Похититель невест, стр. 11

— Не смей к ней прикасаться, негодяй! — прокричал Вэксборг. — Даже не думай о том…

Улыбаясь, Ксеркс разорвал соединение. Затем он услышал какой-то шум и огляделся.

Роуз стояла в дверях его кабинета с раскрытым ртом.

— Вы все слышали? — спросил он, испытывая чувство неловкости.

— Я просто… просто спустилась вниз посмотреть… — Тяжело сглотнув, она прошептала: — Вы собираетесь соблазнить меня только для того, чтобы навредить Ларсу? Значит, ваше обещание было лживым?

— Нет, Роуз, послушайте…

Она закрыла уши руками:

— Не пытайтесь ничего мне объяснять. Вы такой же лжец, как и он!

Повернувшись, она убежала.

Выругавшись себе под нос, Ксеркс помчался за ней. Для такой хрупкой женщины она двигалась слишком быстро. Выскочив на улицу через черный ход, она побежала вдоль бассейна в сторону виноградников.

Серые тучи полностью затянули небо, когда он наконец схватил ее. Она отчаянно пыталась вырваться, ее грудь вздымалась и опускалась под тонким топом.

— Отпустите меня!

Ксеркс прижал ее спиной к каменной изгороди.

— Перестаньте называть меня лжецом, — отрывисто бросил он.

— Но вы сказали…

— Я намекнул Вэксборгу на то, что собираюсь вас соблазнить, чтобы он за вас испугался. Это единственный способ заставить его развестись с Летицией и отказаться от ее состояния.

Внезапно Роуз перестала сопротивляться. По ее щекам потекли слезы.

— Почему вы так решительно настроены ее спасти? — прошептала она. — Кто она вам? Скажите!

Ксеркс помнил, как сверкали от ярости темные глаза Летиции, когда он с ней разговаривал в первый и единственный раз. Сейчас он испытывал то же ощущение пустоты внутри, что и в тот день.

«Ничего никому не рассказывайте. Никогда, — потребовала она. — Вам было недостаточно погубить моего отца. Теперь вы хотите погубить мою мать. Пообещайте мне, что никому об этом не скажете».

Вдалеке раздался раскат грома. Ксеркс посмотрел на Роуз в своих руках, такую хрупкую и красивую. Он заглянул в ее большие глаза цвета морской волны, и ее полные розовые губы приоткрылись.

Его захлестнула волна желания, и он, сделав над собой усилие, отпустил ее.

— Я не солгал, — произнес он низким голосом. — Я не стану вас целовать, пока вы сами меня об этом не попросите.

Роуз наклонила голову набок:

— Вы не собираетесь меня соблазнять?

— Я хочу вас соблазнить, — ответил он. — Я больше ни о чем другом думать не могу, но я дал вам слово и намерен его сдержать.

Роуз глубоко вздохнула:

— О! — Она уставилась себе под ноги. — Ларс по-прежнему хочет меня вернуть?

— Он уверен, что сможет снова завоевать ваше сердце.

Стиснув зубы, она неистово замотала головой:

— Никогда. — Она подняла на него глаза. — Знаете, вчера вы спасли меня от самой ужасной ошибки в моей жизни. Вы держите данное мне слово. Вы не можете быть таким плохим, как говорите. Я не считаю вас…

— Я плохой, — возразил он.

— Но вы рискуете всем, чтобы спасти Летицию, — мягко сказала она.

— У меня есть на это свои причины.

— Почему вы так хотите ее спасти?

— Потому что я обещал ее защитить.

Роуз кивнула:

— Это только подтверждает мою правоту.

Ксеркс тихо рассмеялся. Он всегда гордился тем, что умеет держать слово. В пятилетнем возрасте, брошенный обоими родителями, он поклялся себе, что однажды их найдет. И несколько лет назад нашел.

Свинцовое небо вдалеке осветила вспышка молнии.

— Я выполняю свои обещания, — сухо произнес он, — но это не делает меня хорошим.

— Кто для вас Летиция, Ксеркс? — мягко спросила Роуз, коснувшись его руки. — Она ваша подруга?

От ее нежного прикосновения по его телу пробежала дрожь желания, и ему пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы не овладеть Роуз здесь и сейчас.

— Это не имеет значения, — уклончиво ответил он.

