Если наступит завтра, стр. 39

– Ну, полагаю, нам надо бы проехать вдоль дороги, – сказал лейтенант. – Большое спасибо. Теперь я чувствую себя в полной безопасности. Какое у нее тело, – подумал лейтенант.

Ему ужасно интересно было узнать, какова она без косметики и бигуди. – Вы долго пробудете здесь, мисс Бранч?

– Неделю или две, пока Лоис не вернется.

– Если что-нибудь потребуется, дайте мне знать. – Спасибо, обязательно.

Трейси смотрела, как полицейская машина отъехала от дома. От нее остался один неясный силуэт. Когда автомобиль скрылся из виду, она поднялась наверх, смыла косметику, которую нашла в спальне, сбросила мудреный чепчик Лоис Беллами и ее ночную сорочку, одела свою одежду и вышла через парадную дверь, тщательно проверив сигнализацию.

Уже на полпути до Манхэттена до Трейси наконец дошла вся дерзость совершенного. Она засмеялась, потом смех перешел в хохот, безудержный смех. Она так смеялась, что пришлось остановиться на обочине. Она смеялась, пока из глаз не потекли слезы. Впервые за долгое время она смеялась. Это было прекрасно.

Глава 17

Только когда экспресс отошел от Пенсильванского вокзала, Трейси начала приходить в себя. Каждую секунду она ждала, что чья-то тяжелая рука опустится ей на плечо и резкий голос произнесет:

– Вы арестованы.

Она внимательно разглядывала пассажиров, входящих в поезд, но не чувствовала никакой опасности. Плечи Трейси даже затекли от напряжения. Она уверяла себя, что совершенно невозможно так скоро раскрыть преступление, а если и раскроют, то не свяжут с ней. Конрад Морган должен был ждать ее в Сент Луисе с 25 тысячами. Двадцать пять тысяч, будьте любезны. Чтобы заработать такую сумму, ей пришлось бы работать целый год. – Я поеду путешествовать в Европу, – подумала Трейси, – в Париж. Нет.

Не в Париж. Мы с Чарльзом собирались провести там медовый месяц. Нет. Я поеду в Лондон.

Любопытно, но то, что с ней произошло, позволило Трейси почувствовать себя совершенно другим человеком. Вроде бы заново родилась.

Она закрыла на ключ дверь в купе и открыла замшевый мешочек. В руках у нее горели-переливались всеми цветами радуги камни. Там было три больших бриллиантовых кольца, булавка с изумрудом, браслет с сапфирами, три пары серег и два ожерелья, одно с рубинами, другое – жемчужное.

– Они стоят, должно быть, больше миллиона долларов, – подумала Трейси.

Поезд проезжал по сельской местности, Трейси уселась на место и стала прокручивать в голове события минувшего вечера. Взятие напрокат машины… поездка в Си Клиф… тишина ночи… выключение сигнализации и вход в дом… сейф открыт… шок от включившейся сирены и появление полиции. Им в голову не пришло, что женщина в ночной сорочке и бигуди и была тем грабителем, которого они разыскивали.

А теперь, сидя в отдельном купе экспресса, следующего в Сент-Луис, Трейси позволила себе с удовлетворением улыбнуться. Она радовалась, что обвела полицию вокруг пальца. Быть на волоске от гибели – в этом есть что-то восхитительное, думала она. Она чувствовала себя смелой, умной и непобедимой. Наконец, просто прекрасной…

В дверь купе постучали. Трейси быстренько сунула драгоценности в замшевый мешочек и убрала его в сумочку. Она вынула билет и открыла дверь купе для кондуктора.

В коридоре стояли двое мужчин в серых костюмах. Одному на вид было лет тридцать, второму лет на десять больше. Молодой, атлетически сложенный, выглядел довольно привлекательно. У него был волевой подбородок и очки в костяной оправе, из-под которых смотрели интеллигентные глаза. Старший был приземистый, с густой шевелюрой черных волос. Темные глаза холодно блестели.

– Чем могу помочь? – спросила Трейси.

– Да, мисс, – ответил старший.

Он вынул бумажник и протянул визитную карточку.

– Федеральное Бюро Расследований, Министерство Юстиции Соединенных штатов. Я специальный агент Деннис Тревор. А это специальный агент Томас Бауэрс.

У Трейси во рту пересохло. Она с трудом улыбнулась.

