Твоя на месяц, стр. 25

— Все в порядке. Если будет нужно еще посидеть с мальчиками, только скажи, — заверила его Софи.

Они с мальчиками и Лили поехали домой на такси. Софи быстро приготовила ужин и проследила, чтобы все приняли ванну, разрешила близнецам почитать в постели, а сама села читать сказку Диггеру и Лили. В это время вернулся Джордж с пакетом сменной одежды для нее и Лили. Он сказал, что утром ему придется уехать рано, чтобы погулять с Гуннаром и успеть на важную встречу с инвесторами.

— Прости, — развел он руками. — Я бы отменил эту встречу, если бы это было возможно, но мы планировали ее несколько недель.

— Никаких проблем, — заверила его Софи. — Давай, ты почитаешь детям, а я пойду приберу на кухне?

— Может, лучше я сделаю уборку? Ты, наверное, устала.

— Нет, читай ты, — покачала головой Софи и улыбнулась. — Я не умею делать такой страшный, хриплый голос, как ты, а Лили это обожает.

Джордж весело рассмеялся.

— Мужчина должен использовать все таланты, дарованные природой, — лукаво откликнулся он, и его губы расползлись в соблазнительной улыбке, от которой все внутри Софи затрепетало.

Когда Софи закончила уборку и поднялась по лестнице, дети уже спали. Обернувшись на звук, она увидела Джорджа с корзиной белья в руках.

— Я поменял белье на кровати в комнате Талли и Элиаса, — сказал он.

На щеках Софи выступил румянец. Только сейчас она поняла, что здесь и правда всего одна кровать.

— Не волнуйся. Если хочешь, я буду спать на диване.

Она колебалась всего мгновение:

— Нет, не хочу. Если, конечно, ты хочешь спать со мной.

— О да, — хрипло выдохнул Джордж, и уголки его рта поднялись в безумно сексуальной улыбке.

— Я только погашу свет внизу, — прошептала она.

Джордж ждал ее, сидя на кровати и оставив гореть только одну небольшую лампу в изголовье.

— Ты хочешь принять душ? — спросил он ее.

Она кивнула, скорчив недовольную гримаску.

— Такое ощущение, что я покрыта ровным слоем желе, арахисового масла и чипсов, — сообщила она.

Джордж рассмеялся в ответ:

— Все мальчиковые сладости, собранные воедино. — Но голодный взгляд, которым он при этом смотрел на нее, был совсем не детским. — Хочешь, я потру тебе спину?

Софи смущенно опустила взгляд.

— Да, — почти неслышно произнесла она.

Джордж подошел к ней, не отрывая глаз от ее лица, и начал медленно снимать с нее одежду. Он помог ей освободиться от свитера, затем остановился, расстегнул пуговки на ее рубашке, покрывая быстрыми поцелуями каждый дюйм обнажавшейся кожи. Софи хотела последовать его примеру и протянула руки к его футболке, но он сорвал ее сам.

— Прости, — сказал он, заметив ее смущение. — Я просто немного нетерпелив. Я слишком давно с тобой не был.

Желание полыхало в теле Софи, словно неуправляемый лесной пожар, она уже не знала, так ли ей необходимо идти в душ, когда кровать совсем рядом.

— М-м-м-м, мармелад, — пробормотал Джордж, целуя ее в шею.

— Да, мне определенно пора в душ, — рассмеялась Софи и встала под ласковые струи воды.

Они были горячими, как и мужское тело, приникшее к ней сзади. Сильные, умелые руки Джорджа заскользили по ее коже, накрыли холмики грудей, играя с напряженными сосками.

— Кажется, ты собирался потереть мне спину? — напомнила Софи, чувствуя, как ее тело дрожит от наслаждения, которое дарили ей руки Джорджа, как его напряженная плоть прижимается к ее бедрам.

— Как раз собираюсь этим заняться, — пробормотал он.

Для этого Джордж должен был хотя бы ненадолго отстраниться от Софи, но он нашел другой выход. Резким движением он повернул Софи к себе лицом, наслаждаясь прикосновением ее полной груди к своей, и, быстро намылив руки, начал вновь исследовать ее тело.

Закончив со спиной, его руки скользнули ниже и оказались между ее ног, заставив Софи судорожно вздохнуть. От переполнявшего ее желания у Софи закружилась голова, а колени задрожали. Повинуясь скорее инстинкту, нежели голосу разума, она, используя руки, губы и язык, тоже занялась изучением его тела. На ее губах появилась улыбка, когда она услышала стон Джорджа в ответ на ее действия.

