Маленькая художница, стр. 17

– Мак, ты даже не посмотришь на меня? – не выдержал Джонас.

Она подняла на него огромные серые глаза, полные боли и отчаяния:

– Что мы делаем, Джонас?

– Ужинаем вроде, – промямлил он.

– После того как оба решили, что это плохая идея? – Она покачала головой.

– Нет, это были твои слова. Моего мнения ты не спросила. Ты сама сказала, что все остынет. Давай сядем и поедим, а об этом поговорим позже. – И Джонас отодвинул ей стул.

– Хочешь, чтобы все шло своим чередом? – Мак села.

– Почти так же, как тебе хочется делать совершенно противоположное моим желаниям.

– Интересно… – Она растерянно засмеялась.

– Прежде всего – нечто поднимающее тонус! – Джонас налил вино и поднял бокал: – За наш первый нормальный прием пищи!

– Поддерживаю, – кивнула Мак.

– Тебе правда нравится Рождество?

Она посмотрела на него – Джонас рассматривал украшенную елку.

– А что, кому-то не нравится? Ну, кроме тебя…

– Не стоит так обо мне, – усмехнулся он. – Я не сухарь и не монстр.

– А разве ты любишь такие праздники? – Мак с любопытством на него посмотрела.

– Скажем так… Я не испытываю отвращения к Рождеству. Просто в моем детстве это время родители всегда проводили порознь, каждый со своей компанией. Да и дед Джозеф умер в Рождество… – На лицо Джонаса набежала какая-то тень и тут же исчезла.

– А что твоя кузина Эми со своей семьей?

– Эми всегда уезжает куда-нибудь со своим мужем. А с тетей и дядей я не близок. Что тут еще сказать? Мы неблагополучная семья.

Для Мак это все звучало ужасно. Она вспоминала свое счастливое детство, веселые рождественские праздники…

– Почему ты называешь своего дедушку Джозеф?

– Звать его на стройке дедом было как-то не очень… вот и вошло в привычку.

Рассматривая мистера Джонаса Бьюкенена сейчас, его положение в обществе, его благосостояние, невозможно представить себе работающего на стройке подростка. Хотя на его руках и были мозоли, они остались, скорее всего, от занятий в тренажерном зале.

– Что? – Он вопросительно на нее посмотрел.

– Я просто подумала, может, тебе завести собственные рождественские традиции?

Судя по ее взгляду, думала Мак совсем не об этом. Но о чем именно, было неясно.

Эта женщина все еще оставалась для него загадкой. Нет, Мак не играла с ним, как актриса, изображая кого-то. В ней не было никакой фальши. И именно это очень импонировало ему. Такая простота, иногда нежная, иногда грубоватая… Он хотел получше узнать Мэри Мак Макгуайр.

– Возможно, но пока достаточно и того, что я просто себе это представлю. Хуже ведь не будет.

– Спорим, ты обычно улетаешь куда-нибудь на Рождество? – предположила Мак. – Туда, где тепло. Где золотой песок, много солнца и официанты приносят напитки в высоких бокалах, украшенных зонтиками, – размечталась Мак.

– Ты бы выиграла спор, – согласился с ней Джонас.

– А я даже представить себе не могу, чтобы уехать куда-нибудь на Рождество.

– Как ты с семьей проводишь это время? – спросил он ее как бы между прочим.

– Сейчас мы все вместе встречаемся в небольшом родительском доме в деревеньке Тулнертон, это в Девоншире. Там живут родители моей мамы и мои тетки. Все подарки складываются под елкой. Сначала мы садимся за стол и вкушаем всякие вкусности, а потом все вместе идем на полночную службу в церковь. А когда возвращаемся, мы с мамой ставим в духовку индейку – причем на медленный огонь, чтобы она готовилась всю ночь, – с воодушевлением рассказывала ему Мак. – А утром приходит время открывать подарки. И вот представь себе – дом наполнен запахом индейки, а под елкой лежит для тебя подарок, и ты веришь, что сейчас произойдет какое-нибудь чудо… – Она даже глаза прикрыла от удовольствия, вспоминая, как проходит встреча Рождества в их семье. – А когда я была маленькой, подарки вскрывали уже в пять утра – мы не могли больше терпеть! – Мак засмеялась. – Сейчас мы это делаем в девять. Затем проверяем индейку и пьем чай.

