Путешествие с шейхом, стр. 8

Сара внутренне содрогнулась, хотя понимала, что в восточных странах такие браки практикуются… и для Тарика это было бы самым разумным решением.

– А вы не хотите этого?

– Сара, я никому больше не позволю диктовать мне, как жить. – (Она поверила ему безоговорочно.) – Естественно, я приеду на свадьбу брата. И ты будешь со мной. Твое присутствие надежно оградит меня от дядюшкиных махинаций.

Итак, Тарик все спланировал. Ему действительно выгодно держать при себе женщину в течение целого года. Такую женщину, которая не сможет отказаться сопровождать его… и не сбежит, какой бы двусмысленной ни оказалась ситуация.

Да, его полностью устраивает эта сделка.

– Полагаю, вы хотите, чтобы мы притворялись перед вашей семьей… – любовниками, вертелось у нее на языке, но она не решалась, – что мы ближе, чем на самом деле.

Его глаза весело сверкнули.

– Я не думаю, что притворство потребуется.

Он что, собирается соблазнить ее до того?

Сердце Сары екнуло. Все ее тело вспыхнуло при воспоминании о том, как он разглядывал ее… а она стояла как очарованная идиотка и позволяла ему трогать себя. Наверно, поэтому он не ждет от нее сопротивления?

– Знаете, я скоро наскучу вам, – выпалила Сара, ненавидя его за самоуверенность. Пусть она согласилась стать его спутницей, но ведь не рабыней же!

Тарик рассмеялся.

– Не могу вспомнить, чтобы женщина когда-либо бросала мне вызов, но мне это нравится. Может, ты и права. Год – приличный испытательный срок.

Год…

Помоги ей Бог!

Сара снова отвернулась к окну. Теперь она знала больше, однако легче ей не стало.

За окном мелькали знакомые пейзажи. Скоро она распрощается с Уэрриби, оставит позади безопасный мирок, в котором жила два года.

Сердце заныло. Она будет скучать по Джесси и мальчикам. Хотя Тарик прав: они дети Сьюзен – не ее. Как бы она ни любила их, она сестра им всего лишь наполовину. Но они – ее единственная семья на свете.

И Тарик использовал ее чувства к ним в своих целях.

Ради безопасности этих детей она рискует собой, а они, вероятно, никогда об этом и не узнают. Впрочем, это не имеет значения. Что бы ни случилось с ней самой, Джесси и близнецы не станут обломками потерпевшего крушение брака.

Как она.

Как Тарик.

Правда, никто, будучи в здравом уме, не подумал бы о Тарике аль-Хайме как об обломке.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Когда автомобиль остановился перед домом, Сара увидела, как Джесси в своей электрической коляске подъезжает к пандусу, ведущему к дороге. В этом сделанном на заказ четырехколесном кресле девочка могла ездить почти по всей ферме, и, конечно, ее внимание привлек шикарный лимузин.

Он вызвал любопытство не только у Джесси. Жена старшего конюха, Элли Уолш, подошла к перилам веранды, разглядывая шофера, открывающего пассажирскую дверцу. Сара вышла из машины и помахала рукой, стараясь выглядеть как можно естественнее. Взгляд Элли, удивленной эффектным появлением Сары, переместился на Тарика и стал благоговейным.

– Сара!

Кресло остановилось в нескольких метрах от машины, и Джесси округлившимися от восторга глазами уставилась на спутника сестры.

Сара молчала. Во время всей поездки ее мысли были заняты Тариком, и она не успела подготовиться к прощанию. Инстинктивно схватив Тарика за руку, она подтащила его к Джесси. В конце концов, он заварил эту кашу, пусть сам и расхлебывает.

– Джесси, помнишь, как ты огорчилась вчера, когда не увидела шейха? Ну, так вот он… шейх Тарик аль-Хайма.

– Правда? – Недоверие почти мгновенно сменилось радостью. Маленькое личико просияло. – Ты привезла его познакомиться со мной!

– Джесси, Сара рассказала мне о тебе. – Тарик улыбнулся и протянул руку. – Прошу прощения за костюм. Я ношу национальную одежду только в своей стране.

– О! – Джесси покраснела, вкладывая ручку в его ладонь. – Это неважно. Вы все равно выглядите… ну, как принц. А автомобиль – просто фантастика!

– Хочешь осмотреть его внутри?

– С удовольствием.

