Сокрушение, стр. 27

Остальные четверо сов просто онемели от изумления.

Копуша — всегда спокойный, задумчивый и рассудительный Копуша, который никогда не выходил из себя и отличался безграничным терпением, теперь был вне себя от ярости. Если все они не на шутку растерялись, услышав известие о падении Сант-Эголиуса, и испуганно поджали перья, то пещерный совенок так распушился от ярости, что стал казаться вдвое выше ростом.

В этот момент в прихожую выглянул мохноногий сыч.

— Эй, молодежь, парламентарии просят вас вернуться в зал. За мной, пожалуйста.

И снова шестеро юных сов вошли в зал заседаний и встали перед изогнутой березовой веткой, на которой расположились парламентарии.

Они сразу заметили, что Вислошейки уже нет в зале.

На этот раз слово взяла Барран:

— Как вы уже слышали, положение ужасное. Мы выиграли две битвы: одну — во время зимней осады, вторую — только что, спасая Примулу и Эглантину. Но мы еще не выиграли войну, которая теперь будет еще тяжелее, чем раньше. Мы пока не знаем, как много воинов Сант-Эголиуса вступило в армию Клудда, но не будем прятать голову в песок и посмотрим в глаза страшной правде: без сомнения, армия Клудда стала гораздо больше и сильнее. А теперь Эзилриб расскажет вам о предстоящем задании.

Эзилриб перелетел в центр березовой ветки.

— Вы еще очень молоды, храбрые совы. Вам предстоит отправиться в путь на мою родину, в Северные Царства. Там лежит земля Великих Северных Вод. Первоначально ваше путешествие должно было стать актом милосердия, вы должны были сопровождать больную, старую, сломленную сову к Глауксовым сестрам, в обитель на острове Полноводном.

Сорен почувствовал, как встрепенулась Отулисса. «Ясное дело, надеется отвертеться — да видно, не судьба!» Видно было, что Эзилриб сказал не все.

— Вы должны будете исполнить этот долг, — продолжал старик.

Сорен украдкой покосился на Отулиссу и увидел, как у нее безобразно распахнулся клюв. «Интересно, это у нее от расстройства или от бешенства?»

— Но после того как вы в целости и сохранности доставите нашу Вислошейку в обитель, мы хотим поручить вам еще кое-что…

ГЛАВА XXIII

Когти от царства

Глаукс Великий, сколько поручений!

Вся стая давно спала, и только Сорен никакие мог уснуть. Он по сотому разу перебирал задания, которые им сегодня дали.

У него просто голова шла кругом от грандиозности предстоящего.

Отулисса и Гильфи должны были отправиться в обитель Глауксовых братьев и найти в тамошней библиотеке второй экземпляр утраченной книги о крупинките.

Сорену, Сумраку и Копуше предстояло добраться до Бухты Клыков на северо-западе Моря Вечной Зимы, отыскать там старого воина по имени Мох, а затем посетить остров Быстробуйный в бухте Киль, чтобы поговорить с дальней родственницей Октавии, умной кильской змеей по имени Клюки-Крюк. А после этого путь их лежал на остров Черной Гагары, где знаменитый кузнец Орф ковал боевые когти, равных которым не было во всем совином мире.

После падения Сант-Эголиуса судьба всего совиного мира зависела от результата этого долгого путешествия. Друзья должны были убедить северных сов присоединится к ночным стражам и вместе выступить против Чистых.

Но сумеют ли они уцелеть в этом незнакомом и опасном мире? Сорен не знал ответа на этот вопрос.

Зато Отулисса чувствовала себя победительницей.

Наконец-то старшие совы прислушались к ее советам! Она не сомневалась, что их новое задание станет лишь первым шагом к наступлению, планы которого она вынашивала с ночи смерти Стрикс Струмы.

Гильфи хоть и была недовольна, что ее послали в библиотеку, но тоже не могла скрыть ликования.

Эглантина была счастлива, что ее наконец-то взяли в стаю.

Борон обратился к ней с ласковой и изысканной речью, заверив, что она отлично показала себя во время последних событий. Пусть ей не удалось спасти бесценное яйцо, она сделала все что в ее силах и ни на миг не потеряла мужества. Лишь когда верхушечный огонь грозил поглотить ее вместе с деревом, Эглантина разжала когти, бросила яйцо и покинула ветку.