– Идеальное Рождество! – усмехнулся Джонас.

– Для меня – да! – Мак с сочувствием посмотрела на него.

– Я не смеюсь над тобой. Правда! – Он положил свою руку на ее.

– Нет?

Странно, но по ее яркому описанию Джонас явственно представил себе Рождество в семье Макгуайр. Это действительно был праздник, к которому стремились многие, но мало кому он удавался.

– И никто не спорит и не ругается? Не бывает недомолвок?

– Нет, ну почему же… Кому-то, бывает, подарок придется не по душе, кто-то не совсем здоров, да мало ли что… Зато за столом мы все – одна большая дружная семья!

– Звучит прекрасно! – Джонас сжал ее руку.

Мак опасалась интимной атмосферы, которая их окружала. Эта близость была теплой и обволакивающей. Опасной…

Она убрала свою руку и взяла вилку:

– Уверена, что споры между людьми должны присутствовать. Невозможно поместить на четыре дня под одну крышу восемь или десять человек, и чтобы при этом не возникло ни одного недоразумения. Просто я предпочитаю их забыть, а помнить только хорошее.

– Не стоит извиняться за счастливое детство, Мак.

– Я и не…

– Неужели? – перебил он ее.

Мак опустила глаза.

Джонас был прав – она действительно словно пыталась извиниться. Ее детство было абсолютно не таким, как у него. У Мак сердце сжималось при одной мысли о том, что пережил в детстве маленький Джонас…

– Если у тебя нет других планов, может, ты…

– Не говори только, что хочешь пригласить меня в Девоншир на Рождество!

Это было как раз то, что Мак и собиралась сделать.

Импульсивно! Глупо! Естественно, Джонас не стал бы встречать Рождество даже с ней одной, не говоря уже о ее семье.

– Кажется, наш ужин все-таки прервется… – пробормотала она.

Джонас знал, что она хотела пригласить его. Но почему? Потому что хотела встретиться с ним в Рождество? Или потому что… пожалела его?

– Я не говорил, что принимаю солнечные ванны на Рождество один.

– Не говорил. – Румянец сошел с ее щек. – Как глупо с моей стороны! – прошептала она.

Он был успешен и богат. И мог позволить себе все что угодно. Он никогда не знал отказа от женщины. Он добился всего, о чем мечтал. Тогда почему же один только разговор с Мак заставляет его задуматься о том, чего у него нет? Задуматься о ком-то, кто ждал бы его дома. Один и тот же человек… С которым он хотел бы разделить все.

С которым можно смеяться. С которым можно заниматься любовью…

– Ничего не сбрасывай со счетов, пока не попробуешь. А потом уже решишь, стоит ли отказаться от традиционного семейного Рождества, а вместо этого уехать со мной… – Он посмотрел на нее поверх своего бокала и сделал глоток.

Мак в шоке уставилась на Джонаса. Он только что предложил ей уехать с ним на Рождество!

Глава 10

Интересно, серьезно ли он ей это предложил?

Или всего лишь играл, зная, что она наверняка откажется?

Мак бросила только один взгляд на его серьезное лицо, и этого было достаточно – Джонас не шутил, когда пригласил ее поехать с ним. Он действительно этого хотел!

– Тебя бы устроил мой положительный ответ? – Она встала с бокалом в руке и подошла к елке.

– Рискни! – Джонас откинулся на спинку стула. – Уверяю тебя, если бы ты согласилась, я бы сразу забронировал два билета в первый класс, который доставил бы нас на Барбадос.

– Легко приглашать, когда ты заранее знал, что я откажу, – поддела она его.

– Знал? – Он тоже встал и медленно подошел к ней.

Мак смотрела ему в глаза, ее дыхание стало сбивчивым, кончиком языка она облизнула пересохшие губы.

– Я говорила, что не могу представить себе другое Рождество – не дома с семьей.

– А если вообще изъять идею встречи Рождества с семьей?

– Мне противна сама идея о Рождестве на каком-нибудь жарком пляже!

Джонас и сам не знал, почему предложил Мак это рождественское путешествие с ним. Возможно, потому, что боялся, как бы Мак не пригласила его встречать Рождество с ее семьей. А вот к этому он точно не был готов!