Око Каина, стр. 68

— То есть? — спросил Камерон.

Томас обернулся к нему.

— Он ведь и правда был влюблен в Перл. Когда он пошел вместе с ней в шахту, он сделал это ради нее, а не ради меня. Но, к несчастью, Сету было на это наплевать.

Лицо Сесила стало смертельно бледным, словно вся кровь разом ушла из тела.

— Кажется, твой приятель накормил тебя антикоагулянтами, — сказал Томас.

— Ч-что… ч-что это?

— Под видом обезболивающих он подсунул тебе таблетки, препятствующие свертыванию крови. У тебя начинаются внутренние кровотечения — в мозгу, в полостях. Потом кровь польется из глаз и ушей. Даже из дырки в заднице. Неприятные ощущения, можешь мне поверить.

Коул хотел было вмешаться, но потом решил, что методика Линкольна его вполне устраивает.

Томас склонился над заправщиком.

— Тебя еще можно спасти. Сет тебя предал, но еще не поздно. Говори. Что он придумал дальше? Каков его план?

— Я… н-не м-могу…

— Давай рожай! — не выдержал Коул.

— Б-бог… Б-бог п-пок-карает г-грешников…

— Что?

— К-казни… они все оп-писыв-ваются в Б-библии… Это к-каз…

В это мгновение к их ногам упала граната. Последовала ослепительная вспышка. Коул зажмурился. Потом он увидел силуэт человека с ружьем, выбежавшего из каменных развалин. Он ударил Сесила и отшвырнул Томаса в сторону ударом приклада. После этого Коул уже ничего не видел. Он лишь почувствовал прикосновение холодного твердого предмета к затылку.

— Без глупостей, инспектор Коул, — сказал Сет. Томас попытался подняться. Сет наставил на него ружье, выстрелил и тут же вновь перевел дуло к затылку Камерона. Эхо от выстрела донеслось со стороны пустыни.

— Я же сказал: без глупостей.

Томас больше не шевелился.

ГЛАВА 63

Хейзел Кейн уже готова была сломаться.

Ее волосы были в беспорядке, выражение лица могло вызвать ужас, так же как и вид ее квартиры. Горы бумаг и коробок с видеозаписями громоздились повсюду, на барной стойке стояло множество пустых бутылок. Уже давно здесь никто не убирался — с того момента, как начались непредвиденные события с «Оком Каина», Хейзел не позволяла никому к себе заходить. Ее квартира и прежде была убежищем, но теперь превратилась в бункер.

Она открыла бутылку минеральной воды, осушила ее в несколько глотков, потом достала из холодильника следующую.

Послышался сигнал интерфона.

Хейзел взглянула на коллекционную японскую саблю, подвешенную к потолку. Она уже чувствовала себя на грани краха, ее швыряло, словно щепку в бушевавшем океане массмедиа, — но после того, что сообщил ей доктор Уэлш о Сете Гордоне, она поняла, что ситуация окончательно вышла из-под контроля.

Новый настойчивый сигнал.

Хейзел нажала кнопку.

— Что еще?

— Вас хотят видеть два человека, мэм.

— Я же сказала никаких журналистов!

— Это не журналисты.

— А кто?

— Агенты Спаркли и Босс. Из ФБР. Они хотят побеседовать с вами. Говорят, это очень срочно.

Хейзел снова взглянула на саблю.

— Пусть убираются, — сказала она и отключилась.

Интерфон загудел снова.

О Боже, только не сейчас. ТОЛЬКО НЕ СЕЙЧАС!

Она снова нажала кнопку.

— Я же сказала…

— Это агент Спаркли, — произнес мужской голос. — Я советую вам открыть, мисс Кейн. У меня ордер на обыск.

Хейзел закусила губу. Лезвие бритвы. Вот в чем была символика японской сабли. Некоторые видели в ней дамоклов меч. Другие — символ восточной самодисциплины. Но на самом деле это было постоянное напоминание Хейзел о том, что ее профессия — это постоянный танец на лезвии бритвы.

— Я должна при этом присутствовать?

Секундное колебание.

— Нет. Просто позвольте нам сделать нашу работу.

— Хорошо, поднимайтесь.

Она отсоединилась, потом быстро переключилась на другой канал.

— Мой вертолет готов?

— Как всегда, мэм.

— Тогда вылетаем.

— Когда?

— Сию минуту.

