Ты умеешь хранить секреты?, стр. 36

— Вовсе нет, — вздыхаю я, чувствуя себя на редкость паршиво. — Просто… просто я так надеялась! Хотела узнать вас немного… повеселиться… Посмеяться вместе… И еще хотела такой розовый коктейль, не шампанское…

Черт! Дерьмо! Последнее признание вылетело прежде, чем я успела захлопнуть рот.

— Но ты ведь любишь шампанское! — поражается Джек. — Сама сказала! Твой идеальный мужчина начал бы с шампанского.

Я старательно отвожу взгляд.

— Верно, но тогда я не знала о розовых коктейлях, понятно?

Джек хохочет:

— Веский довод. Очень веский. А я даже не позволил тебе выбрать, верно? — Он с сожалением качает головой. — Ты, наверное, сидела здесь и думала: черт возьми этого типа, неужели не догадался, что я хочу розовый коктейль?!

— Нет, — тут же возражаю я, но мои щеки заливаются краской, а Джек смотрит на меня с таким комическим выражением лица, что мне ужасно хочется его обнять.

— О, Эмма, мне так жаль, — качает он головой. — Я тоже хотел узнать тебя лучше. И немного развлечься. Похоже, мы мечтали об одном и том же. И моя вина, что ничего не получилось.

— Не твоя, — неловко утешаю его я.

— Все пошло не так, как я задумал. Ты дашь мне еще один шанс? — спрашивает он серьезно.

К остановке с шумом подъезжает большой красный двухэтажный автобус, и мы дружно вскидываем головы.

— Мне пора, — говорю я, вставая. — Это мой автобус.

— Перестань! Что за нелепость! Садись в машину.

— Нет. Я поеду автобусом.

Автоматические двери открываются, и я ступаю на подножку. Показываю проездной водителю. Тот кивает.

— Ты действительно собираешься ехать в этой колымаге? — спрашивает Джек, заходя за мной и с сомнением оглядывая разношерстную компанию ночных пассажиров. — Считаешь, это безопасно?

— Ты совсем как мой дед! Конечно, безопасно! Он доходит почти до моей улицы.

— Шевелитесь! — нетерпеливо бросает водитель Джеку. — Если у вас нет денег, выходите!

— У меня «Америкэн экспресс», — объявляет Джек, шаря в кармане.

— В автобусе не принимают «Америкэн экспресс», — поясняю я, возводя глаза к потолку. — Неужели ты до такой степени невежествен? Но, так или иначе, я предпочитаю сама платить за себя, если не возражаешь.

— Понятно, — говорит Джек изменившимся голосом. — Думаю, мне лучше выйти. Но ты не ответила мне. Мы можем попробовать начать сначала? Завтра вечером. И на этот раз сделаем так, как хочешь ты. Будешь командовать парадом.

— Ладно.

Я с безразличным видом пожимаю плечами, но, встречаясь с ним взглядом, не могу сдержать улыбку.

— Снова в восемь?

— В восемь. И оставь машину дома, — твердо добавляю я. — На этот раз я тебя приглашаю.

— Заметано! Жду не дождусь. Спокойной ночи, Эмма.

— Спокойной ночи.

Он поворачивается, чтобы выйти. Я поднимаюсь на второй этаж, сажусь на переднее сиденье, где всегда сидела в детстве, и смотрю в темную, дождливую лондонскую ночь. Если смотреть достаточно долго и пристально, уличные огни сольются в огромные цветные кляксы, как в калейдоскопе. Как в волшебной стране.

В голове теснятся образы и картины минувшего вечера: женщина в золотистом жакете, розовые коктейли, лицо Джека, когда я сказала, что ухожу, официант, подающий пальто, серебристая машина у автобусной остановки… Я никак не могу собраться с мыслями. И ничего не могу. Просто сгорбилась на сиденье и уставилась в темноту, краем уха ловя знакомые, привычные звуки. Гудение автобусного мотора. Шорох раздвигающихся и сдвигающихся дверей. Резкие звонки, возвещающие об остановке по требованию. Топот пассажиров вверх и вниз по ступенькам.

На поворотах автобус чуть заносит, но я почти не замечаю, где мы проезжаем. Только когда мимо начинают проноситься знакомые дома, я понимаю, что мы приближаемся к моей улице. Собираюсь с силами, беру сумочку и топаю к лестнице.

Но автобус неожиданно ныряет влево, и я хватаюсь за спинку сиденья, пытаясь удержаться на ногах. Куда это мы?

