Однажды ночью в Лас-Вегасе, стр. 11

Наконец он вежливо произнес:

– Вы были заняты?

– Я много читала в библиотеке Гомера. И получила несколько предложений принять участие в экспедициях.

– И вы их приняли?

– Не все. А как дела с вашей работой?

– Все как обычно. Проблемы решаемы. Я пытался много работать, потому что… потому что… – он резко замолчал, – когда я был один, я думал о вас.

– Вы очень успешно это скрывали.

– Вы имеете в виду, что я не звонил вам? Я собирался несколько раз, но воздерживался. Вы знаете почему.

– Не уверена.

– Вы не похожи на других женщин. С вами или все, или ничего, и я…

– Вы не готовы для всего, – закончила она за него. Без всякого предупреждения ее характер дал о себе знать. – И это прекрасно, потому что я тоже не готова. Вы считаете, что я провоцировала вас?

– Нет. Я не это имел в виду, – сказал он поспешно. – Я просто пытался извиниться.

– Все нормально, – ответила она.

На самом деле нормально не было. От ее прекрасного настроения ничего не осталось.

– Можно мне еще немного вина? – спросила Петра, с улыбкой протягивая ему бокал.

Он принес извинения, отчего она сразу почувствовала себя виноватой и решила разрядить обстановку.

– На самом деле самым увлекательным для меня было приглашение от Общества по изучению пещер.

Как и Никатор, Лисандрос отнесся к этому предложению скептически.

– Я не очень обольщаюсь, – успокоила она его. – Не думаю, что в этих пещерах можно что-то найти. С другой стороны, я обычно срываюсь ради находок, так что, возможно, мне следовало бы поехать.

– Но что вы собираетесь найти там, где тысячи других потерпели неудачу?

– Конечно, они потерпели неудачу, – поддразнивая, сказала Петра, – потому что они не я. Что-то лежит там, дожидаясь, когда я появлюсь из тумана времен, веря, что триумф этого открытия будет принадлежать мне и только мне! Потом вы увидите, что мою статую воздвигнут в Парфеноне. – Она поймала выражение его лица и разразилась смехом. – Простите, – задыхаясь, выговорила она, – но если бы вы только видели выражение своего лица!

– Вы пошутили, правда? – осторожно спросил он.

– Да, пошутила.

– Боюсь, что я немного… – Он пожал плечами. – Это трудно выразить.

– Я знаю, – сказала она. – Вы считаете чувство юмора слабостью, поэтому держите свое при себе до поры до времени.

Лисандрос попытался ответить как-нибудь шутливо, но не смог.

– Вы готовы для следующего блюда? – вежливо поинтересовался он.

– Да, пожалуйста.

Пока официант их обслуживал, Петра заметила, что к ним приближается какая-то пара.

– Это она, – выдохнула женщина. – Это ведь вы, правда? Вы действительно Петра Раднор?

– Да, это я.

– Я видела вас на одном из телевизионных ток-шоу прямо перед отъездом из Англии, и я читала ваши книги. О, это так увлекательно!

Лисандросу ничего не оставалось, как вежливо пригласить их сесть к ним за стол. Петра подумала: «Уж не рад ли он тому, что их прервали?»

Новых знакомых звали Энджела и Джордж. Они были членами Общества по изучению пещер и только что прибыли в Афины.

– Президент нашего общества сказал нам, что написал вам, – затараторила Энджела. – Вы же примете наше приглашение посетить тот остров, правда? Это будет так много значить для нас! Вы крупный специалист.

– Прошу вас, – замотала головой Петра. – Я совсем не крупный специалист.

– Но вы…

Это все продолжалось и продолжалось. Петра почувствовала, что оказалась в ловушке. Она услышала тихий звонок телефона Лисандроса. Он ответил, и сразу на его лице появилось тревожное выражение.

– Конечно, – резко сказал он. – Мы сразу же придем. – Он отключил трубку. – Боюсь, что произошла кризисная ситуация. Мой секретарь сказал, что я должен немедленно вернуться и мисс Раднор тоже. Ее присутствие необходимо.

Он жестом пригласил к себе официанта, заплатив не только за их ужин, но и за заказ, который сделали их гости.

– Хорошего вечера, – сказал он, поднимаясь и увлекая Петру за собой. – Было очень приятно познакомиться.

