Соблазнение невинной, стр. 12

И все время, пока она разговаривала с молодыми и гостями, сидела за столом, наблюдала за первым танцем Эмили и Натана, все ее мысли были связаны только с одним мужчиной, который все это время не сводил с нее глаз. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы сказать, где находится Рорк. Она ненавидела его за все, что он сделал, однако ее все равно тянуло к нему. Тяжелее всего было то, что у нее в памяти всплывали яркие воспоминания об их первом поцелуе на благотворительном приеме в этом же зале много месяцев назад, и прогнать их Лия была не в силах.

«Я не должна позволять Эндрю обнимать себя за талию, когда думаю о другом мужчине, — пронеслось у нее в голове. — О мужчине, который целовал меня и которого я ненавижу. Почему только меня так неудержимо тянет к нему?»

— Ты не хочешь потанцевать? — спросил Эндрю.

Лия даже вздрогнула от неожиданности, поскольку снова почти забыла о своем кавалере, который сидел рядом с ней и обнимал ее за талию. В замешательстве она молча кивнула и послушно позволила Оппенхаймеру увлечь себя в танцевальный зал.

При каждом шаге Лия думала о том, что Рорк наблюдает за ней, раздевая ее взглядом и мечтая увлечь в один из номеров отеля.

Когда оркестр заиграл новую мелодию, ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. По первым же звукам Лия узнала ту песню, которая исполнялась во время их с Рорком танца на благотворительном приеме, окончившегося поцелуем.

Кто бы еще посмел так смело и решительно поцеловать женщину на глазах у ее гостей, чтобы показать разгоревшуюся страсть?

Он тоже помнил эту песню, у него даже изменился взгляд: стал более требовательным и проникновенным. Щеки ее запылали, и она остановилась, хотя этим мешала кружившимся вокруг парам.

— Что с тобой, Лия? — обеспокоенно спросил Эндрю. — Ты такая бледная.

Она покачнулась.

— У меня немного кружится голова, — проговорила Лия с трудом. — Мне нужно на воздух.

— Я пойду с тобой.

— Нет. Я сама. Я ненадолго.

Лия развернулась и поспешила к выходу. Сейчас ей было необходимо глотнуть свежего зимнего воздуха. Находиться в одном зале с Рорком она больше не могла.

Лия не учла того, что Рорк не мог не заметить ее бегства. В этот раз он не дал ей ускользнуть и поймал ее в коридоре, ведущем к холлу отеля. Схватив ее за руку, Наварра толкнул ближайшую дверь, и они оказались в маленькой комнате служащих отеля.

— Рорк! — выдохнула Лия. — Что ты делаешь? Мы не можем…

— Ты спала с ним? — рявкнул он, тряхнув ее, как куклу.

— С кем?

— С этим стариком? И с другими мужчинами тоже? Сколько их у тебя было после меня? Отвечай!

Лия сжалась, ногти ее впились в ладони.

— Это тебя не касается!

— Отвечай! — повторил Рорк. — Кому ты отдалась за это время?

— Никому! — вырвалось у Лии. — И жалею об этом! Я бы переспала с дюжиной, нет, с сотней мужчин, только бы стереть из памяти тебя…

Не дав ей продолжить, Рорк резким движением прижал ее к себе и с жадностью поцеловал. Его руки заскользили по спине и по волосам Лии. Она не смогла сдержать стона и поняла, что, как всегда, начинает таять в его объятиях.

Глава 9

Поцелуи Рорка приносили Лии безумное наслаждение, и ей не хотелось, чтобы он останавливался. Ее ощущения были даже сильнее, чем в прошлый раз, когда у нее отсутствовал какой-либо сексуальный опыт и она не знала, чего ждать от того или иного прикосновения или движения. Сейчас ее тело уже изнывало в предвкушении того удовольствия, которое обещали руки Рорка.

Лия протянула руки и обхватила Рорка за плечи. Пульс у нее участился, когда он провел языком по ее уху, а потом снова поцеловал, на этот раз проникнув языком ей в рот. Она чувствовала возбуждение, охватившее Рорка, и это пьянило ее.

— Я не могу… — Его горячее дыхание обожгло кожу Лии. — Лия, я не могу без тебя. Скажи, что ты принадлежишь только мне, — прохрипел Рорк. — Ты только моя.

