Похититель невест, стр. 23

Они тут же отстранились друг от друга. Тогда она более любезно обратилась к Ксерксу:

— Мистер Новрос…

— Ксеркс, — поправил он ее с улыбкой.

— Ксеркс, я постелила вам в старой комнате Тома. Пойдемте, я вас провожу. — Вера перевела взгляд с него на дочь. — Учтите, никаких любовных утех в этом доме.

— Конечно нет, мэм, — мягко сказал Ксеркс. Он посмотрел на Роуз, и в его темных глазах заплясали озорные огоньки. Затем он посерьезнел: — Постарайся хорошо отдохнуть, Роуз. Завтра утром мы летим в Лас-Вегас.

Когда ее мать увела его, Роуз глубоко вздохнула, чтобы не расплакаться.

Утро. Лас-Вегас. Обмен.

Прогнав болезненные мысли, Роуз переоделась в пижаму и села на кровать.

Присутствие Ксеркса в ее родном доме до сих пор казалось ей странным. Но что еще удивительнее, ему было комфортно в этой скромной обстановке. В отличие от него Ларс ни за что не согласился бы ночевать в детской комнате ее брата. Он бы снял номер в роскошном отеле на побережье в двадцати милях отсюда.

— Роуз?

Подняв глаза, она увидела в дверях Веру:

— Заходи, мам.

— Я собиралась принести тебе это раньше. — Сев рядом с ней, мать протянула ей чашку чая с мятой. —

Я так рада, что ты вернулась. Мы все так беспокоились.

— Спасибо. — Сделав глоток теплого чая, Роуз спросила нарочито небрежным тоном: — Ксеркс уже лег спать?

Пожилая женщина фыркнула, затем покачала головой:

— Не верится, что всего несколько дней назад мы были в Швеции на твоей свадьбе с другим мужчиной.

Роуз густо покраснела.

— Да, — пробормотала она. — Странно, правда?

— Полагаю, теперь я могу тебе признаться, что Ларс никогда мне не нравился, Роуз.

— Он тебе не нравился? — удивилась девушка. — Ты никогда мне этого не говорила.

Ее мать пожала плечами:

— Я не могу тебе указывать, кого любить, а кого нет. Но я всегда надеялась, что ты выберешь себе в мужья простого парня. — Немного помедлив, она добавила: — Вроде того, который сейчас спит в комнате Тома.

Роуз чуть не поперхнулась чаем, узнав, что ее мать считает Ксеркса Новроса, могущественного миллиардера, простым парнем.

— Слава богу, что твоей бабушке лучше. — Вера мягко улыбнулась и поднялась с кровати. — И что ты дома. Теперь у нас снова все хорошо. — Она остановилась у двери и, повернувшись, прищурилась. — Но предупреждаю тебя еще раз, дочка. Никаких любовных утех в этом доме.

— Хорошо, мам. — Роуз закатила глаза.

Но она поняла, почему ее мать повторила свое предупреждение дважды. Когда она через несколько минут пошла в ванную чистить зубы, ее ноги сами остановились возле двери, за которой находился Ксеркс.

Она его любит. Почему она ему это не сказала, когда у нее была такая возможность? Почему не смогла набраться смелости?

На обратном пути из ванной она снова остановилась возле этой двери и, сделав глубокий вдох, тихо постучала в нее.

Ответа не последовало.

Она разочарованно выдохнула. Должно быть, он уже спит.

«Завтра», — пообещала она себе. Завтра по дороге в Лас-Вегас она признается ему в своих чувствах. Завтра, прежде чем он обменяет ее на Летицию и она утратит свой шанс навсегда.

В ее жизни было уже столько чудес. Чудесный дом. Любящая семья. Спасение от коварного злодея, желавшего обладать ее телом. Путешествия по удивительным странам. Выздоровление бабушки.

Ответная любовь Ксеркса стала бы для нее самым большим чудом. Завтра она узнает, произойдет ли оно.

Ксеркс услышал тихий стук в дверь.

Роуз. Она пришла к нему, несмотря на предупреждение матери. Он поднялся с кровати и сделал несколько шагов по направлению к двери. Затем остановился.

Он знает, что произойдет, если пригласит ее в спальню. Ему безумно хочется заняться с ней любовью в этом доме, где царит любовь.

И все же совершенно очевидно, что дело не столько в доме, сколько в Роуз. Она его любит.

