Алые ночи, стр. 15

Задвигая ящик, Майк невольно задумался о том, какой насмешкой судьбы обернулись его планы на сегодняшний вечер. Днем, выбирая новую одежду в торговом центре Уильямсберга, он предвкушал приятный домашний вечер в обществе Сары. К вкусному ужину он припас хорошее вино — бутылка так и осталась неоткупоренной. Майк представлял, как после ужина принесет из машины покупки и примется разбирать их вместе с Сарой. Поскольку она знает толк в одежде, он хотел попросить у нее совета. А дальше события должны были развиваться сами собой — вплоть до того момента, когда Сара объяснит, что нужно от нее семейке Вандло. Но привести этот блестящий план в исполнение Майку так и не удалось.

Выключая свет, Майк повторял: стриптизерши. Отныне он будет иметь дело только со стриптизершами. Хватит с него порядочных девушек, понять которых просто невозможно.

Глава 5

Проснувшись на следующее утро, Сара поняла, какие ощущения принято называть похмельем. Мало кто способен опьянеть от двух «Маргарит», но Сара давно убедилась, что у нее непереносимость алкоголя.

Пока она плескала холодной водой в лицо, ей вспомнилось, что она наговорила Майку накануне вечером. Оправдаться она могла лишь тем, что он слишком подробно расспрашивал о Греге, постоянно на что-то намекал, и этот разговор стал для Сары последней каплей.

Конечно, она извинится перед ним. Вчера вечером она почти не сомневалась, что против нее ополчился весь мир, но ведь этого просто не могло быть. Тем не менее мысль о всеобщем заговоре не покидала ее, более того — крепла с каждым днем.

Днем, продолжая усердно перешивать одежду, Сара уверяла себя: не может быть, чтобы Тесс сговорилась с целым городом и вдобавок призвала на помощь Майка, лишь бы помешать подруге выйти за Грега.

Но старый детектив по телевизору настроил ее на подозрительный лад: продолжая шить и прислушиваясь, Сара вдруг поняла, что ее теорию заговора подтверждает каждая секунда последних нескольких дней. Сначала внезапно уехал Грег, потом Люк затеял обработку ее квартиры, в итоге ей пришлось переселиться к Тесс, и не куда-нибудь, а в комнату с потайным ходом. И наконец, откуда ни возьмись появился таинственный братец Тесс, да еще поселился в той же тесной квартире.

В час Сара направилась на кухню и обнаружила, что холодильник забит едой, приготовленной Майком. Но ради чего он так расстарался вчера вечером, зачем позвал ее на роскошный ужин? Саре смутно помнилось, что она обвинила Майка в попытках обольстить ее.

Наверное, она пересмотрела слишком много старых черно-белых фильмов, но внезапно ей представилось, как сама она, напившаяся чуть ли не до беспамятства, валится в постель с Майком. А двое незнакомцев с фотоаппаратами и огромной круглой вспышкой врываются в спальню и снимают их.

Неужели злополучные снимки попадут к Грегу? С подступающей к горлу тошнотой Сара представила себе, как взъярится Грег, увидев ее на снимках в постели с другим мужчиной. Он умудрялся вспылить, даже когда она смеялась шутке какого-нибудь продавца. «Потому что слишком сильно тебя люблю», — оправдывался Грег.

Сара взяла из шкафа Тесс тарелку, наполнила ее едой, приготовленной Майком, накрыла сверху бумажным полотенцем и поставила подогреваться в микроволновку. Потом налила себе большой стакан чая со льдом и села пировать.

Офис управления земельной собственности Майк покинул с толстой папкой в руках. Сделка осталась позади, а он не переставал ломать голову над тем, как быть с Сарой. Он совершенно не понимал, чем мог так разозлить ее. Да, явившись к ней через потайной ход и люк в полу, он, пожалуй, переборщил с эффектами, но не видел другого способа сблизиться с ней как можно быстрее. Если бы он просто постучался в дверь и представился, Сара приняла бы его вежливо, но тут же попросила бы остановиться в отеле, и момент был бы навсегда упущен.

