Возвращение сказочной феи, стр. 8

— Да, мне заплатили, — признала она.

Выражение лица Ника ожесточилось, и он насмешливо произнес:

— Вы, очевидно, гордитесь тем, что предусматриваете мельчайшие детали. Это касается всех ваших представлений?

Он знает!

Понимая, что попалась в свою собственную ловушку, Барби лихорадочно искала выход. Тем временем Ник подошел к ней и взял черный конус из ее рук. Лишившись этого щита, Барби оказалась беззащитной под его пристальным взглядом, которым он снова окинул ее с головы до ног. Было очевидно, что на этот раз оценке подвергся не траурный наряд, а изгибы ее тела. Как будто он мысленно сравнивал Барби с кем-то, кого уже видел когда-то.

Почему она чувствует себя такой виноватой? Ведь она не сделала ничего предосудительного, разве не так? А на эту авантюру согласилась только ради того, чтобы избавиться от болезненных воспоминаний юности, раз уж подвернулся удобный случай.

Помимо воли взгляд Барби остановился на сломанных крылышках и на отрезе органзы, купленной, чтобы восстановить их. Но почему он хочет восстановить крылышки феи? Неужели это так важно для него?

— Букет засохших роз, — протянул Ник. — Символ конца любви, не так ли?

Барби быстро отвела взгляд от крыльев и посмотрела на Ника. С ее губ сорвалось слово, в общем-то, и приведшее ее сюда:

— Завершения…

Хотя какое может быть завершение, когда столько мучительных вопросов остается без ответа?

— Прошу прощения?

— Фирма выполнила поручение, — выпалила Барби, понимая, что должна уходить.

Адресат принял посылку, значит, ее работа выполнена, но какое-то внутреннее замешательство не давало ей сделать это.

— Ого!

Это Ник достал карточку и прочел то, что было на ней написано. «Негодяй!» Его губы скривились в усмешке.

— Очень в духе Тани — последнее слово должно остаться за ней. Впрочем, как бы там ни было, — Ник снова насмешливо посмотрел на Барби, — она напрасно потратила деньги на этот прощальный жест. Ее злобная выходка не достигла цели и не тронула меня.

А крылышки феи тронули.

— И много у вас клиентов, желающих таким образом ознаменовать, как вы выразились, завершение любви? — с неподдельным любопытством спросил Ник.

— Достаточно, — ответила Барби, обеспокоенная его отношением к Таниной «злобной выходке». Предполагалось, что месть — это акт восстановления справедливости, око за око…

— А клиенты оговаривают, кто должен доставить посылку?

Вероятно, Ник решил, что Таня специально попросила именно ее доставить увядшие розы, сделав как бы соучастницей мести. И хотя в чем-то это было недалеко от истины, Барби не предполагала, что он узнает ее, сопоставит…

Честно говоря, в эту посылку она вкладывала двойной смысл. Ей хотелось, чтобы это стало для него возмездием за то, что он с легкостью влюбляет в себя и с такой же легкостью бросает. Но как тогда быть с органзой? Как связать того Ника, которого она помнит, с тем, который озаботился собственноручно починить крылья? Барби растерялась, не зная, что думать.

А значит, лучше ей поскорее убраться отсюда.

— Нет. Курьер — он всего лишь курьер, безликий для обеих сторон. Аноним, — пробормотала Барби, начиная отступать к двери. К счастью, ноги ее снова обрели устойчивость.

— Аноним, значит, — повторил Ник. Его синие глаза как-то странно поблескивали, посылая нервной системе Барби сигналы тревоги.

— Да, — подтвердила она, с трудом дыша. — И поскольку посылка доставлена, я, с вашего позволения, уйду.

Развернувшись на каблуках, Барби почти достигла двери, когда ей на плечо легла рука.

Она дернулась, и — о, ужас! — с ее головы упала шляпа. Барби чувствовала, как одна за другой падают шпильки, удерживающие волосы, и они рассыпаются по плечам. Увидев эти белокурые локоны, Ник не может не узнать сказочную фею!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Барби овладело полнейшее отчаяние. Она понимала, что сейчас будет разоблачена и что нужно что-то предпринять. Вскинув руки в попытке удержать рассыпающиеся волосы, она дернула плечом, освобождаясь от хватки Ника.

