Счастливчик, стр. 41

Более того, ей удивительно легко удалось представить себе жизнь с Логаном. Она знала, что недостаточно долго знакома с ним, чтобы судить о нем в таких вопросах, но интуиция подсказывала ей обратное.

Быть может, он Тот единственный?

Так далеко она не зайдет. Они даже еще не ходили на свидание. Легко идеализировать человека, которого едва знаешь.

Сев в кровати, она пару раз взбила подушку, а потом снова легла. Что ж, они встретятся один раз и посмотрят, что произойдет дальше. Она питала надежды на его счет, в этом не было сомнения, но на этом все и заканчивалось. Он испытывала к нему симпатию, но, конечно, не любовь. Во всяком случае, пока.

Глава 16

ТИБО

Субботним вечером Тибо сидел на диване, недоумевая, правильно ли себя ведет.

В другое время в другом месте он и не стал бы об этом раздумывать. Его, разумеется, привлекала Элизабет. Ему нравились ее открытость и ум вкупе с прекрасным чувством юмора и, разумеется, ее внешность. Он и представить не мог, почему она так долго оставалась одна.

Но все происходило здесь и сейчас, и это было ненормально. Он носил с собой ее фотографию более пяти лет. Он искал ее по всей стране. Он приехал в Хэмптон и устроился на работу, чтобы быть ближе к ней. Он подружился с ее бабушкой, сыном, а затем и с ней. А теперь лишь пара минут отделяет их от первого свидания.

Он приехал сюда не просто так, а по какой-то причине. Он свыкся с этой мыслью, как только покинул Колорадо. Он свыкся с тем, что Виктор был прав. Однако он до сих пор не знал наверняка, была ли встреча с ней — и сближение с ней — этой причиной. Как и не был уверен в обратном.

Единственное, в чем он не сомневался, — это то, что он с нетерпением ждал их совместного вечера. Вчера он постоянно думал об этом, когда ехал на машине за Наной. Первые полчаса по дороге назад в Хэмптон Нана болтала обо всем, начиная с политики и заканчивая здоровьем сестры, а потом повернулась к нему с многозначительной и самодовольной улыбкой:

— Значит, вы собираетесь на свидание с внучкой босса, да?

Тибо поерзал на месте.

— Она вам рассказала.

— Конечно, рассказала. Но даже если бы и не рассказала, я знала, что этого следовало ожидать. Двое привлекательных и одиноких молодых людей? Я знала, что это произойдет, в тот самый момент, когда взяла вас на работу.

Тибо ничего не ответил, и когда Нана снова заговорила, в ее голосе послышалась грусть.

— Она милая и сладкая, как сахарный арбуз, — сказала она. — Я иногда так за нее беспокоюсь.

— Я знаю, — сказал Тибо.

На этом их разговор завершился, но он понял, что получил благословение Наны, а это, как он знал, было весьма важно, учитывая, какое место занимала Нана в жизни Элизабет.

Теперь, когда наступил вечер, он увидел, как на подъездной аллее показалась машина Элизабет, капот подпрыгивал на выбоинах. Она не призналась ему, куда они отправятся, сказав лишь, чтобы он оделся в повседневную одежду. Он вышел на веранду, когда она остановилась у дома. Зевс последовал за ним, его разбирало любопытство. Когда Элизабет вышла из машины и на нее упали тусклые лучи света из дома, он не смог отвести от нее глаз.

Как и он, она была в джинсах, но кремовая блузка оттеняла ее красивый ровный загар. Медового цвета волосы касались выреза ее блузки без рукавов, и он заметил, что она накрасила ресницы тушью. Она казалась знакомой и одновременно соблазнительно чужой.

Зевс спустился по лестнице, виляя хвостом, и, поскуливая, потерся о ее бедро.

— Привет, Зевс. Ты соскучился? Всего лишь день прошел. — Она погладила его по спине, и Зевс жалобно заскулил, а потом облизал ее руки. — Вот это приветствие, — сказала она, поднимая на Тибо глаза. — Как ты? Я опоздала?

Он попытался изобразить безразличие.

— Я в порядке, — сказал он. — Ты как раз вовремя. Рад, что ты успела.

— А ты думал, я не успею?

