Сердце красавицы, стр. 20

Закрыв дверь, Паркер постояла еще немного, пытаясь прийти в себя, пока рев мотоцикла не разорвал тишину.

Все его слова — чистая правда.

Более того, он чертовски хорошо ее понял, лишь слегка поцарапав, как он сказал, поверхность. Это… пугало и радовало одновременно.

Поднимаясь по лестнице, она призналась себе, что никто, никто, кроме тех, кого она считала своей семьей, не знал ее досконально.

Она пока не понимала, как относится к намерениям Малкома, и не была уверена в том, сможет ли его остановить. А самое главное, она совершенно не представляла, что ей с ним делать.

7

Паркер предпочла бы нарушить традицию и избежать сексуальной истории к завтраку, однако мотоциклы имеют привычку издавать вполне определенный шум, который Мак, наслаждаясь вечером с Картером в своем новом патио, прекрасно расслышала.

Заспанная Макензи втащилась в домашний спортзал, когда Паркер уже почти закончила тренировку, а Лорел приближалась к финишу, но на уме у нее были не только бицепсы.

И она притащила с собой Эмму.

— Я попросила миссис Грейди спечь оладьи, — объявила Мак. — Обожаю оладьи под сексуальную историю.

— А кто рассказывает? — поинтересовалась Лорел.

— Паркер.

— Минуточку! — Лорел подскочила к внезапно замершей в затейливой позе Паркер. — У тебя сексуальная история к завтраку, а ты мне и словом не обмолвилась?

— Ничего особенного. И мы безумно заняты сегодня и все следующие дни.

— Если ничего особенного, то где ты вчера вечером ошивалась почти три часа вместе с Малкомом и его мотоциклом? — Мак только улыбнулась, когда Паркер плавно распрямилась. — Нам необходимы оладьи.

— Макензи, я же не контролирую твои приезды и отъезды.

— Ой, только не надо со мной таким тоном, — отмахнулась Мак, начиная качать бицепсы на «Бауфлексе». — Мы с Картером услышали, как приехал Мал, и я увидела, как ты уезжаешь, только потому, что была во дворе. Поэтому да, я прислушивалась, когда ты приедешь. Ты бы поступила точно так же.

— Ты с ним поругалась? — спросила Эмма. — Он тебя расстроил?

— Нет, я не расстроена. — Промокнув влажное лицо, Паркер отошла бросить полотенце в корзину. — У меня просто нет времени на оладьи и сплетни.

— Даже если в огнях рампы одна из нас? — Лорел вскинула голову. — Паркер, мы делимся информацией. Мы рассказываем друг другу обо всем, что с нами происходит. Это традиция. Если ты пытаешься улизнуть, я просто делаю вывод, что развитие событий тебя напрягает.

— Вовсе нет. — «Да, — мысленно признала она. — Да, именно так». — Ладно. Отлично. Оладьи и все остальное, но у меня полно работы, поэтому в сокращенном варианте.

Когда она вышла из комнаты, демонстрируя раздражение в каждом шаге, девушки переглянулись.

— Может, я поговорю с ней? — предложила Эмма,

— Ты же знаешь, что она должна выпустить пар. — Лорел схватила полотенце, протерла лицо и шею. — Она немножко злится, но ничего, справится.

— Ты права, она действительно тревожится из-за всей этой истории с Мэлом. — Мак переключилась с бицепсов на трицепсы. — Если бы ничего особенного, она бы так и сказала или посмеялась бы. Когда в последний раз Паркер тревожилась из-за парня?

— Я бы сказала, никогда. Не было такого парня, — ответила Лорел.

— Теперь у нас есть кто и когда. Это хорошо или плохо?

— Я думаю, хорошо. — Эмма решила, что раз уж она здесь, с тем же успехом можно забраться на эллиптический тренажер. — Мэл совсем не похож на ее обычных парней, что, вероятно, и является одной из причин ее беспокойства. И она ни за что бы никуда с ним не поехала, если бы не хотела… на каком-то уровне. К тому же Мак сказала, что она была в джинсах и классной кожаной куртке. Значит, она переоделась специально для поездки с ним.

— Я не шпионила, — поспешила оправдаться Мак. — Я просто увидела. Случайно. Ну, почти случайно.