— Моя шляпа! — возмущенно воскликнула она. В синих глазах Ника искрился насмешливый триумф. Не обращая внимания на протест Барби, он молниеносным движением сорвал с нее темные очки, и растерянное лицо девушки полностью открылось его взору. Не узнать ее было невозможно, что Ник и сделал без тени сомнения.

— Та-а-ак! — Его губы скривились в язвительной усмешке. — Вот мы и встретились снова. Довольно интригующее… перевоплощение.

До Барби с трудом доходили его слова. Шок от столь неожиданного провала парализовал ее. Руки все еще пытались удержать волосы, хотя в этом уже не было никакого смысла. Все, на что она была сейчас способна, так это беспомощно взирать на Ника, который деловито сложил ее очки и положил в нагрудный карман своей рубашки.

— Они мои, — сказала она, пытаясь вернуть себе самообладание.

— Они будут в целости и сохранности, — заверил он и, стремительно обойдя Барби, не только запер дверь кабинета, но и остался стоять возле нее, надежно отрезав Барби путь к отступлению. — Так нам не помешают, — сказал он решительно.

Глаза Ника, словно сильный магнит, притягивали взгляд Барби. Стоя к нему вполоборота, она заворожено наблюдала за его действиями. Стук собственного сердца отдавался у нее в ушах. Медленно, словно во сне, она убрала руки от волос и опустила их вдоль тела, признавая поражение. О шляпе она забыла.

— Из восхитительной сказочной феи, исполняющей желания, превратиться в «ангела мщения» в черном… — с кривой усмешкой заговорил Ник. — Вам нравятся такие игры?

Этот язвительный вопрос вернул мозг Барби в работоспособное состояние.

— Я не предполагала, что вы узнаете меня. Ник выразительно поднял брови.

— То есть вы хотели посмотреть, как я отреагирую на «акт мести» получившей отставку Тани, так?

— Что-то вроде того, — была вынуждена признать Барби.

— Наши отношения с Таней переживали агонию еще до вечеринки. Мы не были счастливы друг с другом.

— Тогда почему вы сидели рядом, за одним столиком?

— Вечеринка была организована загодя, и мне показалось неудобным… — Ник пожал плечами, — отменить приглашение. — В его глазах полыхнуло желание, и Барби почувствовала, что ее тело отозвалось тысячей мелких покалываний. — Впрочем, я сожалею, что все так получилось, — мягко протянул он, отчего кожа Барби немедленно покрылась мурашками.

— Не думаю, что вас заботили ее чувства, — уколола Барби, вспомнив, как девять лет назад его точно так же не волновали ее собственные чувства. Тогда он коротко поблагодарил за подарок, который она купила на сэкономленные деньги, и отложил его в сторону, даже не развернув. Но когда смазливая богатенькая «секс-бомбочка» на спортивной машине преподнесла ему свой подарок — не столь ценный, сколь дорогой, — он тут же надел его, чтобы все увидели, чей подарок он ценит больше.

— Некоторые чувства могут подавить все прочие, — ответил Ник.

Особенно те, которые возникают ниже пояса, и совсем не те, что затрагивают сердце, подумала Барби, стараясь за цинизмом сохранить остатки здравого смысла.

— Они могут даже проникать под маску, — продолжал Ник, отходя от двери и направляясь к ней. Напряжение Барби нарастало, и в то же время его голос словно обволакивал ее. — Я смотрел на сломанные крылья и вдруг почувствовал ваше присутствие.

Он не мог распознать в ней фею, в отчаянии подумала Барби, это просто стечение обстоятельств. А Ник решил, что сила его желания смогла превратить фантазию в реальность.

— Кожу на моей голове стало покалывать, — продолжал вкрадчиво говорить он, медленно сокращая расстояние между ними.

Барби почувствовала, что теперь кожу на ее голове стало покалывать. Неужели чувства могут передаваться на расстоянии? Интересно, что он чувствует, когда она смотрит на него и вспоминает их поцелуй? Тоже вспоминает?

— Очень странное ощущение, — тем временем говорил Ник. — Как будто твое сознание накрывает волшебная волна.