Она не сказала ему о своих чувствах. Он прочитал их на ее красивом лице. Она не умеет лгать. Ее выразительные глаза для него открытая книга.

Она знает обо всех его недостатках, но все равно любит. Разве такое возможно?

Сжав руки в кулаки, Ксеркс сделал глубокий вдох. Роуз никуда не ушла. Она по-прежнему стоит за дверью и ждет, когда он ее впустит. Какая же это пытка — знать, что она рядом, и ничего не делать.

Наконец он услышал ее удаляющиеся шаги. Вздохнув, он снова опустился на кровать и закрыл глаза.

Он хочет Роуз больше, чем когда бы то ни было. Но сейчас это нечто большее, нежели физическое влечение, восхищение и даже уважение.

Она добрая, чуткая, честная и смелая. До нее он не встречал ни одной женщины, которая могла бы заставить любого мужчину — даже его — измениться к лучшему. Как же он ее любит!

Его глаза широко распахнулись от потрясения.

Он, Ксеркс Новрос, безжалостный хищник и неисправимый эгоист, которого всегда интересовали только деньги и власть, впервые в жизни полюбил кого-то по-настоящему. Он недостоин Роуз, но с ее помощью готов измениться.

Нельзя терять ни секунды. Он должен заключить ее в объятия, признаться ей в любви, предложить стать его женой.

Поднявшись с кровати, он подошел к двери и схватился за ручку.

Неожиданно он замер на месте.

Он любит Роуз. Но он обещал, что обменяет ее. Выполнив это обещание, он спасет жизнь девятнадцатилетней девушки.

Он дал слово. У него нет выбора.

Но у Роуз есть выбор.

Подойдя к окну, он открыл его и вдохнул холодный ночной воздух.

Впервые в жизни он готов подчиняться другому человеку. Роуз.

Он уставился на черную поверхность океана, мерцающую в свете луны. Признаться, эта женщина с самого начала имела на него большое влияние. Он был ее пленником. Она всегда была сильнее его, только ни один из них этого не понимал. Завтра она решит его судьбу.

Взяв телефон, он позвонил сначала своему нотариусу в Сан-Франциско, затем набрал номер, который знал наизусть.

— Вэксборг, — сказал он. — Я готов меняться.

Глава 14

Когда следующим утром они ехали в сторону Сан-Франциско, по стеклам автомобиля хлестал дождь.

На Роуз было черное платье и тонкое черное пальто. Подходящая одежда для женщины, от которой собираются отделаться, как от использованной вещи. Она в десятый раз посмотрела на Ксеркса, сидящего рядом с ней. Он продолжал ее игнорировать.

Ее родители предложили отвезти их в аэропорт, но он отказался. Полчаса спустя к их дому подъехали черный спортивный автомобиль и фургон, из которого вышли шесть телохранителей. Вера и Элберт разинули рты. «Простой парень», ночевавший в их доме, оказался далеко не простым.

«Сегодня», — подумала Роуз, снова украдкой посмотрев на него. Сегодня она скажет Ксерксу, что любит его. Но не сейчас. Закусив губу, она соединила руки в замок и уставилась на них. Путь до Лас-Вегаса на самолете займет два часа, так что у нее нет необходимости признаваться ему в своих чувствах в присутствии шофера и телохранителя.

Бросив взгляд в окно, она удивилась и, наклонившись вперед, коснулась плеча шофера.

— Простите, но вы, наверное, не туда повернули. Эта дорога не ведет к аэропорту.

— Он не ошибся, — сказал Ксеркс.

Роуз откинулась на спинку сиденья:

— Неужели?

Ксеркс повернулся и посмотрел на нее:

— Помнишь, я как-то тебе говорил о лучшей в стране клинике, специализирующейся на лечении черепно-мозговых травм? Той, что находится в часе езды от Сан-Франциско?

Роуз уставилась на него:

— Мы едем в клинику? Не в Лас-Вегас?

Он кивнул.

— Ты вернул Летицию? — прошептала Роуз.

Он отвернулся:

— Да.

Когда она поняла, что это значит, ее охватила радость.

Ксеркс не собирается менять ее на Летицию. Наверное, он понял, как много она для него значит, и вместо нее предложил Ларсу целое состояние. Нарушил клятву не давать Вэксборгу денег.