— А кто спорит? — отмахнулась Лорел. — Если бы я услышала, как она с ним уезжает, поступила бы точно так же. Господи, хорошо, что Дел не знает. И давайте оставим его в счастливом неведении, пока сами не разберемся. Я не хочу, чтобы он доставал Мэла и Паркер, как Эмму и Джека. А теперь я бегу в душ и благодарю бога за то, что Дел завтракает в ресторане с клиентом. Увидимся внизу.

— Я думала, что она отшутится, — сказала Мак Эмме, когда они остались одни. — Я не хотела ее огорчать.

— Ты не виновата. Лорел права: рассказывать друг другу обо всем — наша традиция.

К тому времени, как Паркер, приняв душ, подготовилась к рабочему дню, раздражение сменилось чувством вины. «Это наша традиция, — напомнила она себе, — и зря я огрызалась на подруг. И слишком много внимания я уделяю вечеру с Малом. Слишком серьезно отношусь к тому, с чем прежде расправлялась легко и просто.

В общем, проведем, как и положено, традиционный ритуал, посмеемся, и на этом все закончится».

Когда Паркер вошла на кухню, миссис Грейди взбивала тесто.

— Доброе утро, моя девочка.

— Доброе утро, миссис Грейди. Я слышала, что у нас оладьи.

Миссис Грейди подождала, пока Паркер нальет себе кофе, и хмыкнула.

— Теперь ты сделаешь себе татуировку?

— Что?

— Ну, это следующий шаг после гонки на «Харлее». — Паркер не надо было смотреть на миссис Грейди, чтобы распознать насмешку.

— Я подумывала, учитывая мой род занятий, о маленьком сердечке в укромном месте. Может, с буковками СВ внутри. Счастливы Вместе.

— Очень мило и подходяще. — Миссис Грейди отставила тесто и принялась чистить ягоды. — Вероятно, мы с тобой еще подеремся из-за парня, ведь он принес мне цветы и пригласил на танцы.

— Вам нравится меня подкалывать.

— Разумеется. Он напоминает мне кое-кого.

— Правда? — Паркер прислонилась к рабочему столу. — Кого?

— Знавала я одного отчаянного парня, дерзкого и сладкоречивого. Красивого и сексуального, как сам грех. Когда он обращал внимание на женщину, она это сразу понимала. Мне повезло. Я вышла за него замуж.

— О, миссис Грейди, он не… Он действительно похож на вашего Чарли?

— Тот же типаж. Всегда справлялся с трудностями, с оставшимися от них шрамами, добивался поставленной цели. Немного бесшабашный. Я сказала себе — о своем Чарли — о, нет, с этим парнем я не стану связываться. И я сказала это снова, когда назад дороги уже не было.

Улыбка смягчила ее лицо, заискрилась в глазах.

— Трудно сопротивляться дерзкому красавцу, если он хороший человек. Они просто сбивают с ног. Я каждый день благодарю бога за то, что не сопротивлялась слишком долго, ведь нам с Чарли было отпущено так мало времени.

— У меня и Мэла все не так. Это просто… — «Я не знаю, что это, — подумала Паркер, — и в этом часть проблемы».

— Что бы там ни было, ты заслуживаешь внимания и удовольствий, которых давно сторонишься. — Миссис Грейди обхватила ладонями лицо Паркер, погладила ее щеки. — А сейчас, я чувствую, ты наслаждаешься каждой минутой.

— Я не хочу увлечься и совершить ошибку.

— А я не возражала бы. — Миссис Грейди притянула Паркер к себе и поцеловала в лоб. — Я искренне желаю тебе получить удовольствие, чем бы это ни закончилось. Присядь, выпей кофе. Сейчас тебе необходим хороший завтрак и подружки.

«Может быть», — подумала Паркер, однако не успела она сесть за стол, как позвонила одна из нервных невест. Поскольку разрешение чужих проблем стало для Паркер второй натурой, она в процессе успокоилась и сама.

— Эмма и Мак уже идут, — объявила вошедшая Лорел. — Чем-нибудь помочь, миссис Грейди?

— Все под контролем.

— Эй, какие красивые цветы.

— От моего парня, — подмигнула экономка. — Того, что Паркер пытается у меня украсть.

— О, эта шлюха. — Довольно улыбаясь, Лорел налила себе кофе и села рядом с Паркер. — Как только обсудим личное, можем переключиться на бизнес. Прямо здесь. Я не сомневаюсь, что в твоем «BlackBerry» есть все данные по сегодняшнему мероприятию. Сэкономим время, о котором ты так тревожишься.