Леди-служанка, стр. 20

   — Этим ты сможешь заняться, только если выйдешь замуж, — заметила миссис Кросби.

   — Да. Но я не знаю никого, кто хотел бы на мне жениться, разве не так? — Совершенно неожиданно в ее сознании всплыло лицо Джеймса Тэйта-Бувери, и она добавила: — Да и сама я пока не собираюсь замуж.

   Мать ответила дочери улыбкой, но взгляд ее стал задумчивым. Тэйт-Бувери был бы прекрасным зятем, и, возможно, он влюблен в Кейт. Это казалось невероятным, но миссис Кросби была оптимистом по натуре.

   Вечером, перед тем как возвратиться в дом хозяйки, Кейт позвонила в Сэйм и сделала заказ на следующий день. Воспользоваться автомобилем ей не разрешили, так как леди Кауде считала, что Кейт вполне спокойно может съездить на велосипеде.

   — Я так вам завидую, — мечтательно сказала леди. — Вы такая молодая и крепкая. И вы насладитесь приятной утренней прогулкой...

   Кейт стиснула зубы и ничего не ответила. Одно дело — просто поездка на велосипеде, и совсем другое — когда тебе нужно купить грибы, устрицы, мясо ягненка, специальный соус, который продается только в магазине деликатесов, находящемся в стороне от торгового центра. Но она не возразила. Ей только нужно было выкроить время, чтобы заехать в банк...

   На следующий день Кейт встала раньше обычного, так как леди Кауде пожелала, чтобы до отъезда ей приготовили форель. Из-за этого Кейт выехала из дома позже, чем надеялась. Придется поторопиться, чтобы успеть вернуться и вовремя подать обед. Дома она взяла сто фунтов и положила их в сумку, висящую у нее на плече, а не в корзинку на велосипеде, где лежали деньги хозяйки, за каждое пенни из которых ей нужно было строго отчитываться.

   День стоял пасмурный, но Кейт не обращала на это никакого внимания, так как это был день, которого она так ждала и ради которого много и тяжело работала. Теперь она могла строить планы на будущее, мечтать об успешной карьере. Вот только жаль, что красивое лицо Джеймса Тэйта-Бувери не давало ей покоя.

   — Забудь о нем, — сказала она себе громко. — Помни, что ты домработница. Но какой он добрый и приятный, и как с ним хорошо...

   Кейт ехала на велосипеде и решала, что сделать в первую очередь: пойти в банк или заняться покупками. Сколько времени у нее отнимет банк? Сможет ли она сразу переговорить с банковским служащим? Возможно, она запишется на прием. Одна миля, другая — и она уже на окраине Сэйма. Прежде всего она поедет в банк...

   Когда Кейт припарковала велосипед и повернулась, чтобы взять сумку и деньги для покупок из корзины, ее окружили несколько юнцов. Они вели себя очень грубо и нахально — наступали ей на ноги, толкнули, прижали к стене. И прежде, чем она успела опомниться, хором стали выкрикивать извинения, а затем убежали.

   Они унесли с собой ее сумку, которая висела у нее на плече.

   Все произошло так быстро, что Кейт даже не успела опомниться и разглядеть ребят как следует. Ей казалось, что их было четверо или пятеро. Она побежала по улице в поисках очевидцев случившегося. Не нашлось ни одного, хотя некоторые прохожие предположили, что парни толкнули ее случайно.

   В полном отчаянии Кейт пришла в банк и рассказала, что деньги у нее украли. Ее выслушали с участием, дали совет обратиться в полицию и с вежливыми извинениями объяснили, что встреча с менеджером невозможна до тех пор, пока деньги не будут найдены. Когда прибыл полицейский, он тоже ничем не мог помочь ей, но обещал, что сделает все от него зависящее, чтобы отыскать ребят.

   — Хотя я очень сомневаюсь, что деньги ваши найдутся, мисс, — сказал он.

   Кейт сообщила офицеру свое имя и адрес. Затем села на велосипед и поехала за продуктами. Как жаль, что они не унесли деньги из корзины вместо ее таких ценных сбережений!