Я выглядываю в окно, боясь, что пропустила свою остановку, и теперь, черт возьми, придется тащиться под дождем бог знает сколько кварталов, и… И я потрясение моргаю.

Этого не может…

Просто не может…

Может.

Я в совершенном оцепенении продолжаю пялиться в окно.

Мы стоим на моей крохотной боковой улочке.

Мы стоим перед моим домом.

Я слетаю вниз, едва не сломав ногу, и подступаю к водителю.

— Эллервуд-роуд, сорок один, — торжественно объявляет он.

Нет. Я сплю и вижу сон.

Ошеломленно оглядываюсь. Пара пьяных подростков глазеет на меня.

— Что происходит? — спрашиваю я водителя. — Он заплатил вам?

— Пять сотен, красотка, — отвечает тот, подмигивая. — Кем бы он ни был, лапочка, я бы на вашем месте держался за него обеими руками.

Пять сотен? О Боже.

— Спасибо, — мечтательно выговариваю я. — То есть спасибо, что подвезли.

Как во сне я выхожу на тротуар и шагаю к двери. На пороге возникает Лиззи.

— Это автобус?! — поражается она. — Что случилось?

— Мой собственный! — гордо сообщаю я. — Привез меня домой.

В подтверждение своих слов машу водителю, тот машет мне в ответ, и автобус уносится в ночь.

— Глазам не верю, — медленно выговаривает Лиззи, глядя вслед красной махине, исчезающей за углом. — Значит… значит, под конец все уладилось?

— Да. Да. Все… уладилось.

14

О'кей. Никому не говори. Никому не говори.

Не говори никому, что вчера вечером была на свидании с Джеком Харпером.

Ну, я, в общем, и не собираюсь. Однако, придя утром на работу, почти убеждена, что в любую минуту выболтаю все, сама того не желая.

А вдруг кто-то догадается? У меня на лице, должно быть, все написано. Все можно понять по моему виду. По одежде. По походке. Мне кажется, все во мне так и кричит: «Эй, угадайте, где я была прошлой ночью?»

— Привет, — говорит Кэролайн, когда я наливаю себе кофе. — Ты как?

Я вздрагиваю.

— Я… я… прекрасно. Провела спокойный вечер дома. Совсем… совсем одна… нет, с соседкой. Посмотрели по видео три фильма: «Красотка», «Ноттинг-Хилл» и «Сбежавшая невеста». Вдвоем. Больше никого не было.

— Правда? — Кэролайн немного озадачена. — Очень мило.

О Боже, дело плохо. Все знают, как попадаются преступники. Чересчур много деталей, в которых они путаются!

Нет, нужно взять себя в руки. Никакой трескотни! Только односложные ответы.

— Привет, — здоровается Артемис, едва я сажусь за стол.

— Привет, — коротко бросаю я, заставляя себя этим и ограничиться. Не скажу ни слова о том, какую именно пиццу мы с Лиззи заказали, хотя у меня готова целая история насчет того, как из пиццерии по ошибке прислали пиццу с горьким перцем вместо колбасы. Ха-ха, какая забавная путаница!

Сегодня мне поручили подшить документы, но я, действуя как автомат, вынимаю лист бумаги и пишу список, куда можно повести сегодня Джека.

1. Паб. Нет. Слишком скучно.

2. Кино. Нет. Там не поговоришь.

3. Каток. Понятия не имею, зачем я это написала. Вероятно, потому, что такое было во «Всплеске».

4.

Господи, у меня и идей не осталось! Что за черт!

С тоской смотрю на листок, вполуха прислушиваясь к обтекающей меня ленивой беседе.

— …в самом деле работает над каким-то секретным проектом, или это только слухи?

— …компанию в новом направлении, но никто ничего толком не знает…

— …этот Свен? А какие обязанности он выполняет?

— Он постоянно рядом с Джеком, разве не так? — спрашивает Эми из финансового отдела, которая бегает за Ником и поэтому постоянно крутится у нас. — Наверное, он его любовник.

— Что? — вмешиваюсь я, неожиданно подскакивая и ломая грифель карандаша. К счастью, все остальные так заняты сплетнями, что ничего не замечают.

Джек — гей? Джек — гей?!!

Так вот почему он не поцеловал меня на прощание. Хочет видеть во мне друга. Представит меня Свену, и мне придется изображать равнодушие, словно я все знала с самого начала…