Пурпурное пламя, стр. 14

— Что? Откуда он это взял? — Сьерра плюхнула свой чемоданчик на стол. — Дай мне телефон. — В совершенной ярости она набрала номер своего агента. — Брюс! Это Сьерра. Что ты творишь? Почему ты сказал Финну, что я не приеду?

— Потому что ты больше не работаешь у нас, милая.

— Ничего подобного!

— Ну, это была не твоя инициатива, — пояснил Брюс. — Но твой муж…

— Что? Тебе звонил Доминик?

— Точно, милая. От него я узнал, что у тебя медовый месяц.

Сьерра лишилась дара речи. Доминик звонил Брюсу? Доминик сказал, что они отправляются в свадебное путешествие? Так почему же он не сообщил об этом ей?

— О чем еще говорил мой мм-муж?

— Только об этом. Он позвонил вчера утром, разыскивая тебя. Видимо, полагал, что ты уже уволилась. Но я сказал ему, что ты работаешь, и он попросил разорвать с тобой контракт. Мне не стоило этого делать?

Часть Сьерры хотела открутить Брюсу голову. Другая ее часть хотела открутить голову Доминику.

Да как он смеет звонить и лишать ее работы?

Но была и еще одна, далеко упрятанная романтическая часть, которая удерживала Сьерру от таких кардинальных действий. Потому, что Доминик собирался повезти ее в свадебное путешествие.

У них появятся не только общая постель, шкаф и рубашка. Они с Домиником положат настоящее начало их браку. У них будет время узнать друг друга получше.

— О, — только и сказала Сьерра, потом глубоко вздохнула и медленно выдохнула. — Все в порядке. Ты сделал все… правильно. Спасибо.

— Так ты в отпуске? — уточнил Брюс.

— Да.

— И на сколько?

— Я дам тебе знать, — пообещала Сьерра, а на лице у нее расцветала улыбка, и счастье переполняло сердце.

Поскорее бы увидеть Доминика!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Сьерра вернулась в квартиру Доминика и позвонила Пэм.

— Вы с Фрэнки должны приехать к нам в гости, — заявила она.

— Сьерра? — тонким голосом отозвалась Пэм. — Как я рада тебя слышать! Я очень беспокоилась, когда пришли те грузчики. Вес произошло так неожиданно. Конечно, мне следовало догадаться, что ты переедешь. Я просто не думала…

— И я тоже, — весело сказала Сьерра. — Но таков уж Доминик. Он щелкает пальцами — и все вокруг приходит в движение… Пэм, ты глазам своим не поверишь, когда увидишь его квартиру. И Фрэнки обязательно должен ее посмотреть. Берите такси и приезжайте. — Сьерра скороговоркой продиктовала адрес.

— Мы вам помешаем! — возразила Пэм.

— Ничего подобного. Кроме того, неужели ты думаешь, что если я переехала, то забуду о тебе? Давайте, приезжайте. Я заплачу за такси. Устроим пикник.

— Фрэнки не может…

— Пэмми, — твердо сказала Сьерра, — не бросай меня.

И Пэм сдалась:

— Мы поедем на автобусе.

Сьерра понимала, что Пэм и так уже считает себя по гроб жизни обязанной Сьерре за те полмиллиона. И точно не собирается прибавлять к этой сумме оплату такси.

— Жду вас через час, — сказала она.

На кухне Доминика нашлось достаточно продуктов, чтобы хватило на средний ресторан, — это Сьерра заметила еще утром, когда готовила себе завтрак. Но, вся эта снедь вряд ли заинтересовала бы Фрэнки, так что Сьерра взяла арахисовое масло, достала из буфета шоколадное печенье, сделала бутерброды с вареньем, нарезала дольками апельсины и разложила угощение на своем полосатом покрывале, которое расстелила под окнами в гостиной.

— Ух ты! — воскликнул Фрэнки, увидев все это. — У нас пикник! — Его обычно бледные щеки разрумянились, пока он с восхищением осматривал комнату. Глаза мальчика горели восторгом. — Здорово. Похоже на мой дом-дерево, — одобрил он. — Классно.

— Классно, — согласилась Пэм и даже рассмеялась от радости. — Потрясающе.

— Верно, да? — сказала Сьерра. — Пошли, давайте перекусим.

