Медуза, стр. 29

Выпустив руку Ханны, он прошел несколько шагов вперед. Необходимо собраться с мыслями. Может, составить перечень уцелевшего оборудования? Уцелела лишь покрытая копотью небольшая часть. Палатки были исполосованы ножами, несколько спальных мешков нападавшие в бессильной ярости облили бензином и подожгли. В одной из палаток он набрел на изорванные в клочья зарисовки, сделанные рукой Ханны. Огонь чудом пощадил их. Ханна, безмолвно следовавшая за ним, машинально подбирала обрывки акварелей и записей. Прощай работа нескольких месяцев! Дорогостоящее оборудование, предоставленное Институтом Фробениуса, исчезло. Как исчезли и навигационное оборудование GPS, видео- и кинокамеры, ноутбуки. Бандиты украли все, что можно скоро сбыть с рук. Они увели с собой и верблюдов, а может, перепуганные животные просто разбежались. Крис видел, как Малкольм словно безумный бродит по лагерю в поисках жестянок с экспонированной пленкой. Крис хотел было сказать, что видел эти коробки и что пленка сожжена, но воздержался. Нетрудно было предугадать реакцию Малкольма на то, что работа этих недель пошла насмарку. И вообще, он предпочел не попадаться лишний раз ему на глаза. Страшнее всего было то, что и оборудование спутниковой связи исчезло. Теперь они полностью отрезаны от мира.

— Мы пропали! — заключил Альберт Бек, нервно протирая очки от копоти. — Хотя нас и не прикончили здесь, шансы выжить и добраться до форта мизерны. Нет, я неверно выразился, они равны нулю! Мятежники ждут не дождутся, когда мы направимся к форту. Они, наверное, засели где-нибудь поблизости среди скал и подкарауливают нас. Перестреляют, как зайцев, стоит нам только приблизиться.

— Они оставили часть провианта, — сообщил Абду, стоявший под пальмами, там, где хранились припасы экспедиции. — То ли спешили, то ли недосмотрели, но несколько ящиков осталось. — Вскрыв ящики, Абду принялся изучать содержимое. — Все здесь. Консервы, сухофрукты, хлеб, сухое молоко и даже пиво. — Он печально усмехнулся.

— Прекрасно! — подытожил Малкольм. — Хоть ситуация хуже некуда, по крайней мере напиться нам никто не помешает. Уж воистину свет в конце туннеля.

— Оставь при себе свои циничные комментарии, — оборвала его Ирэн. — Сейчас нам необходим план действий.

— Да-да, как же — план действий! Расчудесно. И как всегда, он у тебя в кармане. Готовенький.

Ирэн бросила на него испепеляющий взгляд:

— Не от тебя же его дожидаться! У меня по крайней мере есть хоть какие-то идеи. Могу и с тобой ими поделиться.

Все, кроме Малкольма, кивнули.

— Хорошо. Первая возможность: попытаться добраться до грузовиков и уехать на них. Но я согласна с Альбертом в том, что это риск. И немалый. Патрик предлагает послать кого-нибудь за помощью. Ладно, но как в таком случае быть нам? Торчать здесь и ждать у моря погоды?

— Ни в коем случае, — вмешался Мано Исса. Никто не заметил, как он подошел. Короткими рублеными фразами туарег объяснил, что думает по этому поводу. — Я с оставшимися у меня людьми отправляюсь в форт за помощью. Вы кратчайшим путем идете в пещеру и укрываетесь там. Здесь вам оставаться ни в коем случае нельзя. Мятежники могут вернуться в любую минуту.

— Что же нам, забираться в эту кроличью нору и отсиживаться в ней, пока они нас не обнаружат? — Малкольм был в бешенстве. — А если вам не удастся добраться до форта? Как тогда быть нам? Сидеть в пещере и подыхать от жажды? — Он почти кричал. — Ну вот что! Ради Бога, только без меня! Придумайте что-нибудь поумнее. В конце концов, если бы не ваши пьянчуги, ничего бы этого не случилось. Они виноваты во всем.

Мано Исса, бешено сверкнув глазами, напрягся, однако, будучи человеком дисциплинированным и умеющим владеть собой, сдержался. Но в голосе туарега чувствовалось холодное бешенство.