— Ваша… любовница?

Он отвернулся.

— Вы ее любите?

Ксеркс снова посмотрел на нее. Их взгляды встретились, и в этот момент с неба упали первые капли дождя.

— Да, — отрезал он. — Я люблю ее.

Глава 9

«Ксеркс любит ту женщину».

По какой-то причине его признание расстроило Роуз.

— Значит, вы думаете, что, когда она окажется у вас в руках, вы сможете ее спасти? Вы думаете, что сможете ее разбудить?

— Из-за мужа ее жизнь сейчас висит на волоске, — произнес он низким голосом. — Я не допущу, чтобы она умерла.

Сердце Роуз упало. Он так любит женщину, что намерен спасти ее любой ценой. «Это и есть настоящая любовь», — подумала она.

— Вы любите ее по-настоящему, не так ли? — прошептала она.

Его губы дернулись в саркастической усмешке.

— Вижу, вы представляете меня этаким благородным рыцарем на белом коне.

— Разве вы не такой?

Он фыркнул:

— Вы очень романтичны, не так ли?

Эти слова прозвучали как оскорбление. Роуз покраснела:

— Только из-за того, что я умею видеть в людях хорошее…

— Вы ошибаетесь на мой счет. — Глаза Ксеркса заблестели. — И еще в одном вы ошибаетесь. Вашего благородного рыцаря не существует.

Роуз глубоко вздохнула:

— Я верю, что он существует, и буду его ждать.

Он издал неприятный смешок:

— Вера — это ложь, которой тешат себя дураки, когда боятся смотреть в глаза реальности.

Она пристально посмотрела на него. Ничего более циничного она в своей жизни не слышала.

— Вы действительно так считаете? — спросила она.

Ксеркс повернулся лицом к морю. Ее руки сами потянулись к нему, чтобы утешить его, но она вовремя остановилась. Разве такой богатый и влиятельный мужчина, как Ксеркс Новрос, нуждается в ее утешении? В чьем бы то ни было утешении?

— Возможно, вы правы. — Она покачала головой. — Но жизнь без веры, без настоящей любви — это не жизнь.

— Для меня главное в жизни заключается в другом. В способности держать свое слово.

Роуз пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы не обнять его и не спросить, что оставило такую глубокую рану в его душе.

— Но это бессмысленно, если нет любви, — тихо сказала она. — Должно быть, вы и сами это знаете. Именно по этой причине вы так отчаянно хотите спасти Летицию. Потому что любите ее.

Он медленно повернулся к ней лицом:

— На самом деле вы так не думаете.

— Правда?

Ксеркс не ответил. Глубоко вздохнув, она сменила тему:

— Но что, если ваш план не сработает? Что, если Ларс в конце концов передумает менять ее на меня?

— Это должно сработать.

В его взгляде что-то промелькнуло. Отчаяние? Страх?

Сердце Роуз разрывалось от сочувствия к этому сильному мужчине, который казался ей таким одиноким и несчастным. Но в тот момент, когда она снова потянулась к нему, чтобы утешить, он уставился на что-то у нее за спиной. Затем сказал что-то по-гречески. Обернувшись, она увидела направляющегося к ним телохранителя. Подойдя к Ксерксу, мужчина что-то сказал ему на ухо.

Глаза Ксеркса расширились. Сделав глубокий вдох, он обратился к Роуз:

— Нам пора ехать.

— Ехать? — пробормотала она. — Куда?

Внезапно он снова превратился в прежнего Ксеркса, решительного и самоуверенного.

— У меня возникло желание посетить тропический пляж.

— Но сейчас же холодно и дождь идет, — удивилась она.

— Там тепло, даже жарко. — Положив руки ей на плечи, он с улыбкой заглянул ей в глаза: — И я хочу увидеть вас в бикини.

— Куда вы собираетесь меня везти?

Но Ксеркс просто повернулся и направился к дому вместе с охранником. Роуз ошеломленно уставилась ему вслед. Что вынудило его так внезапно изменить планы?

Раздраженно топнув ногой, она крикнула:

— Если вы думаете, что я надену для вас бикини, вы спятили!

Во второй половине дня они прилетели на самолете Ксеркса на остров в Индийском океане с белым песком и пальмами, листья которых лениво покачивались от теплого ветерка.