– Простите, но я не понимаю. Что-нибудь не так?

– Извините, мэм, – сказал молодой с мягким южным акцентом. – Несколько минут назад этот экспресс пересек границу Нью-Джерси. Перевозка краденного товара через границу штата считается государственным преступлением.

Трейси вдруг стало плохо, появилась красная пелена перед глазами. Старший, Деннис Тревор, сказал:

– Пожалуйста, откройте свой багаж. Это уже не просьба, но приказ.

Единственной надеждой было попытаться обмануть их:

– Нет, конечно же. Как вы смеете врываться в мое купе? – возмущенно воскликнула она. – Все, что вы делаете – это ходите вокруг и мешаете невиновным гражданам. Я сейчас позову проводника.

– Мы уже поговорили с проводником, – сказал Тревор.

Обман не сработал.

– Вы… Вы имеете ордер на обыск?

Молодой мягко сказал:

– Нам не требуется ордер на обыск, мисс Уитни. Мы арестовываем Вас во время совершения преступления.

О, они даже знали ее имя. Она попала в западню. Выхода не было. Никакого.

Тревор подошел к ее сумке, открыл ее. Совершенно бесполезно было пытаться остановить его. Трейси беспомощно смотрела, как он вынул замшевый мешочек. Он открыл его, взглянув на своего партнера, и кивнул. Трейси без сил упала на свое место, она не могла больше стоять.

Тревор вытащил из кармана листок и, взглянув в него, проверил содержимое мешочка, и опустил его в карман.

– Все здесь, Том.

– Но как вы нашли? – спросила Трейси.

– Мы не уполномочены давать вам какую-либо информацию, – ответил Тревор.

– Вы арестованы. Мы имеем право хранить молчание и сделать подарочек адвокату до того, как Вы что-нибудь скажете. Все, что Вы скажете теперь, может быть использовано как доказательство против Вас. Вы понимаете?

Она шепотом ответила:

– Да.

Том Бауэрс сказал:

– Простите, пожалуйста, я знаю о Вашем прошлом и мне действительно неприятно.

– Ради Христа, Том, – сказал старший. – Это ведь не социальный визит. – Знаю, но тем не менее.

Старший протянул пару наручников Трейси.

– Пожалуйста, ваши запястья.

Сердце Трейси забилось. Она вспомнила аэропорт в Новом Орлеане, когда впервые ей надели наручники.

– Пожалуйста! Неужели вы сделаете это?

– Да, мэм.

Молодой человек сказал:

– Могу ли я поговорить с тобой наедине, Деннис?

– Да.

Двое мужчин вышли в коридор.

– Ради Бога, Деннис, неужели так необходимо надевать на нее наручники? Она не собирается убегать.

– И когда ты только вырастешь? Когда ты проработаешь в бюро так же долго, как и я.

– Пошли. Дай ей шанс. Она так смущена.

– Мне безразлично, что она собирается делать.

Она больше не могла слушать остальное. Да и не хотела.

В этот момент они вернулись в купе. Старший выглядел зло.

– Хорошо, – сказал он. – Мы не будем надевать на вас наручники. Вы сойдете с нами на следующей станции. По радио мы вызвали машину из бюро. Вы останетесь в своем купе. Ясно?

Трейси кивнула, не имея сил ответить. Молодой человек, Том Бауэрс, сочувственно пожал плечами и сказал:

– Надеюсь, я сделал для вас все, что мог. Больше никто ничего не мог сделать. Сейчас – уже нет. Было слишком поздно. Они поймали ее с поличным. Полиция как-то выследила ее и сообщила в ФБР.

Агенты вышли в коридор, о чем-то говорили с проводником. Бауэрс указал на Трейси и что-то сказал. Но что – она не расслышала. Проводник кивнул. Бауэрс закрыл дверь купе, и Трейси показалось, что за ним закрылась дверь камеры.

За окнами проплывали деревни, вспыхивали огоньки, но ничто не интересовало Трейси. Она сидела, словно парализованная. В голове только и гудело, что ничего нельзя сделать. Второго такого случая не будет. Она преступница. Они дадут ей максимальный срок, но уже не будет дочки начальника. И она уже не сможет рисковать ради нее жизнью. А там… там бесконечные серые дни до конца и Большие Берты.

Но как же они поймали ее?