Любовное состязание, стр. 27

– Чему вы смеетесь? – спросил юноша, сам невольно улыбаясь. Напряжение и тревога окончательно ушли из его голоса.

– Вот об этом вам придется спросить лично у своего дорогого братца. А еще лучше попросите его показать вам спальню, в которой он провел прошлую ночь. Она… несколько необычна, но он сам виноват – приехал на день раньше, чем его ждали.

– Конистан приехал уже вчера?

Эммелайн кивнула.

– Чтобы мне досадить, конечно. Уж если вы недовольны моими действиями, когда речь заходит о мисс Баттермир, представьте себе хоть на минуту, в какой неистовой ярости должен пребывать Конистан!

Она умолкла на мгновение, раздумывая про себя, насколько откровенной можно быть в разговоре с Дунканом. Заметив, как вновь нахмурилось его лицо, и имея все основания предполагать, что столь суровое выражение вызвано не ее интригами, а деспотичным вмешательством брата в его дела, Эммелайн решила говорить всю правду до конца.

– Вы, Дункан, по крайней мере, честны. Осуждая меня за мои замыслы в отношении вас, вы действуете от чистого сердца, потому что вы не влюблены в мисс Баттермир. Но вот ваш брат в своем неприятии этого брака исходит, увы, из резонов, не делающих ему чести: он презирает ее за низкое происхождение, за скромное положение в обществе. А этого я не могу ему простить. Кстати, в этом и состоит причина нашей с ним взаимной неприязни. Мы с ним вечно на ножах!

При этих словах на Эммелайн внезапно нахлынули непрошеные воспоминания о вчерашних поцелуях виконта. Стоило ей вспомнить прикосновение его губ к своим, как ее тотчас же охватил лихорадочный озноб. Она подавила его судорожным усилием воли и мысленно велела себе успокоиться. Хотя нежные объятия Конистана доставили ей невыразимое, даже какое-то болезненное наслаждение, она все-таки не могла переменить своего отношения к нему.

– У него есть свои причины для такого неподобающего поведения в отношении мисс Баттермир, – тихонько проговорил Дункан, обращаясь скорее к самому себе, чем к Эммелайн. Она не могла даже вообразить, что он имеет в виду. У нее просто в голове не укладывалось, какими такими вескими причинами Конистан мог бы оправдать свою неучтивость по отношению к Грэйс.

Ей хотелось тотчас же потребовать у Дункана разъяснений, но тут он в смятении провел и рукой по волосам и воскликнул:

– Вот чего я не могу оправдать, так это его деспотизма! Почему он не видит, что я должен сам выбирать свой путь? Я прекрасно понимаю, что его обращение с Грэйс… то есть, я хочу сказать, с мисс Баттермир, является подчас совершенно непростительным! Вечно он смотрит на нее сверху вниз этаким злобным, сердитым взглядом. Впрочем, это не важно! По крайней мере мы с вами пришли к единому мнению, и я прошу вас лишь об одном: поговорите с вашей подругой и объясните ей мои чувства.

Они уже переступили порог дома, и к ним уже на всех парусах поспешал Блайндерз, поэтому у Эммелайн осталось лишь несколько секунд для ответа.

– Дункан, – прошептала она, – увы, это невозможно! Я говорила с вами откровенно, потому что я вас глубоко уважаю. Но предупреждаю: я не расстанусь с надеждой в один прекрасный день увидеть вас у ног Грэйс.

Он взглянул на нее в сильнейшем замешательстве.

– Но я думал…

– Со мной спорить бесполезно, – простодушно объяснила Эммелайн, слегка пожав плечами.

И тут подошел дворецкий. Поклонившись Дункану, он предложил свои услуги, чтобы проводить мистера Лэнгдейла наверх в его опочивальню.

На прощанье мистер Лэнгдейл бросил на хозяйку растерянный взгляд. Ну что ж, отметила про себя Эммелайн, теперь ему будет о чем подумать. Она вовсе не собиралась открывать ему свои планы, и сейчас при одной мысли о том, что они стали ему известны, ее охватывала дрожь. Но раз уж так случилось, раз он все знает заранее, – что ж! – единственное, что ей остается, это быть с ним как можно более откровенной.

