Дороже всех бриллиантов, стр. 3

Откинув колебания, Риган быстро оделась.

К счастью, Селина вернулась домой, когда Риган уже собиралась уходить. Риган перепоручила ей заботу о несчастной гостье.

— Я хочу позаниматься. У меня экзамен на следующей неделе, — слабо запротестовала Селина. — Ладно, я присмотрю за мисс Чандерфул, чтобы она не утонула в туалете. А куда ты собралась?

— У меня свидание, — ответила Риган, приводя в порядок волосы перед зеркалом в холле.

— А с кем?

— О, ты его не знаешь, — ответила Риган, умолчав о том, что она сама этого не знает.

— Хорошо. Желаю приятно провести время! — улыбнулась Селина. — А Лиза купила продукты на вечер, ты не знаешь?

— Нет, но я, прослушав ее послание, кое-что купила. — Риган была уже на полпути к дверям, когда вспомнила нечто важное. Она вернулась и нашла Селину на кухне распаковывающей пакет с продуктами. — Кстати, если Клео спросит, скажи ей, чтобы не беспокоилась — все идет так, как хотел Дерек.

— А, так речь идет об одном из клиентов Дерека? Не удивительно, что Клео так жалобно стонет,— она упустила еще одну побрякушку?

— И ты знала об этом?

— Конечно, — кивнула Селина, готовя себе спагетти. — Клео пыталась уговорить и меня, но я сказала, что предпочитаю сама выбирать себе партнеров...

Пьер проводил Риган в большую гостиную с широким окном, выходящим на городские кварталы. Несколько ступеней вели в столовую с большим овальным столом. В другом конце комнаты начинался коридор, который, видимо, вел в... спальню.

Риган осмотрелась, стараясь сосредоточиться.

— Здесь красиво, — пробормотала она, а затем напомнила себе, что светская женщина должна принимать все это как данное. Клео наверняка потребовала бы сейчас пепельницу! — У месье безупречный вкус, — добавила она с едва заметной насмешкой.

— Мерси, — откликнулся Пьер, наклонив голову. — Эти апартаменты принадлежат корпорации месье. Я нанимал дизайнера для их оформления и следил за выполнением работ.

— Вы? — удивленно переспросила она, не веря, что этот некрасивый старичок помогал создавать такую красоту.

— Внешность бывает обманчива, — скромно заметил старик.

«Я это прекрасно знаю», — подумала Риган, судорожно сжимая свою сумочку.

Майкл был настоящим красавцем — блондин, стройная мальчишеская фигура, голубые глаза и открытая дружелюбная улыбка.

Кто бы поверил, что за такой внешностью скрывались подлая натура и сердце человека без чести? Только не Риган.

До той самой ночи, когда Майкл врезался на своем «БМВ» в дерево, она верила, что у нее в целом надежный и счастливый брак. Только после его смерти, когда к ней стали приходить огромные счета, она пересмотрела свое прошлое и пришла к выводу, что все четыре года замужества она жила с чужим ей человеком.

Риган с горечью подумала, что все, что она собирается делать этим вечером, не слишком отличается от того, что у нее было с Майклом.

Пьер пересек комнату и открыл дверцы шкафчика, и Риган увидела широкоэкранный телевизор и сложную музыкальную систему. Рядом находились видеокассеты и компактные видеодиски, аккуратно расставленные в алфавитном порядке.

Пьер усадил ее в одно из кресел и вручил пульт дистанционного управления, затем поставил на круглый столик хрустальный бокал водки с тоником и долькой лимона. Он сказал, что ванная комната находится по коридору направо, а если у нее возникнут вопросы или она захочет выпить чего-нибудь еще, то может вызвать его, нажав на одну из нескольких кнопок, расположенных по всей комнате, или же обслужить себя сама.

Оставшись одна, Риган залпом выпила водку, надеясь, что это поможет ей расслабиться. Но кроме ощущения тепла в желудке, ничего не почувствовала и быстро налила себе еще, опасаясь, что войдет Пьер и примет ее за алкоголичку.

Медленно отпивая коктейль, она решила включить музыкальный центр. Откинувшись в кресле и расслабившись, она подумала, что могла бы быстро привыкнуть к роскоши.

