Последний штрих, стр. 34

– Черт возьми! Купить, что ли, тебе подарок, чтобы было о чем посплетничать?

– Спасибо, и цветов достаточно. Вернемся лучше к нашим баранам: стало быть, тебе безразлично чужое мнение. Прекрасно. А как же я?

– Что – ты?

Я бросила на него выразительный взгляд.

– А, понял. – Он бросил в кастрюлю оливки с косточками и начал отделять свежие листья орегано от стебельков. – Боишься, что люди сочтут тебя беспринципной шлюхой.

– Зак! – От возмущения я поперхнулась вином.

– Признайся, я угадал?

– В общем-то да, хотя я бы предпочла, чтобы ты выбирал более мягкие выражения. Меня беспокоит именно это.

– Послушай... – Зак вытер руки полотенцем, подошел к столику, стоявшему посреди кухни, и взял меня за плечи. – Да, ты действительно была шлюхой. – Он пощекотал меня. – Очень трогательной и никем не понятой. А теперь я бегаю за тобой, высунув язык, а ты – ни в какую. – Он поцеловал меня в шею. – Я думаю, люди скажут, что ты наконец встретила нужного тебе парня.

Я посмотрела в окно: маленькие латунные фонарики отбрасывали на лужайку янтарные круги.

– Теперь ты – это настоящая ты, Джесси. – Зак повернул меня к себе. – Ты моя девушка. Девушка, о которой можно только мечтать, и к тому же чудесный друг. Если кто и вздумает что-то вякнуть, он будет иметь дело со мной. Пусть у этой истории будет счастливый конец. Ни один здравомыслящий человек нас не осудит. Договорились?

Я кивнула:

– По рукам.

У меня радостно забилось сердце: Зак впервые назвал меня своей девушкой. Понимаете, впервые.

– Ну вот и хорошо. – Зак вернулся к плите и полил жарящийся чеснок мадерой.

Я взяла поводок и отправилась с Хэппи на прогулку. От прогулок по голливудским холмам я сбросила несколько фунтов. «Настоящая я», – подумала я, отворяя дверь. Хэппи изо всех сил натягивал поводок и перебирал лапами, увлекая меня за собой. Жаль, что мне только сейчас удалось раскрыться по-настоящему. Скользнув взглядом по своему отражению в окне соседнего дома, я поняла, что вот она – истинная я.

Я никогда не питала страсти к собакам. В Боулдере псов было много, таких же диких и нечесаных, как их хозяева-хиппи. В последнее время у меня складывалось такое впечатление, будто все они переселились из Колорадо в Лос-Анджелес. Владельцы собак, насколько я могу судить, не слишком чистоплотны. Их машины, пальцы, одежда насквозь пропитаны запахом псины. В домах собачников повсюду шерсть; собаки пачкают обивку и грызут ножки стульев. Разумеется, к Сесил это не относилось: она обожала Хэппи, мыла и расчесывала его до блеска, повсюду таскала с собой, словно дорогущую дамскую сумочку. У меня до этого дело еще не дошло, но Хэппи стал одним из любимейших моих приобретений. Я гладила его, выгуливала, брала с собой, когда Тарин посылала меня куда-нибудь с поручением. И вот что удивительно: всем нашим поставщикам, от самого задрипанного мебельщика до знающего себе цену специалиста по вышивке, нравилось, когда их навещал Хэппи. Мои топики выдавали меня с головой: на них постоянно оседала шерсть. Но мне было плевать. Я даже покупала Хэппи его любимые куриные котлетки в специальной лавке для собак на Беверли-Хиллз. Ужасно глупо, но я ничего не могла с собой поделать. Всякий раз, когда он, стуча коготками по плиточному полу, бежал ко мне, у меня сжималось сердце.

«Вот такой я себе нравлюсь», – решила я. Хэппи гавкнул на соседку, которая выезжала со двора на машине. Ей было примерно тридцать восемь, и выглядела она всегда удивительно подтянутой и аккуратной. Может, когда-нибудь и я такой стану. На заднем сиденье орал карапуз, пристегнутый к детскому креслу. Женщина помахала мне рукой. Я тоже помахала в ответ. Настоящая я – это девушка, которая улыбается соседям, ходит на званые вечера и угощается специально приготовленными блюдами. Девушка, у которой есть собака и которая за последний месяц купила три новых платья. (Чтобы их выбрать, мне пришлось поочередно представить себя кухней из нержавеющей стали, бассейном в стиле Голливуд-Ридженси и гостиной в тосканской вилле.) Я – это девушка, у которой в голосовой почте всегда есть сообщения, но которая еще не спала с оставившим их мужчиной. Никогда не думала, что можно получать столько удовольствия от отношений без секса. Я не боялась быть собой и наслаждалась каждым мгновением, проведенным с Заком, словно последним кусочком омара в ресторане на утесах мексиканского пляжа. Мой новый образ представлялся мне необычным и волнующим. Я и не предполагала, что во мне сокрыто такое.

