Секс-трафик, стр. 15

— Да будет тебе… Мы кое-кого с собой забрали. Кроме того, Джонни, я предпочитаю уйти так, чем тихо исчезнуть. Жаль, что нам так и не удалось достать Луна, но мы еще живы и, я уверен, придет и его время.

— Может, уже пришло. Дело, ради которого меня сюда прислали… оно касается именно Луна. Его дочь от любовницы похитили из школы в Хартфордшире. Он заплатил выкуп, но девочку не вернули. И представляется все менее и менее вероятным, что они это сделают. Мы даже не знаем, жива она или нет, а если жива, то находится ли до сих пор в Британии. Мы связываем это похищение с появлением новой организации торговцев живым товаром — супергруппы, крупнее всех остальных. Крупнее, чем те, с которыми нам когда-либо приходилось сталкиваться. Тут завязан Стиви Хо, это наверняка, но мы до сих пор не знаем, каким образом. Создается впечатление, что группа стремится взять верх над другими. Значит, у нее должны быть серьезные деньги и связи. Эти люди активно проникают во все отрасли секс-индустрии на Филиппинах, скупая все выставленные на продажу объекты на курортах.

— Давай я помогу тебе с этим делом.

— Разумеется, если хочешь, можешь полазить по Интернету и узнать побольше об этой новой организации торговцев. Кто предлагает совершенно новые услуги для секс-извращенцев? Кто заключает самые выгодные сделки на выходные с педофилами? Все еще намерен поучаствовать? Ты сможешь это сделать под прикрытием? Я не хочу читать о том, как бывший полицейский подался в педофилы.

— Я помогал обеспечить компьютерной поддержкой полицию Гонконга и многого тогда нахватался. Не волнуйся, я могу проникнуть в самую глубину мира киберсекса, не оставив следов. И начну я немедленно.

Мэнну заранее объяснили, как добраться до Бекки — не дольше десяти минут пешком. Он закрыл за собой дверь и направился через улицу. Его оглушил запах накаленного воздуха — весь мир, казалось, полыхал. Асфальт, деревья, все вокруг набирали первое весеннее тепло. Джонни остановился около курильщика, который сидел на том же месте, где и двадцать минут назад. Это был хлипкий китаец в серой рубашке навыпуск и джинсах. Волосы коротко подстрижены. Он упер локти в колени и, глубоко задумавшись, затягивался сигаретой, сложив ладони лодочкой.

— Вы, наверное, Микки?

Мужчина поднял голову, окинул быстрым взглядом местность. Когда убедился, что все вокруг чисто, спросил:

— Вы хотели меня видеть?

Мэнн сел рядом.

— Да, мне необходима кое-какая информация. Нужно знать, у кого хватило наглости наступить здесь на любимую мозоль Луна.

Микки наклонил голову, искоса взглянул на Мэнна и усмехнулся:

— Это вы мне скажите. — Он покачал головой и затянулся сигаретой, которая все еще была спрятана в его ладонях. — Какая-то новая группировка; откуда появилась — неизвестно. Вдруг возникла, мать твою, и все тут. В Чайнатауне все задают этот же вопрос. — Он задумчиво покачал головой. — Как мог кто-то набрать силу с такой скоростью?

— Может, несколько больших банд объединились, чтобы выступить единым фронтом.

— Ну да, приходится думать, что это как-то связано с существующими триадами. — Микки отшвырнул окурок в кусты.

— О чем еще говорят?

Микки пожал плечами и покачал головой:

— Это может быть кто угодно. Стиль неузнаваем. Похищение детей из таких семей требует отличной организации и умения. Должен быть кто-то из местных, взращенных здесь, кто помогал. Стиви Хо был здесь. Вы за ним следите? Он всегда в самой гуще событий.

Мэнн кивнул:

— Я проследил за ним до Филиппин. Он ищет новые пути доставки товара, организует новые базы. Похоже, Стиви хочет увеличить свою долю в азиатских операциях. За его спиной есть влиятельные люди. Он был на Боракае одновременно с тремя белыми. В эту троицу входил Полковник.

— Они хотят замахнуться на Луна. Это же не триады, а торговцы людьми. Но станет ли Стиви ссориться с Луном? — Микки с сомнением покачал головой.