Сара вдруг осознала, что все еще держится за рукав Тарика, и, смущенно отпустив его, отошла, чтобы Джесси смогла подъехать к лимузину. Это же безумие – цепляться за Тарика! Но он так добр к Джесси. Наверное, он добр ко всем детям.

– У тебя самой отличная машина, – заметил Тарик, глядя, как Джесси объезжает открытую им дверцу.

– Это коляска-вседорожник, – гордо сообщила Джесси.

Тарик усмехнулся.

– И какая яркая.

Джесси расхохоталась.

– Вам нравится? Папа специально заказал красное сиденье и желтую раму, чтобы меня было видно издалека.

– Отличное сочетание, – согласился Тарик. – Боюсь, моя машина покажется скучной по сравнению с твоей.

– Ни в коем случае! – воскликнула Джесси, заглядывая внутрь.

– Хочешь прокатиться со мной? Я мог бы перенести тебя и пристегнуть ремнями безопасности, а ты покажешь мне все достопримечательности.

– Да, пожалуйста. Ой, Сара, близнецы помрут от зависти!

Джесси доверчиво обвила ручками шею Тарика, и он осторожно вынул ее из коляски. Много лет назад Сара отнеслась к нему с таким же доверием.

– Сара, пожалуйста, убери мою коляску.

Сара откатила кресло на безопасное расстояние, а Джесси без всякого смущения проинструктировала Тарика, как лучше устроить ее на сиденье машины. Тарик говорил с ней совершенно непринужденно.

Устроив Джесси, он повернулся к Саре:

– Пожалуйста, объясни даме на веранде, чем мы с Джесси занимаемся.

Только сейчас Сара поняла, что он отвлекает ребенка, и натянуто улыбнулась.

– Конечно. Джесси, желаю веселой прогулки.

– А ты не едешь с нами?

Тарик ответил за Сару:

– Джесси, у Сары другие дела. Она пока будет занята. Надеюсь, после нашей прогулки ты покажешь мне все, что папа устроил в твоих комнатах. Наверняка там много интересного… вроде твоего кресла.

Джесси хихикнула.

– Кресло – самое лучшее, но у меня есть и другие умные вещи.

Ловкий кукловод, подумала Сара, направляясь к дому. Хотя следует признать, что он облегчил ей задачу – наверно, поможет девочке понять, почему Сара уезжает с ним, а не остается на ферме.

Элли Уолш все еще стояла на веранде, ее взгляд метался между Сарой и лимузином. Элли и ее муж работали на ферме Хиллардов с тех пор, как Сара была еще ребенком. Строгой и практичной Элли было уже за сорок, но она продолжала носить джинсы и стригла волосы под мальчишку.

– Что происходит? – спросила она, когда Сара поднялась по лестнице.

Сара улыбнулась, пытаясь успокоить Элли.

– Джесси только что познакомилась с шейхом Тариком аль-Хаймой и получает сейчас самые яркие впечатления в своей жизни.

– Шейх! – испуганно воскликнула Элли. – Он приехал за своими лошадьми?

Элли явно знает, что уход за лошадьми не соответствует стандартам. Вероятно, все, кто работает на ферме, знают это, и никто не хочет остаться без работы.

– Все в порядке, Элли, – сказала Сара, и вправду надеясь, что все будет в порядке. – Шейх предложил мне должность, и я согласилась. Я приехала собрать вещи и попрощаться. – (Элли ошеломленно уставилась на Сару.) – Сьюзен едет домой на джипе. По дороге она заберет мальчиков из школы. Надеюсь, ты не сердишься за то, что я так неожиданно уехала сегодня…

– Никаких проблем, – пробормотала Элли. – Сара, ты действительно уезжаешь с шейхом?

– Да. Хорошая возможность расширить мои горизонты.

Элли покачала головой.

– Дети будут скучать по тебе.

– Я тоже буду скучать… – Сара пожала плечами, – но я не могу оставаться здесь вечно.

– Наверное, не можешь. Ну, не буду тебе мешать и желаю удачи. – Элли весело рассмеялась: – Эй, Сара, постарайся не оказаться в гареме.

Сара с иронией подумала, что такая возможность не исключается, хотя у нее создалось впечатление, что Тарик не придерживается традиций своей страны. Во всяком случае, женитьба пока не в его планах. Наоборот, он старается подавить все поползновения женить его.