— Это вы верно заметили. Мои люди нарушили дисциплину и в результате заплатили жизнью, причем за то, на что им, в сущности, наплевать, — ответил он. — Вы же, собираясь сюда, знали, что поездка связана с риском. Я лично отвечаю за вашу безопасность здесь, и уклониться от этого мне не позволит моя честь. Если же вы отказываетесь выполнять мои команды, я снимаю с себя всякую ответственность и со своими людьми возвращаюсь в Агадис.

Ирэн, единственный человек в группе, имевший хоть какое-то влияние на Малкольма, положила ему руку на плечо:

— Мне этот вариант представляется разумным. Но необходимо просчитать все по времени. Если мы в течение двадцати семи часов не дождемся от вас вестей, то покинем пещеру и будем пробиваться сами.

Скрестив руки на груди, Мано Исса тем самым выразил согласие с предложением Ирэн.

Крис, до сих пор не отошедший от пережитого кошмара, постепенно обретал способность мыслить.

— Теперь берем с собой продовольствия, сколько нам позволят силы, и в путь, — призвал он. — Меня не покидает чувство, что за нами наблюдают.

— И меня тоже, — полушепотом добавила Ханна. — Нужно как можно скорее сматываться отсюда, пока не пришла беда.

Члены группы принялись торопливо распихивать по рюкзакам все необходимое для выживания из расчета на несколько дней. Среди их запасов числились две походные плитки, сухофрукты, консервы, мюсли, инжир и хлеб. Но главной проблемой была и оставалась вода. Патрик и Крис взгромоздили на спину по двадцатилитровой канистре, остальные заполнили водой все имевшиеся фляги и подвесили их на рюкзаках. Не были позабыты лампочки и батарейки для фонарей, кроме того, газовые фонари и баллончики для них. К великой радости, мятежники просмотрели и две портативные рации «уоки-токи», они лежали вместе с лампами. Проверили аккумуляторы — заряжены. Тут Крису пришла в голову идея. Схватив одну из раций, он поставил ее на передачу.

— Алло! Алло! Кто-нибудь слышит нас? Алло? — крикнул он в микрофон.

Все сгрудились вокруг него и напряженно ждали ответа. Рация безмолвствовала, слышно было лишь потрескивание статических разрядов. Крис попытался снова взывать в эфир, но безрезультатно.

— Черт возьми! Никто нас не слышит, — с горечью констатировал он.

— В любом случае попытаться следовало, — сказала Ханна. — Наверняка нам еще пригодятся эти штуки. Ладно, надо готовиться.

Полчаса спустя группа была готова отправиться к пещере. Прощались с Мано Иссой коротко. Все прекрасно понимали, что теперь их жизнь зависит от этого человека. Удастся ему добраться до форта — они спасены. Если же нет, тогда придется туго. Туарег вперил взор в застланное черными облаками небо. Его лицо посерьезнело.

— Буря, — невесело отметил он. — Скорее всего именно из-за нее мятежники не возвращаются сюда. А вот вам следует поторопиться. В это время года бури опасны. — Он снова окинул взором небо. — А уж эта и подавно.

Глава 13

Некоторое время спустя они почти добрались до пещеры, где рассчитывали найти убежище на последующие дни. Ханна устала — ей ведь пришлось одолевать переход в третий раз за день. Группа подошла к спуску в ущелье, когда вдалеке послышалось грозное завывание — словно тысяча боевых рогов, призывавших к атаке. Все остановились и стали прислушиваться. Поставив канистру с водой на землю, Крис вглядывался в надвигающийся мрак.

— Боже мой! Что же это?

На лице Ханны был написан неприкрытый ужас.

— Буря начинается, вот что. То самое дыхание смерти, о котором туареги упоминают в своих легендах, — пояснила она. — Ветер, попадая в ущелья и пещеры, завихряется, меняет направление и начинает жутко завывать.

— Тебе приходилось переживать подобное? — спросила ее Ирэн, потуже затягивая ремешки рюкзака.

Ханна кивнула:

— Приходилось, но такого воя я никогда не слышала. Потусторонние звуки. Так что готовьтесь к худшему.

Она извлекла из кармана специальные очки для защиты глаз от песка и надела их. Остальные последовали ее примеру, и экспедиционная группа стала напоминать не то мотоциклистов, не то космонавтов.

— Судя по всему, надо поторопиться! — Ирэн старалась перекричать нараставший с каждой секундой вой ветра.