ГЛАВА 64

Коул, стиснув зубы, ожидал пули в затылок. Но выстрела не последовало.

— Ну и дурацкий вид у вас, — сказал Сет.

— Ладно, придурок, заканчивай работу.

— Я не убил вашего приятеля — если вы это имеете в виду. Патроны каучуковые.

Коул почувствовал, как дуло ружья слегка постукивает по его затылку.

— Хотя с такого расстояния и каучуковым патроном вполне можно убить. Впрочем, вы, как полицейский, наверняка это знаете.

Коул даже не сморгнул. Если этот тип думает, что он испугался…

— Ну так чего ты ждешь?

— Ничего.

Ружейный приклад обрушился на его правую лодыжку, и Коул с воплем рухнул на землю.

Убийца склонился над тремя распростертыми телами.

— Мне нужен только Сесил, — пояснил убийца. — Этот придурок привел вас к моему лабиринту. Эти камни и брезент — просто наружная маскировка, за ними углубление, достаточное, чтобы туда поместился автомобиль. А вот ниже — вход в настоящий подземный город. Там есть и улицы, и дома. Потом начинаются шахты, а недалеко от них — и обитель летучих мышей. Отсюда можно попасть прямо туда — если, конечно, у тебя есть план этих катакомб.

Носком ботинка Сет подтолкнул к Сесилу чемоданчик.

— Вытащи бутылку ролла. Деньги отнеси в пещеру.

Сесил, мертвенно-бледный, повиновался.

— А теперь вылей ром себе на голову.

— Что?!

— Живей!

Сесил бросил на Коула отчаянный взгляд. Сет крепче сжал в руках ружье.

— Шевелись, у нас не так много времени. — Он улыбнулся. — Особенно у тебя.

Молодой человек начал лить на себя содержимое бутылки. Он так трясся, что у него слетела одна кроссовка.

— Отлично. Теперь прощай, Сесил.

— Подождите! Вы ведь этого не сделаете! — закричал Коул.

— Вот как? И почему же?

— Потому что это чудовищно!

— Черт возьми, а вы, пожалуй, правы. Я ведь уже отравил этого типа. Но дело в том, что у меня проблемы с терпением.

В его руке щелкнула зажигалка. Он небрежно швырнул ее в Сесила, и тот вспыхнул, как факел. Потом Сет с размаху ударил его ногой, отшвырнув в сумрак пещеры, под брезентовый полог.

— Гребаный урод! — выкрикнул Коул.

Дуло ружья уперлось ему в лоб, между бровей.

— У меня нет необходимости убивать вас, — сказал Сет. — Но если вы так настаиваете, я могу сделать это небольшое усилие.

Коул мельком взглянул на свою лодыжку. У него не было ни оружия, ни союзников, и он вряд ли смог бы удержаться на ногах. Он отвел взгляд.

— Хороший песик, — сказал Сет с хищной ухмылкой.

Он перевернул тело Томаса, обшарил его карманы, потом выпрямился.

— О’кей, забирай его с собой и идите к остальным.

— Вы… оставляете нас в живых? — прошептал Камерон.

— Я сделал то, что хотел. Идите. И больше не возвращайтесь.

Коул поднялся, прихрамывая, подошел к Томасу, подхватил его под мышки и протащил с десяток метров. Потом выпрямился, чтобы передохнуть, и обернулся.

Но, как он и предвидел, Сет уже исчез.

Часом позже Камерон лежал на колченогом столе, в одном из отсеков «холодильника», а Томас бинтовал ему лодыжку.

— Ай!

— Да что ж вы пищите, как девчонка?

— Вы ее так стиснули, как будто это деревяшка!

— Так и надо. Я вам накладываю шину.

Полицейский смотрел на вращающийся под потолком вентилятор, но, казалось, думал о чем-то другом. На самом деле он был в бешенстве. Линкольн отделался всего лишь синяком на груди от удара ружейным прикладом — даже и сравнивать нечего с ним самим.

— Готово! — объявил Томас.

Коул осторожно опустил ноги на пол — сначала здоровую, потом перевязанную. Тут же его лицо исказилось, и он снова сел на стол.

— Черт! — процедил он. — Если это только вывих, почему так болит?

— Ваши мускулы переохлаждены. Образовался отек, от этого и боль. К тому же не исключен и перелом.

— Как это «не исключен»?

— Просто предположил. У меня ведь нет в глазах рентгеновских лучей.