В поисках Атлантиды, стр. 43

— Эдди, — вздохнула Нина. — Я уже говорила вам, что даже если здесь и есть ловушки, то они перестали работать столетия назад.

— Да? — Чейз направил луч фонаря назад, в сторону входа. — А что, если наши друзья с перьями обслуживают их? В противном случае особых испытаний не предвиделось бы, как считаете?

— Ой… — У Нины заныл живот, когда до нее дошло, что Чейз, возможно, прав. — Тогда будем осторожны.

Коридор казался безопасным, и они зашагали дальше. Их ждал еще один поворот.

— Испытание Силы, как думаете? — спросил Чейз, когда они остановились при входе в небольшую камеру.

Она была немного шире коридора — около восьми футов. У правой стены помешался прямоугольный каменный блок, который перегораживал камеру примерно на высоте колен и напоминал скамью. Внизу был еще проход, шириной чуть больше четырех футов. Над изголовьем скамьи виднелась толстая перекладина, уходившая в отверстие в стене. К ее концу — в форме буквы «Т» — была приспособлена еще одна перекладина. Больше в камере ничего не было.

Чейз жестом приказал женщинам ждать, а сам осторожно пошел вперед, осветив узкий проход.

— Что видите? — спросила Кари.

— Небольшая полоса препятствий. Проход футов двадцать длиной, но здесь с потолка опускаются шесты, так что между ними придется покрутиться. — Он поморщился. — Шесты с шипами. Полагаю, что они не для танцев.

— А что это за деревянная штука? — спросила Нина, указав на скамью.

— Это? Это похоже на приспособление в нашем спортзале! — Чейз кивком позвал их, затем оседлал скамью и лег на спину под перекладину. — Думаю, ее нужно поднимать, как штангу, лежа, и если силы хватит, то откроется выход. — Тут он заметил прямо над собой углубление в потолке, которое по форме и размерам соответствовало скамье, но не смог понять, для чего оно.

Кари взяла фонарь. На дальней стене обнаружилось квадратное отверстие.

— Или так: один удерживает вес, а другой идет туда и приводит в действие механизм. Старейшины говорили, что для испытаний нужны двое.

— Так почему бы просто не пройти к той стене еще до того, как кто-то поднимет эту перекладину? — спросила Нина.

— Потому что это было бы слишком просто. — Чейз вытянул руки и попробовал приподнять перекладину. Она легко сдвинулась на пару дюймов, а затем он почувствовал сопротивление. — Так, что делаем? Я поднимаю эту штуку, и смотрим, что произойдет, или… А может быть, сначала все же добраться до того конца?.. Что думаешь, Нина?

— Я? — Нина напряженно взглянула на двухдюймовые шипы, торчащие из металлических шестов. Между ними пролезет даже Чейз, но всем придется изрядно потрудиться, чтобы не напороться на шипы. Она посмотрела вверх и увидела, что каждый шест входит в отверстие в потолке. Диаметр — дюймов пять, и солидный зазор. Странно, но отверстия в полу обхватывают шесты плотно. — Ума не приложу.

— Пятьдесят три минуты, док, — сказал Чейз, показав на часы.

Мучаясь от необходимости принимать решение, Нина посмотрела в глубь прохода. Углубление в стене достаточно велико, чтобы просунуть руку; возможно, там находится рычаг, открывающий дверь.

— Ладно, пошли к той стене. Когда дойдем, вы поднимете перекладину. А там посмотрим.

— Хорошо. И еще, Нина…

— Да?

— Не оцарапайтесь. Вы тоже, босс. Уколы от столбняка очень болезненные.

— Мы постараемся. — Уголки губ Нины дрогнули.

Кари пошла первой, повернувшись боком, и без усилий стала медленно пробираться между шестами. Нина неуклюже следовала за ней. Кари освещала шест и делала несколько шагов, затем брала фонарь в другую руку, чтобы Нине было лучше видно.

— Не молчите, — попросил Чейз. — Давайте мне знать, как далеко вы продвинулись.

— Осталось еще примерно десять метров, — сообщила Кари, шагнув вперед. — Выхода я пока не вижу, но думаю, что эта ниша…

Что-то щелкнуло у нее под ногой.

— Что это было? — выдохнула Нина. Из швов между блоками посыпалась пыль. — О, вот дерьмо!