Лия вздрогнула, и глаза ее широко раскрылись. Боже! Что она делает в этой комнатушке? Как она может позволять Рорку прикасаться к себе? Целовать себя? Она что, совсем потеряла разум? Ведь в зале ее дожидается Эндрю!

— Пусти меня! — Она попыталась вырваться из рук Рорка. — Я не хочу тебя…

Он заставил ее замолчать очередным жадным поцелуем. Его язык властно разомкнул ей губы, принуждая ответить ему. Чем больше она сопротивлялась, тем с большей требовательностью целовал ее Рорк, еще крепче прижимая к себе. Он не остановился, пока не заставил Лию забыть обо всем. Ее ненависть была вытеснена волной желания. И она обвила руки вокруг его шеи, чтобы получить то, чего была лишена многие месяцы.

— Ненавижу тебя, — прошептала она, целуя при этом Рорка. — Как я тебя ненавижу!

— А я больше не могу думать о тебе. Слишком устал от неутоленного желания, — так же тихо отозвался он. Лия чувствовала, как его щетина терлась о ее кожу. — Больше года я пытался забыть то, как твое тело извивается в моих руках. Мне все равно. Ты можешь меня ненавидеть, но ты будешь принадлежать мне.

Рорк стал покрывать поцелуями шею Лии, а его руки скользили по ее груди и животу. И вдруг он опустился на колени перед ней.

На какое-то мгновение Рорк полностью отстранился от нее, и Лия замерла в ожидании. Она не могла видеть его лицо в темноте и не понимала, что происходит. Однако так же неожиданно он продолжил ласкать ее. Его руки заскользили вверх по ее ногам.

Лия задрожала и вздрогнула.

— Рорк! Что ты делаешь?

— Тише.

Рорк продолжил проводить пальцами по ее бедрам, а потом и по краям трусиков. Потом она почувствовала, как он задрал юбку и его горячее дыхание обдало ей бедра.

— Рорк! — выдохнула Лия.

Он приник к ней. Постепенно его поцелуи поднимались выше и выше. Рорк остановился только для того, чтобы быстро стянуть с нее трусики, которые стали преградой на его пути. Лия откинула голову и застонала, когда он, наконец, снова приник к ней.

— Нет… мы не должны…

Рорк не слушал ее и не останавливался. И она была вынуждена вцепиться ему в плечи, чтобы удержаться на ногах. Тогда он крепко обхватил Лию за талию одной рукой, а другой — положил одну ее ногу себе на плечо.

— Нет, — вырвалось у нее, хотя при этом ее тело выгнулось навстречу его языку.

Видимо обрадованный ее реакцией, Рорк стал использовать и свой палец, чтобы принести ей еще большее наслаждение. Лии оставалось только прикусить губу и вжаться в стену.

— Ты такая сладкая, — прошептал Рорк, увеличивая ритм.

Вторая его рука очутилась у нее на груди, и пальцы принялись играть с уже набухшими сосками.

— Пожалуйста! Я больше не могу, — взмолилась Лия.

— Скажи, что ты моя, только моя, — снова потребовал Рорк.

— Я… твоя! — воскликнула Лия, запуская пальцы ему в волосы и притягивая его голову еще ближе.

Еще мгновение спустя по ее телу пробежала горячая волна, и Лия обессиленно откинулась назад.

— Лия! — раздался отдаленный голос. — Лия! Ты там? С тобой все в порядке?

Лия с ужасом посмотрела, как ручка двери в комнату прислуги начала поворачиваться. Она быстро сняла ногу с плеча Рорка и быстрым движением поправила свое платье. Рорк тоже нехотя поднялся с колен.

В дверном проеме появился обеспокоенный Эндрю.

— Лия? — Он запнулся, увидев ее и Рорка. Взгляд его бегал от одного к другому. — Что вы тут делаете?

— Я увел ее у тебя. Видишь, она со мной, — спокойно ответил Рорк.

Беспомощно всхлипнув, Лия сделала несколько шагов по направлению к Оппенхаймеру.

— Эндрю, прости меня. Я виновата перед тобой. Я не хотела…

Тот тяжело вздохнул.

— Единственное, чего я хочу, чтобы ты была счастлива, Лия. — Он сглотнул. — Теперь я вижу, что ты никогда не будешь счастлива со мной…

— Эндрю!

— Прощай, Лия. Удачи! Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, — добавил он, поворачиваясь к ней спиной.

И он ушел, закрыв за собой дверь. Лия с ужасом смотрела перед собой.

— Боже! Что я наделала? — прошептала она.