Глава 17

Пришел, увидел, купил

– Эй, привет!

Брин стояла рядом со знаком «Условно продано» и энергично размахивала руками. Она решила купить домик на Маунт-Вашингтон, а деньги Сесил внесла в качестве первой выплаты по кредиту. Брин долго не раздумывала; даже мне не сообщила, когда подписывала купчую.

– Оставьте машину на подъездной дорожке, – крикнула она, указывая, где именно следует припарковаться.

– Ты только посмотри на нее, – сказала я Заку. – Ведет себя так, словно она здесь уже хозяйка.

Он рассмеялся:

– Заметь: это женщина, которая знает, чего хочет.

Дом был выполнен в средиземноморском стиле. Стены покрыты белым отделочным гипсом, по фасаду – огромное окно с чудесным видом, на полу – терракотовая плитка. Микрорайон, как и мой, располагался в холмистой местности. Судя по всему, здесь скоро развернут так называемое облагораживание. Но за Брин можно не волноваться – уж она-то всегда выберет верный путь. Эксцентричный вид соседних строений свидетельствовал о шизофренических причудах владельцев. Рядом с малиново-оранжевым богемным сооружением, похожим на обкуренного наркомана, примостился особнячок в стиле мисс Хэвишем [9], на двери которого висели пожухлые украшения к Четвертому июля. Через дорогу с любовью реставрировали прилизанное поместье в стиле Тюдоров. Я жутко переживала: сегодня Брин и Дэвид впервые увидят нас с Заком вместе. Она позвонила и как ни в чем не бывало пригласила нас на смотрины. Но вдруг мы не найдем общего языка? Прежде чем выйти из машины, я взволнованно стиснула руку Зака.

– Ух ты! – вырвалось у меня, едва я ступила на дорожку.

– Ну как? – откликнулась Брин. – Через тридцать дней этот дом будет нашим. При условии, что я останусь довольна контрактом.

– Понятно, – кивнула я.

– Привет, Зак! – Брин чмокнула его в щеку.

– Привет, – сказал он. – Прими мои поздравления.

– Спасибо. Давно не виделись. Ты чудесно выглядишь. Пойдемте, я вам все покажу.

Мы с Заком, держась за руки, зашли в дом.

– Вот это гостиная... – Брин умолкла и театрально присела, отклячив маленький зад. Удивительно, как только ее черная «почти что официальная» юбка не треснула по швам. Брин засеменила дальше. – А это кухня. Надеюсь, Зак обучит меня стряпать деликатесы. Заметьте: двойная раковина из нержавеющей стали.

Зак выпустил мою руку и заглянул в духовку: очевидно, решил оценить ее с точки зрения удобства приготовления пищи.

– Газ. Замечательно, – изрек он. Мы продолжили осмотр.

– Столовая – видите, очень официальный стиль.

– Красивая лепка, – похвалила я. Брин игриво прищелкнула пальцами.

– Благодарю!.. А вот здесь, – Брин вела нас по коридору, – хозяйская спальня и ванная комната – плитка просто ужас, на тебя вся надежда, Джесси. Видите – встроенные полочки. По-моему, просто прелесть, разве нет? А здесь у нас будет... – Она отворила дверь, и мы очутились в комнате чуть поменьше предыдущей, но тоже с ванной. – Детская.

Вот это сюрприз! Я думала, Брин скажет: «Домашний офис».

– Ты... ты что, ждешь ребенка? – спросила я.

– Черт возьми! – воскликнул Зак.

– Господи, нет! Просто мы обсуждали это с Дэвидом, и возможно... – Она пожала плечами и улыбнулась.

– Что ж, асиенда просто великолепна, – сказал Зак. – Думаю, вы здесь будете счастливы, ребята.

Брин кивнула и захлопала в ладоши.

вернуться

9

Мисс Хэвишем – богатая эксцентричная вдова, персонаж романа Ч. Диккенса «Большие надежды».