— Софи, — предупреждающе прошептал он, но она не слушала его, продолжая продвигаться все ниже, к месту, куда стекалась вся страсть, переполнявшая Джорджа.

Тогда он подхватил ее на руки, прижав к стене, и Софи ничего не оставалось, как оплести ногами его талию. Как только она это сделала, он одним мощным движением вошел в нее, но тут же замер, боясь причинить ей боль.

— Все хорошо? — спросил он.

Она лишь кивнула, и Джордж с тихим стоном перестал сдерживать себя, двигаясь все быстрее и быстрее, чувствуя, как и Софи присоединилась к этому первобытному танцу любви.

Когда они наконец оторвались друг от друга, Софи попыталась найти слова, чтобы объяснить Джорджу, как много это значит для нее, какие чувства сейчас переполняют ее грудь, но слова потонули в море эмоций.

Когда она подняла взгляд, то увидела, что его глаза, почти черные от страсти, тоже направлены на нее. Джордж осторожно отвел от ее лица влажную прядь и прошептал:

— Ты прекрасна.

Всего два слова, но они заставили Софи чувствовать себя еще более счастливой. А о своих чувствах она сможет сказать ему завтра. Завтра и каждый следующий день их новой жизни.

Джордж бы предпочел остаться в постели со своей женой, но ему нужно было вставать. Со своей женой.

Эти слова заставляли его улыбаться. Как и вид безмятежно посапывающей на его плече Софи. Этой ночью между ними больше не стоял призрак Ари, как это было четыре года назад. Теперь она принадлежала только ему!

Джордж чуть наклонил голову, запечатлев легкий, но очень собственнический поцелуй на ее нежной щеке, а затем, стараясь не разбудить, поднялся и отправился в душ, стараясь не вспоминать о том, что происходило здесь всего пару часов назад.

Но это было нелегко, особенно учитывая, что малейшее воспоминание об этом делало его готовым вернуться в постель и продолжить начатое. Джордж включил холодную воду и, сжав зубы, встал под ледяные струи. Это помогло, но не сильно.

Он побрился, оделся, уложил волосы и направился к выходу из комнаты, на ходу завязывая галстук. Софи приоткрыла глаза и прошептала:

— Доброе утро.

Даже в темноте Джордж понял, что она улыбается. Он присел на край кровати и нежно поцеловал ее в мягкие, зовущие губы.

— Доброе утро.

Софи приподнялась на локте, другой рукой притянув его ближе и сделав поцелуй более глубоким.

Господи, как же он хотел ее, но, даже не глядя на часы, понимал, что еще немного и он опоздает.

— Прости, Софи, я должен идти, — с сожалением сказал он.

— Да, я знаю, — вздохнула она.

Он встал, чувствуя на себе ее пристальный взгляд.

— Ты всегда делаешь то, что должен, Джордж?

— Что? — нахмурился он. — Почти всегда. А разве не все так поступают?

— Ари так не делал.

Ари?! Черт побери, ну почему опять Ари? Почему всегда Ари?

— Я не Ари, — ответил он сквозь зубы.

— Я знаю это.

— И я никогда не стану Ари!

— Да. Но ты женился на мне из-за Ари, — тихо ответила она.

Он со свистом втянул воздух, желая сказать, что это не так, но это было бы ложью.

— Да. — Он закрыл лицо рукой. — И мне жаль, что я так поступил, — твердо добавил он, потому что, Бог свидетель, он говорил искренне. — Я не должен был делать этого.

Софи судорожно вздохнула, но ничего не ответила ему. Она не шевелилась. Не произнесла ни слова.

Джордж сжал зубы, мельком взглянул на свои часы и понял, что сейчас абсолютно не время обсуждать настолько важные вещи. Он нервно провел рукой по волосам, уложенным всего пару минут назад, и со вздохом сказал:

— Прости, мы поговорим об этом позже. Но сейчас мне, правда, нужно успеть на совещание…

— Иди. — Ее голос был похож на шелест крыльев бабочки. — Ради всего святого, просто уходи.

Глава 11

Софи не стала сообщать Элиасу о том, что они уезжают из Нью-Йорка. Она просто попрощалась и искренне пожелала ему счастья, ведь у него такая замечательная семья и ему так повезло. А то, что в этот момент на ее ресницах блестели слезы, ничего не значило, в эти дни все были излишне эмоциональны. Элиас сам был немного не в себе после рождения дочери и ничего не заметил, торопясь отвезти близнецов в школу, а Диггера в больницу, проведать Талли и Тею.