Во время речи Борона Сорен не сводил глаз с Эглантины и готов был поклясться, что его сестренка никогда еще не выглядела такой счастливой и гордой.

«Только со мной что-то не так, — мрачно думал Сорен. — Почему я не чувствую радости?»

Он посмотрел на Копушу, Гильфи и Сумрака. Все они крепко спали и наверняка видели волшебные сны о далеком путешествии в Северные Царства.

«Я единственный из них одарен звездным озарением, я вижу сны, которые порой становятся явью, так почему же я сейчас не могу ни спать, ни грезить?»

Сорен понял, что не уснет. Он поднялся к выходу из дупла и уселся в проеме. Стоял тихий летний день, солнце уже успело высоко подняться в небо.

«Полечу-ка я в библиотеку!» — решил Сорен. Он расправил крылья и начал подниматься к вершине дерева, где располагалось библиотечное дупло.

В этот час мир казался невыносимо ярким, особенно здесь, наверху, где ветки росли реже.

Сорен с радостью окунулся в прохладный сумрак библиотеки, но после яркого света ему пришлось крепко зажмуриться, чтобы глаза привыкли к темноте. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что в углу, за столом Эзилриба, из полумрака выступает черный силуэт.

Сорен даже растерялся от неожиданности и выпалил:

— Что вы здесь делаете?

— Я могу задать тебе тот же вопрос, юнец! — тихо рассмеялся Эзилриб.

— Мне не спалось.

— Пойдем ко мне в дупло, Сорен. Я кое-что приготовил для тебя.

— Конечно, сэр.

Они покинули библиотеку и полетели на северо-западную сторону дерева, где располагалось жилище старого наставника.

Октавия грелась на соседней ветке. Заслышав шум крыльев, она повернула голову к Эзилрибу.

— Подать чай, сэр?

— Было бы очень здорово, Октавия. Огромное тебе спасибо.

Сорен влетел внутрь, и тут ему снова пришлось зажмуриться.

Но на этот раз виной тому был не полумрак, а ослепительно-яркое, неистовое сверкание. Желудок у Сорена невольно задрожал от восторга.

На чайном столе Эзилриба лежали боевые когти, выкованные на острове Черной Гагары. Те самые когти, которые они с Гильфи впервые увидели прошлой осенью, когда Эзилриб исчез, а друзья пытались найти в его дупле хоть какой-то ключ к произошедшему.

Только тогда когти были ржавыми и потускневшими от времени, и висели они в потайной комнатке позади кабинета Эзилриба.

Теперь они были начищены и отполированы до яростного блеска. Казалось, они светятся.

На миг Сорену показалось, будто перед ним живые существа, а не искусно обработанные куски металла.

Сорен растерялся. Разве Эзилриб не прячет эти когти от всех на острове, разве это не тайна?

Сорен осторожно обошел вокруг стола, не в силах оторвать глаз от сияющих когтей.

— Это для чего же?

— Для тебя.

— Для меня? — опешил Сорен.

— Я приготовил их для тебя, Сорен. Если не возражаешь, назовем это церемонией передачи боевых когтей.

— Но почему мне, Эзилриб?!

— По многим причинам, но главным образом потому, что ты вожак стаи.

— Боюсь, во время путешествия в Северные Царства главной у нас будет Отулисса. Она знает больше всех. Она даже язык выучила и может разговаривать с местными птицами.

— Знание знанию рознь, Сорен. У Отулиссы одно знание, у тебя другое. Увидев эти когти, и Мох, и Клюка-Крюк, и кузнец с острова Черной Гагары сразу поймут, что имеют дело с посланцем Эзилриба, которого они знали под именем Лизэ из Киля. Это твой пропуск, твоя охранная грамота, твой пароль. Другими словами, эти когти — ключи от Северных Царств.

— Ключи от Северных Царств, — шепотом повторил Сорен.

— Каждая сова будет знать, что ты — мой питомец.

— Питомец? — Сорен с трудом оторвал взгляд от сияющих когтей и посмотрел на Эзилриба. — Ваш питомец?

Он никогда не слышал этого слова и не понимал, что оно значит.