Сердце вне игры, стр. 18

— И о чем же ты его не предупредила?

— О том, что не сообщила ему о своих планах на вчерашний вечер.

— А-а.

— И что это означает?

— Может, то, что ты ему небезразлична? — Кэсси выдержала паузу. — Может, его интересует не твоя шея, а другие части твоего тела?

— Ну конечно. А коровы умеют летать.

— Еще как умеют. В мультиках.

Через несколько секунд к ним снова присоединился Хавьер:

— О чем беседуете?

— О летающих коровах, — ответила Кэсси с абсолютно серьезным лицом.

Уголки его рта приподнялись.

— В таком случае вам хватит шампанского.

— Да, мы, пожалуй, выпьем кофе, — сказала Роми.

Было уже начало двенадцатого, когда они покинули галерею и проводили Кэсси до машины. Девушки обнялись на прощание и договорились встретиться в ближайшее время.

— Домой, — сказал Хавьер, заводя свой «мерседес».

— Может, хватит? — возмущенно произнесла Роми.

— Что конкретно ты имеешь в виду?

— Ты весь вечер еле сдерживал свой гнев.

— Думаешь, мне не понравилось, что ты собралась провести этот вечер вне дома с подругой?

— А ты, естественно, возвращался в свой номер в отеле в одиночестве.

— Ты обвиняешь меня в неверности?

— Кто знает, чем ты занимался в Нью-Йорке.

Хавьер сдержал ругательство.

— Брак подразумевает доверие.

— Но у нас не нормальный брак.

Хавьер мрачно посмотрел на нее:

— С каких это пор ты стала так считать?

— Что в нем нормального? — не выдержала Роми. Это был крик души, порожденный напряжением последних недель.

Оставшуюся часть пути они оба молчали. «Мерседес» летел по шоссе на предельной скорости.

Войдя в фойе особняка, Роми вздрогнул от испуга, когда Хавьер схватил ее и, перебросив через плечо, начал подниматься по лестнице.

— Что ты делаешь, черт побери? — Она ударила его кулаком по ребрам, но он лишь усилил хватку. — Отпусти меня!

— Скоро.

— Пещерный человек! Троглодит!

Достигнув верхней площадки лестницы, он направился в спальню.

— Ты закончил? Проучил меня?

Хавьер поставил ее перед собой на пол.

— Amante, я даже еще не начинал.

Наклонив голову, он завладел ее губами в поцелуе, который потряс до глубин ее существа. Это был требовательный поцелуй, которым он заклеймил ее как свою собственность. Крепкий, чувственный. Полный первобытного желания.

Когда он наконец отстранился, Роми чуть не утонула в его потемневших от желания глазах. Его взгляд обжигал ее и в то же время ласкал.

Хавьер взял в ладони ее лицо.

— Теперь лучше, но все равно еще недостаточно. Нам надо раздеться, querida. Немедленно.

Мгновение спустя их одежда уже валялась на полу.

— Всю неделю, — хрипло произнес Хавьер, — каждую ночь… только это не давало мне сойти с ума. Мысли о тебе. О твоем теле, о твоих довольных стонах и пылких поцелуях.

С этими словами он рухнул вместе с ней на кровать и принялся ласкать губами каждый участочек ее тела до тех пор, пока она не взмолилась о пощаде.

Только тогда он начал неторопливо погружаться в нее. Когда она приняла его целиком, ей показалось, что ее тело взорвалось фейерверком искр, и она закричала от удовольствия. В следующую секунду он извергся в нее и достиг своего собственного экстаза.

Но Хавьеру все равно было мало. Едва восстановив дыхание, он начал нежно целовать ее грудь и пощипывать губами затвердевшие бутоны сосков. Затем опустился ниже и подарил ей самый интимный поцелуй.

После этого он наконец успокоился, и они забылись сном в объятиях друг друга.

Глава 10

Роми тщательно готовилась к приему, на который их с Хавьером пригласили несколько дней назад. Жена Хавьера де Васкеса должна была выглядеть безупречно, и она уделила много времени макияжу, который в результате получился естественным.