— Не останавливайся! — крикнула Кари, схватив Нину за руку и потащив по коридору между шестами. Потолок с треском начал опускаться. Отдельные блоки одновременно пошли вниз.

Даже в полумраке Чейз увидел, что потолок опускается на него. Дверь со стуком закрылась, замуровав вход. Вот тут-то он и понял, для чего сделано углубление над скамьей — оно позволяло потолку опуститься до самого пола, не оставляя места, чтобы спрятаться.

Глава 14

Нина вскрикнула.

Торчащий шип рассек ей рукав. Она отпрянула и наткнулась на другой: шип вошел ей в левое плечо.

Чейз отчаянно давил на перекладину, не зная, что еще можно сделать. Она была тяжелой, но не настолько, чтобы он не мог ее удерживать.

Потолок стал опускаться медленнее.

— Я держу! — крикнул он. — Двигайтесь живее!

Нина взвизгнула от боли, когда Кари пыталась дернуть ее вперед. Шип повернулся в ране. Кари тут же отпустила ее руку. Опускавшийся потолок заставил ее почти присесть на корточки, а в таком положении маневрировать было трудно.

— Двигайся вперед! — крикнула Нина, показывая в конец коридора. По ее лицу текли слезы.

— Я не брошу тебя! — Кари опять схватила ее за руку. — Давай! Ты сможешь!

Сдержав мучительный стон, Нина освободилась от шипа. Кровь залила ей рубашку.

— Давай! — Кари снова потянула ее между шестами. Они прошли уже половину коридора.

Потолок продолжал опускаться, пыль вперемешку со щебнем сыпалась с блоков. Они висели уже почти на уровне головы Нины. Кари, сгорбившись, передвигалась впереди.

Чейз продолжал упираться в перекладину.

Он услышал еще один щелчок, потом раздался звук, словно за отверстием в стене провернулось что-то большое и тяжелое.

Давление на руки вдруг заметно возросло.

— Господи! — выдохнул он, захваченный врасплох. Еще пятьдесят фунтов добавилось к грузу, который он уже держал. Локти согнулись… и потолок пошел вниз еще быстрее. — Нет! — Напружинив мышцы, он снова выпрямил руки.

Потолок замедлил ход. Высота коридора теперь составляла всего пять футов и продолжала уменьшаться.

— Не останавливаемся! — крикнула Кари. Осталось совсем немного, но каждый ее шаг был короче, так как она старалась удерживать равновесие, находясь в неестественной позе.

Чейз услышат, как механизм за стеной снова провернулся.

— Осторожно! — прохрипел он в тот момент, когда почувствовал, что вес опять увеличился, и зарычал, удерживая на вытянутых руках новую нагрузку. Теперь он держал намного больше трехсот фунтов, и уже сам удар сброшенного на него груза едва не выбил перекладину из рук.

Еще один довесок — и испытание будет закончено. Потолок резко пошел вниз, потом снова замедлил ход. Кари почувствовала удар, споткнулась и упала на шест. Зазубренный шип глубоко вошел в левый бицепс. Она захлебнулась в крике, пытаясь освободиться от шипа, но потолок неумолимо давил, загоняя его еще глубже.

— Нина! — простонала она. — Меня пришпилило! Тебе придется идти одной!

Нина взглянула вдоль коридора. Всего шесть футов, но Кари перекрыла самый простой путь между шестами.

— Я не смогу!

— Нет, сможешь! Должна! Нина, вперед!

Чейз — его лицо заливал пот — опять услышал, как заработал механизм. Вот-вот упадет новый довесок.

— Я не удержу его!

Нина пошла вперед.

Согнувшись, касаясь головой вздрагивающего потолка, она изо всех сил вжалась в одну из стен и стала протискиваться между ней и первым шестом. Шип распорол рубашку, но она прошла.

Четыре фута.

Чейз приготовился к удару нового груза, понимая, что не сможет его удержать.

Нина пролезла еще между двумя шестами, но потолок висел слишком низко, чтобы она могла двигаться на ногах. Она упала на четвереньки, и очередной шип оцарапал ей бедро.

Холодные каменные блоки давили Кари на плечи, вдавливая шип в рану.

Два фута…

Щелчок!

Нина увидела, что темное отверстие в дальней стене начинает исчезать под крайним блоком потолка.