— Разве что Лун дал им разрешение объединиться с другой организацией. Может, Лун затеял очередную игру. Будьте на связи, Микки. — Мэнн встал, собираясь уйти.

— Есть еще кое-что, Мэнн. Поговаривают, что Лун вам платит. Говорят, что вы помогли ему избавиться от зятя, от которого были одни неприятности.

— А вы сами как думаете, Микки?

Информатор откинулся на спинку скамьи, взглянул на Мэнна и усмехнулся:

— Я вашу репутацию знаю — истребитель триад. Но у каждого своя цена.

— Может быть, Микки, но моя измеряется не деньгами.

Глава 18

Мэнн прошел по улице до конца ряда магазинов и свернул налево. Пройдя половину следующей улицы, он остановился у дома в викторианском стиле под номером 25. Бекки Стэмп, одетая в джинсы и футболку, встретила его в дверях.

— Это ради меня? — спросил он, показывая на футболку, на которой был изображен Брюс Ли. «Сегодня она выглядит особенно аппетитно и сексуально», — подумал он.

— Разумеется. — Бекки усмехнулась. — А вы носите только белые рубашки? — спросила она, приглашая его в дом и закрывая за ним дверь.

— Не всегда — обычно когда не хочется задумываться. Тем более что этот цвет оттеняет мой загар и подчеркивает физическую форму.

Она рассмеялась:

— Вы тщеславны; знаете об этом, Мэнн?

Бекки провела его по узкому коридору мимо открытой соседской двери, откуда грохотала музыка в стиле техно, на второй этаж, в свою квартиру. Они прошли в гостиную. Бекки открыла бутылку вина и налила им по бокалу.

— Чувствуйте себя как дома. Мне надо проверить плиту.

Она вышла на пару минут, дав Мэнну возможность осмотреться. Гостиная была маленькой, но приятно обставленной — некая смесь модерна и антиквариата. На стене висели две очень разные картины: одна — постер Энди Уорхола; вторая — черно-белая фотография пары, прощающейся на вокзале. Бекки явно любит свои безделушки, подумал Мэнн. В трех нишах были выставлены сувениры, привезенные со всех сторон света: черный, вырезанный из дерева бегемот, африканский воин массаи, набор русских матрешек и целое семейство деревянных диких кабанов разных размеров, которые выстроились на полке.

Были также другие фотографии — пейзажные снимки пустынь и лесов — в красивых серебряных рамках. Имелась тут и свадебная фотография более молодой, улыбающейся Бекки со свежем личиком и цветком в волосах до плеч. Мужчина рядом с ней был симпатичным блондином. Красивая пара.

— Выходит, вы много путешествовали? — спросил Мэнн, когда Бекки вернулась. В руке он держал черного бегемота.

— Да, до того как вышла замуж. Мы с Алексом ездили в Индию, на сафари в Кению. Но в последние годы мы почти нигде не были. Алекс и так часто ездит в командировки — ему этого достаточно. Я все собираюсь в новую поездку, но работа меня очень связывает. Вы же знаете, как бывает? Трудно заказывать билеты заранее, когда не представляешь, какое дело тебе попадется. Я много об этом думаю. А бегемот, которого вы держите, из Зимбабве. Мы там провели медовый месяц!

Бекки выглядит печальной, подумал Мэнн, наблюдая, как она подвигает самого маленького кабана к тому, который побольше. Она посмотрела на полки с сувенирами.

— Я смотрю все эти программы про путешествия — у меня настоящая страсть к странствиям, вот только больше никуда не могу выбраться… Надо пойти и довести до ума ужин. Пока можете поставить какую-нибудь музыку, затем приходите поболтать со мной.

Мэнн не торопясь выбрал самые лучшие хиты «Иглз», потом последовал за хозяйкой на кухню. Она чистила лук на гранитной столешнице. Кухня была удобной и красивой — дерево, камень и хром. Слева от входа стойка для завтраков и огромный американский холодильник. Бекки стояла у окна, из которого были видны жилые дома и огороженные садики. Мэнн уселся на стул.

— Помочь?

— Не знаю. Что вы умеете?

— Тереть, резать, открывать бутылки. На самом деле у меня множество талантов.

— И вы достанете свой знаменитый пояс с ножами?

Он рассмеялся:

— Значит, вы все же мной интересовались?