Разве мы женаты?, стр. 19

   — Предлагаю расширить комплекс за счет строительства конюшен. Результаты маркетинговых исследований позволяют предположить, что среди отдыхающих на острове эта часть проекта будет пользоваться определенным спросом и в течение нескольких лет покроет затраты на возведение... — резюмировал Ричард. — У тебя есть что на это сказать, Спенс?

   — Сию минуту? — спросил Тиак. — Увы... Передай Сэди результаты упомянутого маркетингового исследования, мы изучим их поподробнее и сможем сделать собственные выводы по интересующему тебя вопросу. В данный момент мне сложно сказать, насколько уместными будут конюшни на острове, куда приезжают расслабиться, позагорать, поплавать...

   — А как же активный семейный отдых? — возразил Ричард.

   — Я понял твою мысль. Обсудим ее отдельно. А пока передай свои изыскания моей помощнице, она составит для меня аналитический отчет, — сухо произнес Спенс.

   Сэди потребовалось два часа до ланча и еще два часа после для того, чтобы расшифровать стенограмму совещания, проанализировать внесенные для дальнейшего обсуждения предложения, в том числе материалы Ричарда. Она надолго погрузилась в привычную для себя атмосферу кропотливой бумажной работы, которая совершенно не тяготила ее, в то время как все прочие члены делегации резвились на бережку. В конце концов она распечатала несколько экземпляров протокола, составила и размножила повестку дня следующей встречи и подготовила исчерпывающее резюме для своего босса Спенсера Тиака.

   С легким сердцем и чувством исполненного долга она смогла покинуть тенистое бунгало и присоединиться к остальным на пляже.

   — Ты так импозантно выглядишь, — польстила она своему мужу, щетина на лице которого стала еще более заметной.

   — Мне кажется, ты несколько пристрастна.

   — Это вовсе не значит, что я ошибаюсь, — улыбнулась Сэди.

   Спенсер нежно поцеловал жену, обнял ее и обратился ко всем:

   — Прошу нас простить дамы и господа. Я должен обсудить со своей помощницей ряд деловых вопросов. Мы вас покидаем.

   — Надеюсь, вы присоединитесь к нам за ужином? — осведомился мистер Исогава.

   — Безусловно, — ответила Сэди.

   Леони вновь чрезвычайно неравнодушным взглядом проводила их...

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   — Эта Леони — странная женщина, — тихо заметила Сэди, когда они остались наедине.

   Она нахмурилась, заметив что Спенс пристальнее следит за движением ее губ, чем за ходом мыслей.

   — Ты сегодня весь день какой-то напряженный, Спенс, — нежно укорила она мужа.

   — Не напряженный, а сосредоточенный, — поправил он.

   — Если бы, — усмехнулась Сэди. — Во время совещания ты вообще витал в облаках. Твое счастье, что я стенографировала... Тебе стоит просмотреть те бумаги, которые я обработала, — посоветовала помощница.

   — Неохота, — лениво произнес бизнесмен, выжидающе глядя на свою жену.

   Она продолжала требовательно смотреть на него.

   — После ужина, хорошо? — кивнул он ей и нежно обнял...

   После ужина Сэди собиралась отправиться в домик, когда мистер Исогава предложил мужчинам немного выпить. Она подошла к мужу и тихо напомнила:

   — Ты собирался просмотреть бумаги к завтрашнему совещанию.

   — Полистаю в постели, — отговорился он. Сэди недовольно сощурилась.

   Когда Спенсер вернулся в домик, то первым делом разделил с женой душевую кабинку, после чего они плавно переместились в спальню, на королевскую постель. Их близость представлялась им теперь самым естественным занятием. Ужин, душ и любовь без труда могли стать ежедневным регламентом.

   После первой порции счастья Сэди вновь вспомнила про странное поведение Леони:

   — Не думаю, что Леони хочет заполучить именно тебя, Спенс...

   — Что это ты вдруг о ней вспомнила? — удивился супруг.

   — Мне кажется, она отчаянно борется за внимание мужа, который помешан на бизнесе. Я раньше не замечала этого, а теперь вижу явно. Ричард не прилагает никаких усилий, чтобы дать почувствовать жене свою любовь. А она, глупая, считает, что, вызвав в нем ревность, сможет изменить его отношение ...

