Аромат искушения, стр. 11

Сара была так потрясена скоростью, с которой все это было проделано, что потеряла дар речи.

— Ну вот, давно нужно было так сделать, — произнес Флинн, и от его дыхания волосы на ее затылке слегка шевельнулись.

— Ты сказал, что касаться меня не будешь, — едва обретя голос, приглушенно напомнила она.

— Я переоценил свои силы. — Он придвинулся к ней ближе и прижал к себе еще крепче. — Все, тихо. Давай спать.

— Я не смогу так уснуть.

— Тогда молчи и дай поспать мне.

Сара лежала, скованная напряжением, все еще не веря, что снова находится в одной постели с Флинном.

— Сара, расслабься, — в самое ухо прошептал он.

Она была уверена, что Флинн намекает на невозможное, но прошло еще несколько минут, и ее мышцы расслабились.

— Уже лучше, — сонным голосом пробормотал он, лицом уткнувшись ей в шею и согревая ее своим дыханием.

Сара с минуты на минуты ожидала от него какого-либо провоцирующего действия, но Флинн лежал неподвижно. Она прислушалась. Флинн дышал медленно и ровно.

Он спал.

* * *

Флинн не мог вспомнить, когда в последний раз ему было так сладко в постели, что вставать не хотелось. Он вздохнул и перевернулся, чувствуя прохладный воздух на лице и тепло под одеялом. В замке он никогда еще он не просыпался с ощущением тепла и покоя. Он не в замке?

Лежа с закрытыми глазами, Флинн прислушался. Тихо. Так и есть. Это не замок.

Почти каждое утро в Данмори начиналось одинаково. В некоторых местах крыша протекала, и первым звуком, который слышал Флинн, когда пробуждался, был стук капель воды в ведра, выставленные в коридоре. Иногда его будил влажный холод, пронизывающий спальню, которую он не мог позволить себе обогревать должным образом. Случалось и так, что Флинн просыпался, придавленный ощущением собственной несостоятельности по выполнению лежащих на нем обязательств перед замком, семьей, и особенно перед Уиллом.

Продолжая нежиться в теплой постели, Флинн сонно размышлял. Он не мог находиться в номере дешевого отеля или в грязном бункере, где жил, собирая материал для своих рассказов или новой статьи. В противном случае он бы вскочил с кровати, едва проснувшись.

И конечно, еще никогда Флинн не испытывал такого блаженного чувства, словно он наконец нашел то, что искал. Дом и…

И то, что на него кто-то смотрит.

Флинн резко открыл глаза и увидел перед собой пару зеленых глаз.

— Уилл? — хрипло спросил он и в ту же секунду вспомнил, что это невозможно. Его захлестнула боль утраты, но почти сразу вспыхнула радость от узнавания. — Привет.

Лайам. Его сын.

Лицо мальчика озарилось широкой улыбкой.

— Я знал, что ты проснешься до того, как я уйду, а мама не верила! Тебе лучше поторопиться, потому что я ухожу через десять минут.

— Льюис Уильям Макмастер, если я найду тебя у… — Встретив взгляд двух пар изумрудных глаз, устремленных на нее, Сара замерла в дверях и забыла, что хотела сказать.

Флинн наконец-то понял, почему у него возникло чувство, будто он дома.

На щеках у Сары алел румянец, короткие черные волосы были слегка взъерошены, брови сердито нахмурены. Она была одета в джинсы и свитер, но Флинн помнил плавные изгибы ее тела, его мягкость и женственность под тонкой ночной рубашкой.

Флинн сглотнул. Вообще-то, он помнил гораздо больше, но это было шесть лет назад. И тут он осознал, что хочет, чтобы все повторилось, чтобы Сара снова принадлежала ему. Лучше думать о чем-нибудь другом, одернул себя Флинн, если он хочет встать, не приводя в смущение Сару и не вызывая любопытства своего сына.

— Лайам, я же просила…

— Он уже проснулся, когда я пришел, — запротестовал мальчик. — Я его не будил. Скажи ей, — он посмотрел на отца. Флинн утвердительно кивнул.

— Он сказал, что сейчас встанет, потому что иначе опоздает со мной в садик.

— Лайам, ему не стоит идти с тобой в детский сад, — заявила Сара.

