Красавица, стр. 58

— Прости.

— Да нет, ничего страшного. Просто лететь придется помедленнее.

— Нет. Прости меня. За все, что я сделала.

Тэлли замолчала. Все слова иссякли, больше она сказать ничего не могла.

Дэвид остановил скайборд между двумя полуразваленными железобетонными домами. Он не оборачивался и молчал. Тэлли прижалась щекой к его плечу, ее глаза защипало от набежавших слез.

Наконец Дэвид выговорил:

— Я думал, я пойму, что сказать. Когда увижу тебя.

— Ты забыл, что у меня будет новое лицо, да?

— Да нет, не забыл. Но я не думал, что это будешь настолько… не ты.

— Я тоже, — вымолвила Тэлли, но поняла, что не права — ведь лицо Дэвида ни капельки не изменилось.

Осторожно переступив по поверхности скайборда, он повернулся и прикоснулся кончиками пальцев к ее лбу. Тэлли хотела посмотреть на него, но не смогла. Она почувствовала, как пульсирует под его пальцами ее флэш-татуировка.

Тэлли улыбнулась.

— Тебе нравится? Это мы придумали, «кримы», чтобы видеть, кто просветленный.

— Да-да. Татуировка, показывающая, как часто бьется сердце. Мне говорили. Но я не представлял тебя с такой татуировкой. Это так… странно.

— Но внутри я все такая же.

— Когда мы летим, мне кажется, что это так и есть.

Он отвернулся и качнул скайборд вперед.

Тэлли крепче обняла Дэвида. Она не хотела, чтобы он оборачивался. Стоило ей посмотреть на его лицо — и ее сразу начинали рвать на части противоречивые чувства. Возможно, ему тоже не очень по душе было видеть ее лицо городского производства, с огромными глазами и движущейся татуировкой. Придется заново привыкать друг к другу.

— Скажи мне, Дэвид, а почему лекарство мне принес Крой, а не ты?

— Обстоятельства изменились. Я собирался полететь за тобой, когда вернусь.

— Вернешься? Откуда?

— Я отправился на поиски другого города. Мы хотели, чтобы к нам присоединились новые уродцы. Но тут нагрянули чрезвычайники. Они начали прочесывать руины. Нас искали. — Он взял ее руку и прижал к своей груди. — Мама решила, что надо на время уйти отсюда. Мы прятались в лесах.

— А меня бросили в городе, — проговорила Тэлли и вздохнула. — Думаю, Мэдди не очень из-за этого переживала.

Тэлли почти не сомневалась в том, что мать Дэвида до сих пор винит ее во всем — в гибели Дыма, в смерти Эза.

— У нее не было выбора, — возразил Дэвид. — Никогда раньше сюда не заявлялись такие толпы чрезвычайников. Оставаться было слишком опасно.

Чтобы успокоиться, Тэлли сделала глубокий вдох и вспомнила свой разговор с доктором Кейбл.

— Похоже, в последнее время Комиссия по чрезвычайным обстоятельствам начала набор агентов.

— Но я не забыл о тебе, Тэлли. Я взял с Кроя обещание, что, если что-то случится со мной, он доставит тебе капсулы с лекарством и твое письмо, чтобы дать тебе шанс бежать из города. И когда новодымникам пришлось уходить из Ржавых руин, Крой подумал, что они не скоро вернутся сюда, вот и прокрался в город.

— Это ты ему велел меня разыскать?

— Конечно. Он просто меня заменил. Я бы ни за что не оставил тебя там одну, Тэлли.

— О.

У Тэлли снова закружилась голова. Ей показалось, что скайборд — перышко, кружащееся в небе. Она зажмурилась и крепче прижалась к Дэвиду. Наконец она почувствовала, что он настоящий, из плоти и крови, что он сильнее любых воспоминаний. Что-то нехорошее покинуло ее — тревога, о которой она даже не догадывалась. Мучительные сны, волнение из-за того, что Дэвид бросил ее, — это все осталось позади. Просто она все неправильно поняла — совсем как в старых романах, где письмо приходит слишком поздно или его отправляют по неверному адресу, а ты ничего об этом не знаешь. Оказывается, Дэвид хотел сам прийти за ней.

— Правда, ты была не одинока.