   — Что тебя заставляет так думать? — нехотя поинтересовался Спенсер.

   — Если бы она действительно ему изменяла, то даже такой безразличный человек, как Ричард, вряд ли стал бы это сносить... Нет, Спенс, в том-то и дело, что он уверен в ее верности настолько, что ухом не ведет, когда она болтает про воображаемые интрижки. Я убеждена, что, если бы эти романы существовали в действительности, она бы не смотрела на нас таким завистливым взглядом. Для нее мы — супруги, которые счастливы в браке, а не просто пылкие любовники, какими все нас воспринимают теперь. И это ранит ее отнюдь не из ревности к тебе... — резонно сообщила Сэди.

   — Ты подрываешь мое мужское самомнение, Сэди. Мне гораздо больше нравилось думать, что эта беспутница без ума от меня, — пошутил Спенсер Тиак.

   — Она обязана поговорить с Ричардом начистоту, — решительно заявила Сэди.

   — Постой... Ты же не собираешься вмешиваться в их отношения. Мне, например, совершенно безразлично, удовлетворяет свою жену Ричард или нет, — строго сказал Спенсер, играя прядью ее волос.

   — Женщина заслуживает того, чтобы муж хоть изредка вспоминал о ее существовании, — проговорила Сэди. — Она любит его. А он даже не хочет ее замечать.

   — А ты уверена, что это именно так? — скептически хмыкнул он.

   — Уверена, — твердо произнесла Сэди. — Если бы не любила, давно бы ушла. Не стала бы терпеть подобное отношение.

   — Никуда она от него не уйдет. У них отличные дома во Флориде, в Англии, в Коста-Рике. У нее есть все, чего только может пожелать женщина, — заверил Спенсер.

   — Даже если ты и прав, Спенс, мне очень неприятно слышать это от тебя, — отстранилась она от мужа. — Значит, ты искренне полагаешь, что женщина готова сносить такое пренебрежение только ради того, чтобы сохранить видимость семейного благополучия и наслаждаться комфортом?

   — Такая, как Леони, готова, — равнодушно произнес Спенс.

   — Видно, ты действительна хорошо ее знаешь, раз так уверенно об этом говоришь, — высказала свое подозрение Сэди.

   — Ты ведь не собираешься ревновать меня к ней? — рассмеялся Спенсер. — Забудь про Леони и Ричарда, детка, забудь про весь мир и иди ко мне. — И он притянул к себе жену.

   — Я люблю тебя, Спенсер, — шепнула Сэди. — И хочу от тебя детей.

   — И я люблю тебя, девочка, — сообщил он, поцеловав жену в кончик носа.

   — Думай обо мне, что хочешь, дорогой, но я поговорила с Леони, — радостно сообщила Сэди мужу через пару дней.

   — Я не понял, о чем ты? — насторожился супруг.

   — По поводу ее отношений с Ричардом, — охотно пояснила она.

   — И что же ты ей сказала, дорогая? — насмешливо поинтересовался он.

   — Я заверила ее, что, если она хочет переломить ситуацию, ей следует сказать мужу об этом прямо, а не пытаться возбудить в Ричарде ревность, которая неминуемо разрушит их брак, — авторитетно заявила Сэди.

   — И что же ты услышала в ответ, интересно?

   — Не нужно смеяться надо мной, Спенсер. Я оказалась права. Леони искренне любит мужа и хочет иметь полноценную семью с общими занятиями и детьми. Ее очень растрогало мое участие. Более того, сегодня она попробовала затронуть в разговоре с мужем эту тему... — рассказала Сэди, подсев к Спенсеру.

   — И каковы же успехи? — вежливо осведомился тот.

   — Наверное, об успехах кричать еще рано, но Ричард выслушал ее и не стал категорически исключать возможность рождения детей. Главное — они попытались поговорить! — втолковывая мужу ценность взаимопонимания, воскликнула Сэди.

   — А уж поговорить женщины любят! — рассмеялся он. — Ну что же, поздравляю тебя с первой победой на миротворческом поприще, дорогая. Только какое мне до всего этого дело? Так, маленький женский секрет...