Невеста Бартальди, стр. 11

— Зарабатывать на жизнь? — ядовито уточнил он. — И отказываетесь от хорошо оплачиваемой работы…

— Я взрослая женщина, синьор, и сама принимаю решения.

— Женщина? — задумчиво переспросил он. — Что-то я в этом сомневаюсь.

— Да как вы смеете? — она была шокирована. — Моя личная жизнь вас совершенно не касается.

— Хорошо-хорошо, я не имел в виду физиологию, — нетерпеливо пояснил он, — это несущественно. Но когда я смотрю на вас, я вижу испуганного ребенка, борющегося со всем миром, но причиняющего вред именно себе.

— Благодарю вас за психологический диагноз, — ледяным тоном ответила она. — А Паоле передайте, что, если она захочет меня навестить, я буду рада видеть ее здесь. — Она наклонилась, подняла полотенце и журналы. — А теперь, надеюсь, вы извините меня. Уверена, моя крестная будет счастлива повидаться с вами, прежде чем вы уедете.

— Думаю, она уже счастлива общаться с моим дядей. — Он еще имел наглость острить. — Он очень хотел познакомиться с вами, но, вижу, вы не в настроении.

Он подошел к ней и некоторое время смотрел на нее сверху вниз.

— Вы рассержены и раздражены по моей вине, — тихо произнес он. — Я не хотел этого. — Он нежно взял ее безвольную руку и поднял к губам. — До свидания, Кьяра. — Его голос звучал низко и интимно. — А если вы все-таки согласитесь на мое предложение насчет работы, дайте мне знать, и я пришлю за вами, — по-деловому закончил он.

Клэр выдернула руку и, мило улыбнувшись, саркастически промолвила:

— Скорей огонь в аду погаснет, маркиз. До свидания.

Выпрямившись, она прошла через террасу и скрылась в доме.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Клэр прошла в дом через боковую дверь, минуя гостиную.

В своей комнате она сняла халатик и купальник, приняла душ, медленно поворачиваясь под теплыми струями воды, откинув лицо и зажмурившись, пока не почувствовала, что вместе с очищением тела восстанавливаются силы.

Медленно и тщательно вытерлась, поймав себя на том, что разглядывает свое отражение в большом зеркале в ванной, словно там незнакомка.

Потом надела свежее белье, темно-зеленые шелковые брюки и подходящий топ без рукавов, с глубоким вырезом, скользнула в серебряные кожаные босоножки без задников.

Расчесывая влажные волосы, она услышала под своим окном голоса и, осторожно выглянув, заметила, как Гвидо Бартальди и высокий красивый пожилой мужчина с седыми волосами идут к поджидавшему их на дорожке лимузину с шофером.

Клэр облегченно вздохнула: значит, Виолетта не пригласила их на ланч и притворяться больной не нужно.

Виолетта стояла возле больших стеклянных дверей, ведущих на террасу, и смотрела в сад. Она была погружена в собственные мысли и вздрогнула, когда Клэр заговорила с ней.

— А, это ты, дорогая. — В ее голосе проскользнул упрек. — Я искала тебя, хотела представить графу ди Мантелли.

— Прости меня. — Клэр покаянно чмокнула ее в щеку. — Я немного перегрелась и пошла принять душ. — Она огляделась по сторонам. — А что, твои гости разошлись?

— Да. Но я не тешу себя иллюзией, что они приезжали повидаться со мной. — Она замолчала. — Как я поняла, маркиз хотел сделать тебе кое-какое предложение.

— Да, — спокойно ответила Клэр. — Он хочет, чтобы я стала компаньонкой его невесты.

— Именно это сказал мне его дядя, граф, — вздохнула Виолетта. — Думаю, Паола создает им большие проблемы. — Она осмотрела Клэр дружелюбным взглядом. — Я сказала графу, что одобряю его выбор.

— А он знает, что его племянник пытался засадить меня в тюрьму?

— Ну, это же была всего лишь ужасная ошибка, — запротестовала Виолетта.

— Но эта ошибка могла стоить мне очень дорого, — согласилась Клэр. — Меня могли депортировать, и я бы никогда больше не смогла здесь работать.

— Но все уладилось, — уговаривала ее Виолетта. — Ты останешься в Умбрии, а я всегда этого хотела, ты же знаешь. У меня нет детей, особенно дочери. Сейчас для меня главное — чаще видеть тебя.