Посмотрев в зеркало, девушка осталась довольна своим внешним видом. Туфли на каблуках и поднятые наверх волосы делали ее выше. Бледно-голубое платье, расшитое миниатюрными стразами, было очень элегантным и подчеркивало достоинства ее фигуры. Капля дорогих духов — и она готова к выходу.

— Потрясающе выглядишь, — похвалил ее Хавьер, и Роми, повернувшись, улыбнулась ему.

— Спасибо, — ответила она, не в силах оторвать от него взгляд.

Темный костюм, сшитый на заказ, идеально сидел на его широкоплечей мускулистой фигуре. Кипенно-белая рубашка контрастировала с оливковой кожей и черными волосами.

— Ну что, поехали?

Супружеская чета, пригласившая их на прием, жила в элитном пригороде с красивыми домами и безупречно ухоженными садами.

Обычно Роми чувствовала себя раскованно, когда общалась с людьми с более высоким социальным статусом, но, когда Хавьер остановил машину перед величественным двухэтажным особняком из песчаника, внутри у нее что-то оборвалось.

Дворецкий в униформе поприветствовал их и прошел вместе с ними в просторное, отделанное мрамором фойе с двойной извилистой лестницей, французской мебелью и оригиналами картин известных мастеров.

— Все собираются в гостиной, — сообщил он. — Позвольте, я провожу вас туда.

«В этой комнате может поместиться целая квартира», — подумала Роми, когда он открыл дверь.

— Мэм, сэр. Роми и Хавьер де Васкес.

Из толпы гостей вышли женщина в красивом платье и мужчина постарше, с приветливой улыбкой на лице.

— Хавьер. Я так рад, что вы смогли прийти. Роми, рад познакомиться. — Он протянул девушке руку, и та ее пожала.

— Джерард. Стефани, — вежливо произнес Хавьер.

— Чувствуйте себя здесь как дома.

Ей показалось или появление Хавьера привлекло внимание всех присутствующих женщин? Если так, то разве могла она их в этом винить? Ее муж затмил собой остальных мужчин, а испанские корни придавали ему некоторую загадочность.

Ужин был запланирован на полвосьмого, и у гостей еще оставалось время пообщаться друг с другом и выпить дорогого вина.

Последняя гостья и ее спутник опоздали на несколько минут и извинились перед всеми.

«Должно быть, она модель или актриса», — решила Роми, глядя на высокую женщину с безукоризненной фигурой, в платье от кутюр. Оно красиво облегало ее грудь, которая выглядела слишком идеально.

Золотисто-каштановые волосы спадали на спину блестящими волнами. Макияж был профессиональным.

Ее спутник словно сошел с рекламного плаката. Он был слишком красив и ухожен. У Роми создалось впечатление, что женщина взяла его с собой именно по этой причине.

— Мне так жаль, что мы опоздали, — промурлыкала красотка, ослепительно улыбаясь. — Мы попали в пробку.

«Нет, — подумала Роми, — вы нарочно припозднились, чтобы обратить на себя внимание. Вам это удалось. Жаль, что ваш успех не сняли на камеру. Перестань быть циничной, — тут же отругала себя она. — Это не лучшее человеческое качество».

Шанель — так звали женщину — сразу же оказалась в центре внимания всех присутствующих мужчин. Ее целью был Хавьер. Или, может, Роми померещились пылкие взгляды, которые Шанель бросала украдкой на ее мужа?

Ее спутник по имени Алекс не сводил глаз с Роми, и девушка сразу поняла, какую игру ведут эти двое. Что ж, она присоединится к их игре, только сначала установит собственные правила.

Проигнорировав план рассадки, Шанель и Алекс сели напротив Хавьера и Роми. При этом Шанель, небрежно махнув рукой, обратилась к хозяйке:

— Дорогая, карточки с именами — так формально, правда?

Стефани, которая, несомненно, приложила много усилий при подготовке к этому вечеру, деликатно' подняла бровь:

— Я предпочитаю, чтобы мои гости чувствовали себя комфортно.

В словах хозяйки был завуалированный намек, но Шанель пропустила его мимо ушей.

Казалось, ужин никогда не закончится. Официанты в униформе сновали туда-сюда, принося одни блюда и унося другие.

— Скажите нам, дорогуша, — обратилась Шанель к Роми, — как вам удалось опутать неотразимого Хавьера узами брака?