Тэлли вздрогнула. Конечно, Дэвид уже успел познакомиться с Зейном. Как объяснить ему, что она просто забыла Дэвида, он исчез из ее воспоминаний? Для большинства людей это не прозвучало бы оправданием, но Дэвид знает о микротравмах мозга. Родители хорошо объяснили ему, что такое красотомыслие. Он должен понять.

Конечно, на самом деле все не так просто. Ведь Зейна Тэлли не забыла. Она и сейчас могла так живо представить себе его прекрасное лицо, осунувшееся и беспомощное, она помнила, как блеснули его золотые глаза перед тем, как он выпрыгнул из гондолы воздушного шара. Это ведь его первый поцелуй подарил ей просветленность, благодаря которой у нее хватило решимости отыскать лекарство. И он принял лекарство вместе с ней. Так что она могла сказать?

Проще всего оказалось спросить:

— Как он себя чувствует?

Дэвид пожал плечами.

— Неважно. Но не так уж плохо, учитывая все обстоятельства. Тебе повезло, что это случилось не с тобой, Тэлли.

— Лекарство опасно, да? Некоторым оно не помогает?

— Оно действует просто отлично. Все твои приятели уже приняли его и чувствуют себя прекрасно.

— Но у Зейна эти страшные головные боли…

— Это не только боли. — Дэвид вздохнул. — Пусть моя мама тебе все объяснит.

— Но что… — Тэлли не договорила.

Она не могла винить Дэвида в том, что он не хочет говорить о Зейне. Но зато теперь хотя бы разрешились вопросы, которые ее так мучили. Остальные «кримы» благополучно добрались до места встречи и теперь живут с другими дымниками, а Мэдди сумела помочь Зейну. Побег удался. И теперь, когда Тэлли вот-вот присоединится к друзьям, все просто замечательно.

— Спасибо тебе, что ты меня дождался, — негромко проговорила она.

Дэвид не ответил. Дальше они летели молча и ни разу не посмотрели друг на друга.

ОЦЕНКА ПОВРЕЖДЕНИЙ

Дорога к убежищу новых дымников вела вдоль небольших речушек и старинных железнодорожных насыпей, где хватало металла для полета скайбордов. Наконец Дэвид и Тэлли полетели над склоном невысокой горы довольно далеко от Ржавых руин. Магниты скайборда отталкивались от рухнувших на землю обломков старинной канатной дороги, ведущей к высокой бетонной постройке с большим куполом, сильно потрескавшимся за сотни лет.

— Что тут было? — спросила Тэлли.

За три часа молчания у нее пересохло горло.

— Обсерватория. Под этим куполом стоял огромный телескоп. Но когда атмосфера поблизости от города слишком загрязнилась, телескоп отсюда вывезли.

Тэлли видела изображения неба, наполненного дымом и копотью, — такие картинки им часто показывали в школе, но трудно было представить себе, что ржавникам удалось даже цвет неба изменить. Она покачала головой. Она думала, что учителя почти все преувеличивали насчет ржавников, но многое оказывалось правдой.

По мере подъема становилось все холоднее, послеполуденный воздух казался кристально прозрачным.

— После того как ученые уже не могли наблюдать за звездами, — продолжал рассказ Дэвид, — обсерваторию посещали только туристы. Вот для чего тут построили канатную дорогу. А если нам придется спасаться бегством, мы мигом спустимся вниз на скайбордах. И вдобавок сверху все отлично видно на много миль вокруг.

— «Форт Дымник», да?

— Вроде того. Если чрезвычайники нас все-таки когда-нибудь найдут, все же есть какой-то шанс удрать.

Дозорные явно заметили их. Из полуразрушенной обсерватории, как только скайборд коснулся земли, высыпали люди. Тэлли узнала новодымников — Кроя, Райда и Мэдди. С ними было несколько незнакомых уродцев и десятка два «кримов», которым удалось совершить побег из города.

Тэлли искала в толпе лицо Зейна, но его не было.

Она спрыгнула со скайборда, подбежала к Фаусто и крепко обняла его. Он улыбнулся ей, и стоило ей заглянуть ему в глаза, как она сразу поняла, что он уже принял лекарство. Он был не просто просветленным. Он вылечился.

— Тэлли, ну и пахнет же от тебя…

— Ой, да… Долгий путь. И рассказывать долго.

— Я знал, что у тебя получится. А Перис где?

Тэлли сделала большой глоток холодного горного воздуха.

— Струхнул, да? — спросил Фаусто прежде, чем она ответила, а когда она согласно кивнула, добавил: — Я так и думал.