— Это место не так уж легко найти.

— Вовсе нет, если ты прожила здесь всю жизнь. — Она шагнула к дому. — Так это и есть твой дом?

— Да, это он.

— Мило, — сказала она, оглядывая здание.

— Ты ожидала увидеть его именно таким?

— Почти. Крепкий. Ладно построенный. Вроде бы даже скрытый от посторонних глаз.

Он принял ее двусмысленное высказывание с улыбкой, потом повернулся к Зевсу и приказал ему оставаться на веранде.

Он спустился по ступенькам и присоединился к ней.

— С ним все будет в порядке?

— Он и с места не сдвинется.

— Но нас не будет несколько часов.

— Я знаю.

— Удивительно.

— Это так кажется. Но у собак нет чувства времени. Через минуту он и помнить не будет ничего, кроме того, что ему надо лежать на месте. Но он не будет знать почему.

— Откуда ты столько узнал о собаках и дрессуре? — с любопытством спросила Элизабет.

— В основном из книг.

— Ты читаешь?

Его, похоже, это развеселило.

— Да. Удивлена?

— Да. Тяжело таскать с собой книги, когда идешь через всю страну.

— Только если не выбрасываешь их после прочтения.

Они дошли до машины, и, когда Тибо направился к дверце водителя, чтобы открыть ее, Бет покачала головой:

— Я, может быть, и пригласила тебя на свидание, по машину поведешь ты.

— А я-то думал, что иду на встречу с женщиной, свободной от предрассудков, — возразил он.

— Я свободна от предрассудков. Но ты поведешь. И ужин оплатишь.

Он засмеялся, провожая ее к другой двери. Когда он устроился за рулем, она бросила взгляд на веранду. Зевс, казалось, не совсем понимал, что происходит, и она услышала, как он опять заскулил.

— Похоже, он загрустил.

— Вероятно, так и есть. Мы редко расстаемся.

— Злой человек, — пожурила она его.

Он улыбнулся ее игривой манере разговора, поехав задним ходом.

— Мы направляемся в центр?

— Нет, — сказала она. — Сегодня мы уедем из города. Просто сверни на главную скоростную трассу и поезжай по направлению к побережью. Мы направляемся не на пляж, но по пути к нему есть одно хорошее место. Я предупрежу тебя, когда мы приблизимся к следующему повороту.

Тибо последовал ее указаниям, поехав по тихим улочкам в сгущающейся тьме. Они за пару минут добрались до шоссе, и, когда машина набрала скорость, деревья по обе стороны дороги начали расплываться. Тени растягивались по всей проезжей части, затемняя машину.

— Так расскажи мне о Зевсе, — начала она.

— Что тебя интересует?

— Все, что ты хочешь рассказать. Что-то, чего я не знаю.

Он мог бы сказать: «Я купил его, потому что у женщины на фотографии была немецкая овчарка», — но не сказал. Вместо этого он произнес:

— Я купил Зевса в Германии. Я прилетел туда и сам выбрал щенка из помета.

— Правда? Он кивнул.

— Овчарка в Германии — это как белоголовый орлан в Америке. Это символ национальной гордости, и заводчики очень серьезно относятся к своей работе. Я хотел получить собаку с хорошей родословной, которая работала бы на нее. А если ищешь именно это, то лучших собак стоит поискать в Германии. Среди предков Зевса много участников и чемпионов программы «Шутцхунд».

— А это что такое?

— По этой программе собак проверяют не только на послушание, но и на умение идти по следу и защищать хозяина. И конкуренция очень жесткая. Обычно соревнования длятся два дня, и, как правило, победители оказываются самыми умными и способными к дрессировке. А поскольку среди предков Зевса много участников и чемпионов, он создан и для того и для другого.

— А ты его дрессировал, — произнесла она с потрясенным видом.

— Да, с тех пор как ему исполнилось шесть месяцев. Когда мы шли из Колорадо, я работал с ним каждый день.

— Он удивительный зверь. Ты можешь в любой момент подарить его Бену, знаешь. Он, должно быть, придет от этого в восторг.

Тибо промолчал.

От нее не скрылось выражение его лица, и она придвинулась чуть ближе.

— Я пошутила. Я не стала бы забирать у тебя собаку.