   Кейт старалась не думать об этом, пока делала покупки. Ее мир рушился. И, чтобы восстановить потерянное, ей придется начинать все сначала. Отчаяние переполняло ее, но были вещи более важные, чем ее личные проблемы. Такие, например, как обед для леди Кауде.

   По дороге домой Кейт думала о том, как сообщить о случившемся матери. Придется ждать до воскресенья — надежды попасть домой раньше у нее не было. А рассказывать о случившемся леди Кауде ей совсем не хотелось.

   Возвратившись домой, Кейт получила выговор за опоздание.

   — Очень важно, чтобы еду мне подавали вовремя, — пояснила хозяйка. — Я и так чувствую себя плохо, да еще вынуждена ожидать, когда принесут обед. Налейте мне хереса.

   Кейт молча выполнила приказ и отправилась на кухню готовить грибы и устрицы. Но прежде, чем заняться стряпней, она тоже налила себе стакан домашнего хереса и выпила его залпом. Занимаясь обедом, она совершенно не заботилась, что может сжечь его и превратить в угли. Но этого не произошло. Она подала своей нетерпеливой хозяйке, как всегда, прекрасно приготовленный обед, а сама возвратилась на кухню, чтобы как следует выплакаться.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

   Утром Кейт чувствовала себя получше. Потеря, безусловно, являлась шагом назад в осуществлении ее планов, но с оптимизмом, появившимся у нее с приходом нового дня, она говорила себе, что сто фунтов — не такая уж значительная сумма. И если она сумела накопить ее однажды, то сможет это сделать и снова.

   Однако постепенно оптимизм Кейт улетучивался. Леди Кауде все время чего-то требовала. В конце концов она объявила, что возвращение домой опечалило ее, и стала ходить по дому, выискивая, к чему бы придраться.

   Только после обеда, когда заглянула супруга священника, наступило некоторое затишье. Эта дама пришла поговорить об осенней благотворительной ярмарке. Леди Кауде очень гордилась своим участием в местных фондах милосердия и ни капли не сомневалась, что все только и говорят о ее великодушии.

   Леди Кауде провела с гостьей несколько приятных послеобеденных часов, обсуждая организационные моменты. Когда Кейт принесла чай, она услышала, что леди говорила о какой-то женщине, которая с удовольствием напечет столько пирожных и бисквитов, сколько понадобится для продажи в буфете и для бесплатной раздачи.

   — Вы прекрасно знаете, что я пойду на любые жертвы, чтобы помочь благородному делу, — добавила леди Кауде вкрадчивым голосом.

   Кейт представила, сколько ей придется потрудиться, чтобы испечь такое большое количество сладостей, и грустно вздохнула.

   Визит супруги священника лишь на время отвлек хозяйку. Уже на следующее утро леди Кауде снова была в своем репертуаре. Слава Богу, думала Кейт, завтра она сможет пойти домой.

   К чаю леди Кауде заказала бисквитный пирог.

   — Правда, съем я только небольшой кусочек. — И строго добавила: — Вы печете такие большие пироги, что остается слишком много — пустая трата денег.

   Кейт стояла перед хозяйкой с тем отчужденным видом, который ту особенно раздражал.

   — На обед приготовьте палтуса с грибами. И еще салат из шпината и малиновый пирог с апельсиновым соусом. — Взглянув на Кейт, она спросила: — Что-то вы сегодня бледны. Надеюсь, не заболели?

   — Со мной все в порядке. Благодарю вас, — ответила Кейт и удалилась печь пирог. Она надеялась, что он будет тяжелый как свинец, но пирог все равно получился, как обычно, легкий как перышко.

   Во время работы Кейт снова думала о Джеймсе Тэйте-Бувери. Было глупо тратить на это время, но, в конце концов, это давало ей возможность отвлечься от грустных мыслей о потерянных деньгах.

   Джеймс стоял у окна, глядя на тетушкин сад. Он не мог понять, что побудило его к этому визиту, и у него совершенно не было намерений углублять и осложнять обстоятельства. Джеймс почти убедил себя, что его чувства к Кейт не что иное, как временное увлечение. Но когда дверь отворилась и вошла она, неся поднос с чаем, он понял, что это просто чушь. Самое малое, что ему хотелось, — это жениться на ней. И чем скорее, тем лучше.