Вместе с тем Майку не давали покоя мысли о горожанах, дружно ополчившихся против человека, за которого Сара так стремилась выйти замуж. Сам Майк знал, что Вандло преступник, но местные об этом не подозревали. И где же поддержка со стороны близких, о которой так любят поговорить женщины? Передачи, идущие по телевидению с четырех до шести, Майк прозвал «часами поддержки». Однажды в присутствии Тесс — он как раз оправлялся после очередного, уже четвертого пулевого ранения, — ему так осточертело лежать бревном и терпеть боль, что он выместил злость на ни в чем не повинном телевизоре. Швырнув в него подушкой, он заявил:

— Если я еще хоть раз услышу из него слово «поддержка» — выкину в окно. Не важно, насколько туп человек и насколько дурацкое решение он принимает! Вам, женщинам, главное — «поддержать» друг друга.

— Значит, теперь ты и меня причисляешь к таким? — спокойно уточнила Тесс, не отрываясь от своего журнала. — Можешь мне поверить: я ни разу в жизни не поддержала женщину, если она по глупости принимала решение себе во вред.

Майк мигом растерял запал, впервые за несколько дней оторвался от дивана и приготовил для Тесс приличный ужин. А через два дня она уехала домой, в Эдилин.

Возвращаясь из Уильямсберга, Майк размышлял, стоит ли ему и сегодня утруждать себя приготовлением еды. Совсем недавно он уже обжегся: старался, лез вон из кожи, чтобы порадовать Сару, а вместо этого разозлил ее. Раньше он всегда ладил с женщинами. Вернее, предпочитал, чтобы в его жизни было поменьше женщин. Они флиртовали с ним, дразнили, заигрывали. Сказать по правде, Майку никогда не составляло труда заполучить любую из них.

Но с мисс Сарой Шоу все вышло иначе. Она невзлюбила его с первого взгляда, ее враждебность к Майку с тех пор быстро нарастала. Впрочем, как он сам сказал капитану, для него женщины, подобные Саре, — неразрешимая загадка.

Подъезжая к Эдилин-Мэнору, он был почти уверен, что дверь в квартиру окажется запертой на все замки и засовы, но ошибся. В нем пробудился профессиональный детектив. Пожалуй, в Эдилине следовало бы прочитать курс лекций по правилам безопасности в доме и объяснить, как важно всегда запирать двери. Заметив издалека, что Люк выносит из квартиры Сары что-то напоминающее с виду кухонную раковину, Майк вновь посочувствовал своей подопечной. Против нее объединился весь город, и Майк думал, что на ее месте вышел бы замуж за своего избранника только для того, чтобы в отместку насолить всем сразу.

В квартире Тесс он заглянул в спальню, которую занимала Сара, но там никого не было. Выкладывая на стол папку с документами из земельного управления, Майк подумал, что следовало бы поговорить с Сарой о том, как относятся к ней горожане. Может, такой разговор растопит лед между ними. Пожалуй, начать стоит с сообщения о покупке фермы. Если повезет, Сара поможет ему смириться с мыслью о нешуточной ответственности.

Майк выглянул в окно и увидел, что Сара сидит под большим деревом и держит в руках телефон. Столик рядом с ней был завален нескончаемым шитьем. Сегодня утром капитан передал Майку через Тесс последние сведения. Как и предполагалось, Стивен вспылил, явившись в полицию по поводу ареста бывшей жены. Не прошло и нескольких минут, как на него надели наручники и препроводили в камеру. Капитан жизнерадостно пересказал Тесс обвинения и угрозы в адрес полиции, на которые не поскупился Вандло. Мало того, Стивен твердил, что ему «обязательно надо домой», то есть к Саре и задуманной афере с ее участием.

При аресте у него изъяли телефон, получив доступ ко всем письмам и эсэмэскам, которыми Сара засыпала Стивена Вандло с тех пор, как он спешно покинул Эдилин.

В посланиях Сары смешались гнев и мольбы. Она то и дело спрашивала, где Стивен и когда он вернется. О приезде Майка она не упомянула, разве что обмолвилась, что дома у нее «неприятности», справиться с которыми без помощи Грега она не может.

Майку сообщили, что Вандло ни разу не ответил ей, даже когда ему вернули телефон.

Приготовив чай со льдом, Майк понес его Саре. Он ждал новой вспышки гнева, но она улыбнулась так, что он немного успокоился.