Где-то впереди вершится колдовство, — пробормотала она.

Данте мрачно наклонился и достал из ботинок кинжалы. Он мог бы, конечно, вооружиться пистолетом одного из охранников, однако не стал этого делать. Стрельба в доме наверняка привлекла бы внимание соседей, и те незамедлительно вызвали бы полицейских.

Данте сомневался, что чикагские копы сочли бы вампира и демона хорошими парнями, заслуживающими доверия.

Прокравшись на кухню, Данте увидел там Вайпера, стоявшего в окружении ведьм. С помощью заклинания они лишили его способности активно действовать. Вайпер рычал от ярости и пытался выйти из магического круга, в который его заключили.

К счастью, ведьмы были так заняты Вайпером, что не заметили приближения Данте. Прежде чем он успел принять какое-либо решение, женщина-шалотт с пронзительным криком бросилась на одну из ведьм. Чтобы поддержать ее атаку, Данте тут же метнул кинжал в ту ведьму, которая нараспев произносила слова заклинания.

Только теперь ведьмы заметили, какая опасность им угрожает, и переполошились. Они повернулись лицом к Данте и женщине-демону, чары, с помощью которых Вайпера удерживали в магическом круге, рассеялись, и вампир снова обрел свободу действий.

Схватка была скоротечной и ожесточенной. Старые ведьмы пали от рук Вайпера и демона-шалотт, а Данте с помощью магии парализовал волю молодых ведьм. Последние опустились на корточки и покорно ожидали приказаний вампиров. Без разрешения Данте они не могли даже пошевелиться.

Данте вытер кровь со своего кинжала и убрал его в ножны.

Вайпер тем временем направился к женщине-демону. Его глаза горели опасным огнем.

— А, демон-шалотт! — воскликнул вампир. — Какая красавица!

Демон попятилась и, наткнувшись спиной на стену, вытянула руки, пытаясь остановить Вайпера:

— Не подходи!

Вайпер засмеялся:

— Я не сделаю тебе ничего плохого, не бойся!

Шалотт тряхнула головой и откинула назад завитки черных как смоль волос. Это было провокационное движение, еще больше раззадорившее похотливого вампира. Данте едва не застонал от досады, увидев эту сцену. Женщине-демону следовало вести себя осторожнее, если она не хотела стать жертвой сексуальных домогательств Вайпера.

— Я не раз слышала подобные слова, — насмешливо сказала демон, — от тех, кто собирался напасть на меня.

Вайпер неудержимо надвигался на нее, и Данте решительно устремился к нему. У них не было времени на всякие глупости. Однако прежде, чем Данте успел остановить своего приятеля, тот вдруг сам застыл на месте.

— Фу… — принюхиваясь, пробормотал Вайпер. — Ты человек!

Глаза демона-шалотт округлились от изумления.

— Что?!

— Ты полукровка, наполовину человек!

Демон в припадке бешенства прыгнула на Вайпера и повалила его на пол.

— Заткнись, вампир, — прорычала она, — пока я не заткнула тебе глотку!

Вайпер, рассмеявшись, без труда сбросил ее с себя и, накинувшись сверху, припечатал к полу.

— Ты слишком много на себя берешь, смертная.

Данте надоела их возня. Ему хотелось поскорее отыскать Эбби и увести ее из этого дома.

— Мы будем драться с ведьмами или друг с другом? — недовольно спросил он.

Вайпер быстро встал и помог шалотт подняться на ноги.

— Мы продолжим нашу игру чуть позже, детка, — сказал он ей и направился к потайной двери, расположенной в стене чулана. — Сначала нам нужно закончить важное дело.

Глава 25

Эбби не хотелось снова выплывать из темноты. В темноте ей было уютно и покойно. Здесь ей не грозила встреча с невменяемой ведьмой или кровожадным зомби. Но главное, темнота избавляла от жуткой боли в затылке.