Если наступит завтра, стр. 47

Куперу надоели все эти скучные вопросы.

– Я проверил спидометр. До поместья Лоис Беллами и обратно 64 мили. Это совпадает с

показанием на «капризе». Машина была оформлена на имя Эллен Бранч.

– Псевдоним, – догадался Дэвид Смит.

– Правильно. Ее настоящее имя Трейси Уитни.

Все с удивлением смотрели на него.

– Черт побери, но как ты докопался до этого? – потребовал ответа Шнифер.

– У нее фальшивые документы и имя, но она должна была подписать соглашение. Я взял оригинал договора и получил оттуда отпечатки пальцев. Они полностью совпали с отпечатками пальцев Трейси Уитни, отбывавшей наказание в Южной Луизианской Исправительной Колонии для женщин. Если вы помните, я рассказывал о ней около года назад в связи с похищением Ренуара.

– Вспомнил, – кивнул Рейнольдс. – Вы говорили, что она невиновна.

– Была – тогда. Но сейчас – нет. Ограбление Беллами – ее работа.

Маленький ублюдок снова всех обставил. И сделал это так просто. Рейнольдс пытался скрыть зависть.

– Это… это отличная работа, Купер. По-настоящему отличная работа. Давайте прижмем ее к ногтю. Мы передадим ее полиции и…

– С каким обвинением? – спросил Купер слабо. – Взяла на прокат машину? Полиция не смогла идентифицировать ее, и против нее нет ни единой улики.

– И что мы, вы полагаете, будем делать? – спросил Шнифер. – Позволим ей гулять на свободе?

– В этот раз – да, – сказал Купер. – Но теперь я знаю, кто она на самом деле. Она попытается сделать что-либо подобное снова. Он вытащил маленькую книжку и записал очень тщательно: ТРЕЙСИ УИТНИ.

Глава 20

Ну, вот и время начать новую жизнь, – решила Трейси. – Но какую жизнь. Я была невинной, наивной жертвой, и что? Кем стала? Воровкой, вот кем.

Она думала о Джо Р о и Энтони Орсатти, и Перри Поупе, и судье Лоуренсе.

Нет. Мстительница. Вот кем я стала. И, наверное, авантюристкой. Она обвела вокруг пальца полицейских, дважды утащила драгоценности. Она думала об Эрнестине и Эме и почувствовала острую боль. В порыве, Трейси направилась в магазин к Шварцу и купила кукольный театр, с полудюжиной кукол и отослала подарок Эми. На карточке она написала – НЕСКОЛЬКО НОВЫХ ДРУЗЕЙ ДЛЯ ТЕБЯ. СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ. ЛЮБЛЮ. ТРЕЙСИ.

Потом она посетила меховой магазин на Мэдисон авеню и купила синее меховое боа для Эрнестины и послала вместе с переводом на двести долларов. Записка, которую она написала, гласила:

– СПАСИБО, ЭРНИ. ТРЕЙСИ.

Все долги уплачены, думала Трейси.

Хорошее чувство. Она была совершенно свободна, могла уехать куда угодно, делать, что ей хотелось.

Она отметила свою независимость, сняв номер-люкс в Хелмсли Палас Отеле. Из ее гостиничного номера на сорок седьмом этаже она могла видеть Кафедральный собор Св. Патрика и мост Джорджа Вашингтона вдали. Только несколько миль отделяли ее от того унылого места, где она жила раньше. Никогда снова, поклялась Трейси.

Она открыла бутылку шампанского, присланного управляющим, и сидела, потягивая его, наблюдая за лучами солнца, пробивавшимися через облака. До времени, как на небе появилась луна, Трейси решила, что ей делать. Она поедет в Лондон. Она готова испытать все то чудесное, что может предложить ей жизнь.

Я уже заплатила свои долги, думала Трейси. Я заслужила немножечко счастья.

Она лежала в постели и смотрела поздние телевизионные новости. Брали интервью у двоих мужчин. Борис Мельников, низенький, приземистый русский, одетый в некрасивый коричневый костюм, и Петр Негулеску, напротив, худой и высокий, выглядевший очень элегантно, Трейси стало интересно, что общего было у этих мужчин.

– Где пройдет шахматный матч? – спросил ведущий.