По крайней мере в одном она не ошиблась: Дункан был полным хозяином своему сердцу, как бы ей и Конистану ни хотелось, чтобы дело обстояло иначе. Теперь ей оставалось уповать лишь на то, что он сам увидит, какое сокровище прячется за стыдливым румянцем и скверным гардеробом бедняжки Грэйс. Впрочем, последний недостаток Эммелайн уже исправила, и отныне самой Грэйс придется преодолевать свою застенчивость перед Дунканом и страх перед Конистаном. Эммелайн понимала, что пока ее подруга этому не научится, у нее нет надежды завоевать расположение Дункана.

Скрывшись в своей собственной спальне, чтобы подготовиться к первому зрелищу, задуманному в рамках турнира, Эммелайн рассмеялась про себя. Если все остальные средства не подействуют, ей придется прибегнуть к насилию и сделать то, что она однажды обещала Грэйс в Лондоне: переломать Дункану обе ноги!

17

– Где же шут? – взволнованно спросила Эммелайн. Ее нервы были напряжены до предела. Она стояла за дверями парадной гостиной, где все ее гости уже собрались в ожидании начала обеда. – Он должен был быть здесь вот уже час назад, без него я не могу начать!

Блайндерз учтиво заметил, что, насколько ему известно, все до единого представители актерского цеха славятся своей необязательностью и неумением следить за временем, но он может послать лакея к парадному, чтобы проверить, не прибыл ли нужный ей человек.

Эммелайн уже готова была приказать невозмутимому домоправителю отправить отряд не меньше, чем из двадцати своих подчиненных на поиски того, кто был ей так нужен, и привести его связанным по рукам и ногам, если потребуется, однако в ту же самую минуту далекий перезвон бубенцов возвестил о его появлении.

Этого скомороха, искусного не только в актерской игре, но и в акробатике, она нашла в бродячей труппе, дававшей представления в Эмблсайде, и там же наняла еще трех музыкантов, владевших искусством разыгрывать незамысловатые музыкальные пьески минувших веков. Теперь это сборище талантов располагалось у нее за спиной. Время от времени они принимались беспокойно настраивать свои инструменты.

Один из них, высокий и тощий, с прямыми, как солома, волосами, скрытыми под зеленой шапочкой с пером, держал на сгибе локтя флейту. Второй, приземистый и коренастый, совершенно лысый, с головы до ног затянутый в черное трико, перебирал струны гитары какой-то необыкновенно причудливой формы. Третий музыкант – в очках, с толстым животом, был одет монахом. Темная ряса с капюшоном лишь подчеркивала его дородность, так как завершающей деталью костюма служила толстая витая веревка, пересекавшая его внушительное брюхо. И инструмент он себе подобрал по фигуре: в руках у него была мандолина.

Эммелайн была чрезвычайно довольна видом музыкантов и сейчас бросила на них взгляд, с удовлетворением отметив про себя, что они в точности отвечают ее намерению создать для гостей менее чинную, непринужденную обстановку, царившую, по ее убеждению, на старинных английских празднествах.

Именно по этой причине и с той же целью сама она нарядилась в один из своих средневековых костюмов: бархатное платье цвета бургундского вина, простое по фасону, плотно облегающее фигуру и красиво расходящееся колоколом от бедер к подолу. Того же покроя были и рукава: они расширялись раструбами и спускались гораздо ниже запястий. Эта последняя деталь была задумана и выполнена с определенной целью: Эммелайн надеялась, что ее рукава, в особенности левый, послужат тому, чтобы Грэйс и Дункан оказались партнерами в первом из мероприятии этого вечера, которое она назвала Танцем с Перчатками.

– Вот теперь я слышу приближение шута! – воскликнула молодая хозяйка. – Он, наверное, нацепил не меньше двух дюжин колокольчиков! Какой невообразимый шум! Теперь-то, я полагаю, каждый, кто находится в гостиной, будет предупрежден о нашем запоздалом появлении, и весь эффект неожиданности пропадет!

Излучая неодобрение каждой клеточкой своего существа (он никогда не делал секрета из своего истинного отношения к турнирам Эммелайн), Блайндерз сухо бросил сквозь зубы:

– Несомненно.