Пьер вернулся с новыми извинениями за задержку месье и предложил ей печенье и бокал шампанского. Решив, что не стоит мешать напитки, Риган отказалась от шампанского, но с аппетитом принялась за печенье. На ланч она съела только сандвич, а утром выпила чашечку кофе.

Она нажала на кнопку, находившуюся под крышкой столика, и, когда Пьер появился вновь, попросила еще печенья.

— Оно действительно очень вкусное, — добавила она, извиняясь. — Вы, наверное, держите прекрасного повара.

— Его я пек сам. — После пары коктейлей с водкой внешность старика казалась Риган не такой уж и ужасной. — Помимо всего, я француз, а мы умеем делать такие вещи. Я рад, что вам понравилось.

Музыка смолкла, и Риган поняла, что она ждет уже больше часа. Впрочем, ожидание почему-то не показалось ей долгим. Она включила джаз и прибавила громкости.

Поставив пустой бокал на столик, Риган прошла через холл в поисках ванной комнаты. Она оказалась такой же роскошной, как и вся квартира...

Она не смогла устоять перед любопытством и заглянула в кабинет, две спальни, а потом в еще одну, очень большую спальню с огромной кроватью, на которой, по мнению Риган, могла уместиться целая армия.

Наконец она вернулась назад к бару и налила себе водки со льдом и тоником. Она все еще сомневалась в правильности того, что собиралась сделать.

Риган скинула туфли и уселась на мягких подушках дивана. Потягивая коктейль, жуя печенье и закрыв глаза, она стала слушать музыку. Она почти полностью отключилась, когда вдруг услышала звук закрывшейся тяжелой двери и мужские голоса.

Она соскользнула с дивана, поправила платье и волосы и нервно прикусила нижнюю губу, глядя на дверь. Сначала голоса были едва слышны, а затем более отчетливо зазвучал голос Пьера и другой... глубокий, отрывистый, с нотками нетерпения.

Внезапно Риган обнаружила, что стоит на ковре в чулках, а ее туфли на высоких каблуках неведомо где. Она нашла их и едва успела надеть одну туфлю, когда в комнату вошел мужчина.

Высокий, темноволосый, широкоплечий. Риган была поражена. Она перешла от смешного к возвышенному на протяжении всего нескольких часов!

Весь ее сумасшедший план был обречен с самого начала.

Конечно, незнакомец — совсем не тот мужчина, которого она ожидала, — он был просто слишком, слишком красив.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Разрешите мне...

Риган не заметила, что уронила вторую туфлю, пока он не нагнулся, чтобы поднять ее.

— О, спасибо... — сказала она запинаясь, все еще балансируя на одной ноге, потрясенная его внешностью.

Вблизи мужчина оказался не так красив, как на первый взгляд. Но он был довольно высок — выше метра восьмидесяти, — а его черный костюм и темно-синие рубашка и галстук подчеркивали стройную фигуру.

— Я... я сняла их, — пояснила она, опуская обутую ногу на пол и перенося вес на нее, стараясь стоять на носке другой ноги, чтобы сохранять равновесие.

Он улыбнулся ее объяснению, отчего она почему-то затрепетала.

— Да, я вижу, — заметил он с иронией.

Его большой палец измерял длину тонкого каблука.

— Вам в них неудобно?

Его голос был глубоким и завораживающим.

— Нет... Я... Я только прилегла...

Он изогнул брови, и она почувствовала, что краснеет, так как вдруг представила себя раздетой и лежащей на черных шелковых простынях, подобно девушке-рабыне, ожидающей прихода своего хозяина и господина.

— На диване, — подчеркнула она чопорно.

— Конечно, — согласился он, а по выражению его глаз она поняла, что он прочел ее скрытую мысль. Ее охватил жар. Неужели так легко разгадать, о чем она думает?

— Можно мне?

Не ожидая ответа, он встал на колени на белый ковер и обхватил лодыжку ее ноги длинными пальцами, пытаясь немного приподнять.

Риган вскрикнула, теряя равновесие на своем высоком каблуке, и схватилась за его плечи, чтобы устоять. Даже через ткань пиджака она почувствовала крепкие мускулы.