– В Сочи, на берегу прекрасного Черного моря, – ответил Мельников. – Вы оба международные гроссмейстеры, и одно это возбуждает. В ваших предыдущих матчах вы оспаривали титул друг у друга, и последний матч закончился вничью. Мистер Негулеску, мистер Мельников сейчас владеет титулом. Как вы считаете, сможете вы получить его снова?

– Абсолютно точно, – ответил румын.

– У него нет шансов, – возразил русский.

Трейси ничего не знала о шахматах, но оба мужчины выглядели настолько высокомерно, что ей стало противно. Она выключила телевизор и улеглась спать.

***

Рано утром на следующий день Трейси вошла в бюро путешествий и зарезервировала отдельную каюту на борт «Королевы Елизаветы II». Она была подобно ребенку в предвкушении своего морского путешествия и провела следующие три дня, покупая новую одежду и багаж.

В день отправления утром Трейси наняла лимузин, чтобы тот отвез ее на пристань. Когда она прибыла на пристань 90, третий причал, западный 55 и двенадцатый путь, где стояла «Королева Елизавета», там сновало множество фотографов и телерепортеров и сначала Трейси запаниковала. Потом она осознала, что вся это толпа собралась ради двух мужчин, расположившихся в футе от трапа: Мельникова и Негулеску, гроссмейстеров. Трейси прошла мимо них, предъявила паспорт офицеру около трапа и взошла на корабль. На борту стюард взглянул на билет Трейси и направил к нужной каюте.

Каюта представляла собой симпатичные апартаменты с небольшой террасой. Все стоило нелепо дорого, но Трейси решила, что заслужила это. Она распаковала чемоданы и прошлась по коридору. В почти каждой каюте прощались, со смехом, шампанским и бесконечными разговорами. И вдруг почувствовала боль одиночества. Никто не пришел проводить ее, никто не заботился о ней, да и она ни о ком не заботилась.

Не правда, подумала Трейси. Большая Берта хотела заботиться обо мне. И громко рассмеялась.

Она отправилась на палубу, без всякой мысли, ловя восторженные взгляды мужчин и завистливые – женщин, встречавшихся ей по пути.

Трейси слышала низкие звуки моторов и крики «Всем, кто собирается сойти на берег…», и почувствовала небывалый подъем. Она направлялась в совершенно неизвестное будущее. Она чувствовала, что огромный корабль содрогается, потому что буксиры начали выводить его из порта, и она стояла среди пассажиров на палубе, наблюдая, как Статуя Свободы исчезает из виду, а потом направилась обследовать корабль.

«Королева Елизавета» представляла собой целый город, больше чем 90 футов длиной и высотой с тринадцатиэтажный дом. Здесь было 4 ресторана, 6 баров, два танцевальных зала и «Курорт Золотая Дверь в Море», а также множество магазинов, 4 плавательных бассейна, гимнастический зал, площадка для гольфа, дорожка для бега.

Я бы никогда не хотела покинуть этот корабль, изумлялась Трейси.

***

Она зарезервировала себе место за обеденном столом в Княжеском Гриле, маленьком, но более элегантном, чем главный обеденный зал. Едва она уселась, как знакомый голос произнес:

– О, приветствую вас!

Она взглянула и увидела Тома Бауэрса, «агента ФБР».

О, нет! Я этого не заслужила, подумала Трейси.

– Что за приятный сюрприз. Не возражаете, если я присоединюсь к вам? – Очень даже.

Он уселся в кресло против нее и улыбнулся.

– Мы могли бы стать друзьями. После всего, мы с вами находимся здесь с одной целью, не так ли?

Трейси не понимала, о чем он говорит.

– Видите ли, мистер Бауэрс…

– Стивенс, – легко сказал он, – Джефф Стивенс.

– Как угодно. – Трейси стала подниматься.

– Подождите. Я хочу объясниться по поводу последней нашей встречи.

– Не надо ничего объяснять, – уверила его Трейси. – Даже ребенок-идиот смог бы разгадать все это.

– Я обязан был оказать любезность Конраду Моргану, – он печально улыбнулся. – Но боюсь, что ему не очень-то повезло со мной.

Что– то легкое, мальчишеское промелькнуло в нем, что понравилось ей при первой встрече.

Ради Бога, Деннис, нет никакой необходимости одевать ей наручники. Она же не собирается сбежать…

С неприязнью она ответила:

– Боюсь, что мне с вами тоже не очень повезло. Что вы делаете здесь на борту? Вам что, обязательно надо было попасть на этот корабль?