Они бежали до тех пор, пока не оказались за три улицы от ресторана. Тут под покровом темноты Лисандрос обнял ее.

– Наконец-то! – сказал он.

Глава 5

Радость охватила Петру. Она хотела этого так сильно! И теперь все в ней устремилось к нему. Их руки и губы встретились.

– Как ты заставил телефон зазвонить? – выдохнула она.

– Он и не звонил. Я просто нажал на кнопку звонка, а потом сделал вид, что отвечаю. Мне надо было увести тебя оттуда, чтобы ты была только моей.

Лисандрос снова поцеловал ее, и это было то, о чем она мечтала с момента их встречи. С того момента, как он обманул ее ожидания, когда поцеловал, едва прикоснувшись, много лет назад…

– Что ты со мной делаешь? – проворчал он. – Почему я не могу заставить тебя прекратить это?

– Ты бы смог, если бы действительно хотел этого, – прошептала она.

– Перестань мучить меня… Сирена… колдунья…

Он ласкал ее губами.

Чувства оказались сильнее его. Именно этого она и хотела.

Отдаленный шум прервал их поцелуи. На них надвигалась толпа поющих и пританцовывающих юнцов. Петра вспомнила, что сегодня Ночь европейской музыки, которую праздновали все Афины.

Толпа проследовала мимо них, пожелав всего самого хорошего парочке, так поглощенной друг другом. Лисандрос схватил Петру за руку, и они побежали снова, но нигде не могли уединиться. Еще одна толпа показалась из другого переулка и за ней еще одна… Ища прибежища, они оказались на какой-то площади, где на импровизированной эстраде выступала рок-группа.

– Ну разве можно тут где-нибудь побыть вдвоем? – взревел Лисандрос.

– Нельзя, – засмеялась Петра. – Здесь повсюду музыка и смех…

Вокруг них кружились другие пары, но он не видел ничего, кроме ее смеющегося лица. Однажды, очень давно, она взяла его за руку и провела сквозь туннель к успеху. Сейчас она могла сделать это снова, только на этот раз повести к радости и свету, к новой жизни и тому, что она могла принести с собой.

– Пошли! – закричал он.

– Куда? – радостно отозвалась она.

– За тобой – куда угодно…

– Тогда идем!

Она побежала, увлекая его за собой, сама не зная куда и зачем. Она знала только то, что он был с ней, и этого ей было достаточно.

Наконец они остановились. Темное небо над их головами расцвечивали огни фейерверков. Толпы людей громкими криками выражали свою радость.

– Уф! – перевела дух Петра, а вслед за ней и он. Она легонько шлепнула его. – Ты-то не должен был бы задыхаться. Я считала, что ты каждое утро проводишь в тренажерном зале.

Так и было, и Лисандрос был в прекрасной физической форме, но в ее обществе задохнулся – правда, совсем по другой причине. Огни фейерверка осветили его лицо, его руки крепко обвили ее, а губы прижались к ее губам.

– Кто ты? – выдохнул он. – Что ты делаешь в моей жизни? Почему я не могу…

– Тсс. Это не важно. Ничто не имеет значения, кроме этого. Поцелуй меня… поцелуй меня.

Она чувствовала, что он отвечает ей. Лисандрос чувствовал себя так, словно то ли пробудился ото сна, то ли впадал в него, – он так и не понял. Ее мольба «Поцелуй меня» привела его в восторг, но что-то в глубине его души мешало ему. Он пытался справиться с этим. Его влекло к этой женщине, но влекло так сильно, что это пугало.

Под влиянием порыва он позвонил ей сегодня. Под влиянием порыва увел ее от их непредвиденных собеседников. Порыв – то, с чем он боролся долгие годы, – начинал управлять им.

– Что случилось? – спросила она, почувствовав, что он отстранился.

– Это очень людное место. Нам надо вернуться к тому столу. Я забыл там кое-что.

– А потом? – тихо спросила она, боясь поверить жуткой мысли, пришедшей ей в голову.

– Потом, я думаю, нам обоим надо… вернуться домой.

Она пристально посмотрела на него, не веря себе и чувствуя, как в ней закипает злость. Ничего он не забыл на столе, и они оба знали это. Просто дал понять, что волшебство кончилось. Он уничтожил сказку силой своей воли, доказав себе, что все еще контролирует себя. Это была демонстрация силы.