Они поели, и Сьерра показала гостям квартиру. Фрэнки понравилась винтовая лестница. Он тщательно разглядывал ее, словно откладывая в памяти с тем, чтобы, вернувшись домой, использовать в собственных проектах. Вид из окон тоже привлек его, и он вытягивал шею, стараясь выяснить, какую часть парка можно отсюда разглядеть. Но большую долю своих восторгов Фрэнки приберег для комнаты со снаряжением. Он рассмотрел и ролики, и коньки, помахал бейсбольными битами и примерил бейсбольную перчатку Доминика.

— В следующем году я тоже начну играть в бейсбол, — сообщил он матери и Сьерре.

— А этой зимой буду ходить на каток.

— Ну… — протянула Пэм.

— Буду, — пылко сказал Фрэнки. — Когда мне пересадят новую почку. Совсем скоро. И тогда стану как новенький. Мне так доктор сказал. Правда? — повернулся он к матери.

Пэм согласно кивнула и улыбнулась.

Сьерра хотела услышать, что еще сказал доктор, но вряд ли Фрэнки стоило присутствовать при подобном разговоре, так что она принялась перебирать видеокассеты Доминика.

— Хочешь посмотреть «Искателей потерянного»? — Сьерра вытащила кассету, зная, что это один из любимых фильмов Фрэнки. — Ты ведь обожаешь Харрисона Форда.

Фрэнки с мольбой взглянул на мать.

— Можно, мам?

— Я даже не знаю, фильм довольно длинный, — сказала в ответ Пэм.

— Ну пусть хоть начнет, — предложила Сьерра. — Вы всегда можете приехать и досмотреть его в другой раз.

И они оставили Фрэнки наблюдать за тем, как Индиана Джонс спасается от охотников за головами, а сами пошли на кухню, и Сьерра налила себе и Пэм по чашке кофе.

— Так что вам сказали врачи?

— Сказали, что, как только появится почка, то Фрэнки будет одним из первых в очереди на пересадку. Только сначала им нужно сделать анализ тканей. Естественно, они проверяют меня и мою сестру. И проверят отца Фрэнки — если мы сумеем его найти. Правда, у меня на это мало надежды. — Пэм помрачнела. — Так же как и на то, что Дэн согласился бы помочь, если бы знал о положении Фрэнки.

— Конечно, согласился бы, — сказала Сьерра. — Все-таки Фрэнки его сын!

— Словно это когда-либо имело для него значение, — передернула плечами Пэм.

— Ладно, неважно. Важно то, что скоро должна появиться почка. И тогда Фрэнки снова будет здоров. — Пэм переплела пальцы и обратила взгляд вверх, к небесам. — Прошу тебя, Господи! — Потом она озабоченно посмотрела на Сьерру: — А у тебя, правда все в порядке? Я хочу сказать, что эта роскошная квартира и всякое такое… Здесь даже почти по-домашнему уютно. Но это все внешняя сторона. А он… он хорошо с тобой обращается?

Сьерра, улыбаясь, взяла руки Пэм в свои.

— Не волнуйся. Он меня не обижает.

— Но ты уверена, что у вас все получится? Вы ведь такие разные.

— Да, — согласилась Сьерра, — иногда вся затея кажется мне безумием, но… мы отправляемся в свадебное путешествие.

Глаза Пэм загорелись, и она стиснула ладони Сьерры.

— Правда? — оживилась она. — И когда же? Куда?

— Пока еще не знаю. Но… Доминик сделал так, что со мной разорвали контракт. Вот почему у меня сегодня выходной. Когда я пришла утром на работу, то обнаружила, что на мое место взяли другого человека.

— Вот это да! Ты серьезно?

— Не переживай, — поспешно сказала Сьерра, прежде чем Пэм, по своему обыкновению, не подумала самого худшего. — Ты еще не знаешь Доминика Вулфа. Он всегда такой. Упрямый. Непреклонный. Нахальный.

— Да, противоположность тебе, — усмехнулась Пэм.

Сьерра рассмеялась.

— Вот почему, когда мы вместе, между нами словно искры пробегают. — Она сложила руки на груди и мечтательно произнесла: — Он все расскажет мне сегодня. Вечером.

Пэм тоже улыбнулась.

— Я рада, — сказала она и крепко обняла Сьерру. — Ты заслуживаешь счастья, Сьерра. Заслуживаешь, как никто другой.

Сегодняшний день обернулся для Доминика совершеннейшим кошмаром.

Он и вчера не смог выбросить из головы мысли о Сьерре, но по крайней мере, она была на работе, и Доминик понимал, что не может просто ворваться в студию, выкрасть оттуда Сьерру, притащить ее домой и увлечь в спальню.

Сегодня Сьерра дома, разве только зашла к Финну, чтобы обнаружить, что у нее больше нет работы.