Флинн не спускал с нее глаз — она была обворожительна.

— Пойдет, — заупрямился Лайам. — Я не хочу брать с собой этот дурацкий грузовик из «Лего», когда у меня есть папа, которого никто не видел.

— Конечно, я пойду. — Флинн хотел откинуть одеяло, но вовремя остановился, вспомнив, что пижамы на нем нет. — Идите с мамой вниз. Я скоро спущусь. Думаю, бритвы у тебя не имеется? — спросил он Сару.

— Одноразовые лезвия в ванной в шкафчике. Зубную щетку найдешь там же.

По тому, каким тоном это было сказано, Флинн понял, что Сара не в восторге от его согласия пойти с Лайамом.

Взяв сына за руку, Сара потянула его за собой. Пропустив малыша вперед, она задержалась в дверях.

— Тебе не обязательно с ним идти.

— Ты не права, — медленно покачал головой Флинн. — Обязательно.

Он хочет пойти с Лайамом в детский сад. Он хочет, чтобы Сара снова была в его постели.

Но больше всего он хочет, что она впустила его в свою жизнь.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Все-таки нет в мире справедливости.

Флинн Мюррей, совершивший перелет через полмира, небритый и еще немного сонный, выглядел куда привлекательнее ее. Сара же с самого утра чувствовала себя немного разбитой, потому что в отличие от всю ночь сладко спавшего Флинна почти не сомкнула глаз.

Ощущая тепло его тела, она думала о событиях прошедшего дня, который практически ничем не отличался от любого другого ее дня на протяжении вот уже пяти лет. Привычное течение жизни было нарушено, едва она открыла дверь и обнаружила на пороге Флинна. Перед ее мысленным взором замелькало все, что последовало за этим, вспомнились и несколько коротких слов Флинна о себе и о его семье, которые стали для нее полной неожиданностью.

Сара лежала, не в силах уснуть, не говоря уже о том, что от его близости в ней просыпалось желание. Она попыталась откатиться от него, но Флинн, так и не проснувшись, лишь крепче прижал ее к себе, и она всю ночь чувствовала тяжесть его руки на своей талии, надеясь заглушить потребности своего предательского тела.

В конце концов Сара была вынуждена сознаться самой себе, что никто и никогда, кроме Флинна, не действовал на нее так, что она была готова забыть о благоразумии, которым гордилась до встречи с ним. Незаметно ею овладели мечты глупой, молоденькой и наивной Сары, какой она когда-то была. Но девушка вовремя опомнилась. Она должна быть реалисткой, чтобы действительность не принесла ей новых разочарований и боли.

А действительность такова: Флинн Мюррей — отец ее ребенка и к тому же граф. И пусть в современном мире титулам придается меньшее значение, чем в прошлые века, но факт остается фактом: она спит в одной постели с настоящим аристократом. Точнее, спит только он, в то время как его близость будоражит ее мысли и волнует кровь.

Конечно, она могла бы спуститься вниз и попытаться урвать несколько часов сна, но покидать теплую постель и идти в гостиную, где ее ждал неудобный, холодный диван, не хотелось. Поэтому Сара осталась лежать, завидуя безмятежно спящему Флинну и подбадривая себя, что эта ночь скоро закончится, а вместе с ней и ее мучения.

Через некоторое время она повернулась на другой бок и всего в нескольких дюймах от себя увидела лицо Флинна. Свет от фонарей хорошо освещал его черты, смягчившиеся во сне. Горькие складки вокруг губ стали менее заметны, а сам он слегка улыбался. Флинн выглядел моложе, совсем как тогда, когда они познакомились.

Саре захотелось прикоснуться к нему, тем более, вряд ли ей еще представится такой шанс. Да, теперь, может, он станет близок с Лайамом и войдет в ее жизнь, но они никогда не будут единым целым. Семьей. Это невозможно, когда она живет в городе Элмер, штат Монтана, в бунгало, в котором до нее жили ее бабушка и дедушка, а Флинн — в ирландском замке по другую сторону Атлантики. Их ничего не связывает, кроме сына. И она не должна об этом забывать, подумала Сара. Ее глаза закрылись, и девушка ненадолго провалилась в неглубокий сон.