Клэр покусывала губы.

— Прости, Виолетта, но я отклонила предложение маркиза. Я не могу работать на него, и ты должна это понять.

— А я не понимаю, — немного резко отозвалась Виолетта. — Тебе предлагают жизнь в роскоши и щедрое жалованье лишь за то, чтобы удерживать своенравную девчонку от глупых поступков. Как можно отказываться?

— Запросто. Это не то, чему я хочу посвятить большую часть своей жизни. — Клэр принялась изучать лак у себя на ногах так внимательно, словно от этого зависела ее жизнь.

— Но это же ненадолго, — возразила крестная. — Граф говорит, что свадьба состоится при ближайшей возможности. А брак, разумеется, усмирит ее.

— Маркиз Бартальди тоже так считает, — бесстрастно заметила Клэр, чувствуя, как ледяной кулак сжимает ей сердце. — Между прочим, ему не мешало бы самому стать компаньоном для нее, бросив свою любовницу в Сиене. — Она натянуто улыбнулась Виолетте. — Интересно, что у нас на ланч? Что-то я проголодалась.

Следующие несколько дней Клэр наслаждалась бездельем. С виллы «Минерва» больше не было никаких новостей, видимо, маркиз смирился с ее отказом, и Клэр это устраивало: по крайней мере, можно было выбросить эту историю из головы.

Погода стояла прекрасная, Клэр каждый день полдня проводила у бассейна, купаясь и загорая.

Виолетта снисходительно наблюдала за ней, сидя под зонтиком. Лишь однажды они съездили в Урбино, чтобы Клэр полюбовалась произведениями искусства в потрясающем но красоте дворце эпохи Ренессанса.

В другой раз они посетили Ассизи и были расстроены разрушениями, вызванными землетрясением. Особенно большой ущерб был нанесен базиликам св. Франциска и св. Клэр с драгоценными фресками Джотто.

По дороге в Ченаккио Клэр поймала себя на том, что смотрит на неровные вершины Апеннин, крутой склон которых нависал над узенькой дорогой, по которой они ехали. Говорили, на этих крутых, обильно поросших лесом склонах живут волки, и Клэр верила в это.

— Мне надо остановиться в Ченаккио, — сообщила Виолетта, когда они подъехали к городку. — Мой адвокат хочет, чтобы я подписала какие-то бумаги по поводу аренды земли. Может, ты побродишь пока по магазинам, а через полчаса мы встретимся в кафе на площади?

Клэр с удовольствием согласилась. Она бродила по мощенным булыжником узеньким улочкам, любовалась витринами бутиков, зашла в маленький книжный магазинчик, где приобрела местный путеводитель и жизнеописание святой Клэр из Ассизи.

В лавке деликатесов она обвела голодным взглядом витрину, на которой были аппетитно разложены сыры и колбасы, стояли различные сорта настоящего оливкового масла.

Полчаса пролетели, а Виолетты не было. Клэр расположилась за столиком, накрытым белой в голубую полоску скатертью, и заказала капуччино.

Она стала смотреть книжку про святую Клэр и с удивлением обнаружила, что ее тезка была покровительницей телевидения.

Когда тень накрыла ее столик, она подумала, что это Виолетта, и подняла голову. На нее взволнованно смотрела Паола.

— Синьорина… Клэр? — Девушка неуверенно улыбнулась. — Вы одна? Можно я присоединюсь к вам?

— Конечно. Я жду крестную. — Клэр ответила вежливо, однако без особого энтузиазма.

— А, синьора Андреати. Мне было очень приятно познакомиться с такой любезной и элегантной дамой.

— Да, ты права, — согласилась Клэр, смягчаясь. Ее тронули тоскливые нотки в голосе Паолы.

Девушка села рядом с Клэр и положила руку ей на предплечье.

— Я очень хотела увидеться с вами. Я сожалею, что наше знакомство началось так трагически для вас. Гвидо причинил вам страдания. — Она покачала головой. — Но я тоже виновата, впутав вас в свои дела.

— Согласна, — признала Клэр. — Но, думаю, тебе не стоит снова говорить со мной об этом — ты выходишь замуж за этого человека.

— Стоит! — страстно зашептала Паола. — Этого не случится. — Она осторожно осмотрелась. — Мне нужна ваша помощь.

Клэр вздохнула.