Богиня моря, стр. 30

Сэр Андрас улыбнулся и похлопал ее по руке. Он уже снова выглядел как хороший парень и верный друг.

— Конечно, Ундина, — Он почтительно наклонил голову, обращаясь к аббату Уильяму: — Буду с нетерпением ждать нашей вечерней партии в шахматы, отец.

— Я тоже, сын мой, — кивнул священник. И добавил, как будто только что вспомнив: — Кстати, о символах на твоем платье, принцесса Ундина. Они мне напомнили о рунах, которые я видел в капищах язычников, — Он сухо кашлянул, и Кики предположила, что это, видимо, заменяло ему смех, — Но, как ты и сказала, ты вряд ли можешь что-то об этом знать.

— Это верно, — абсолютно честно ответила Кики, — Я ничего не знаю о рунах в языческих капищах.

— Тогда ты, конечно, будешь не против присутствовать вместе с нами на вечерней службе в церкви? — Глаза настоятеля пылали, он пристально следил за реакцией девушки.

— Я уверен, принцесса будет счастлива посетить вечернюю мессу, — быстро сказал сэр Андрас.

Кики пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы не сообщить рыцарю: она вполне способна отвечать самостоятельно. Она спокойно посмотрела в глаза священника.

— Это было бы просто чудесно. Спасибо, что пригласили меня.

— Буду рад увидеть тебя там, — сказал аббат Уильям.

Глава тринадцатая

Сэр Андрас не повернул к тропе, по которой они с Кики шли накануне вечером; вместо этого он зашагал по дороге. Дорога круто спускалась вниз, потом делала резкий поворот направо, а уж потом устремлялась к морю. По пути он рассказывал девушке об истории острова, о том, что больше четырехсот лет назад здесь уже стоял монастырь. Кики с трудом заставляла себя слушать спутника. Ее внимание все сильнее захватывало море, оно звало к себе… Кики старалась казаться внимательной, когда рыцарь объяснял, что он так хорошо знаком с аббатом Уильямом потому, что вот эти земли много веков принадлежали семье его матери. Когда его мать вышла замуж за его отца, земли перешли к лорду Кайру Лайону, и, естественно, главный священник владений его отца управлял монастырем Калди.

— А, так вот почему вы с настоятелем так хорошо знаете друг друга! — сказала Кики, изображая интерес к рассказу.

— Да, аббат Уильям учил меня читать и писать. Он выдающийся учитель, его желание наставлять никогда не ослабевает, — ответил сэр Андрас, не скрывая гордости за своего учителя.

Кики отлично помнила, как аббат Уильям смотрел на Андраса, и подумала, что вряд ли настоятель стал бы таким хорошим учителем для молодого рыцаря, если бы сэр Андрас не был так богат и хорош собой.

— Это просто замечательно, что у тебя был такой знающий наставник, — сказала она вслух.

Сэр Андрас улыбнулся ей. Кики невольно улыбнулась в ответ. Рыцарь был просто очарователен в своей наивности.

Когда они спустились с горы, дорога рассыпалась на несколько узких тропинок. Сэр Андрас повернул на ту, что вела через густую рощу высоких душистых сосен и сбегала к чистейшему песку аккуратного маленького пляжа.

Океан этим утром был таким синим, что дух захватывало, и Кики затрепетала от этой красоты. Ей захотелось сорвать одежду и нырнуть в пенистые волны.

— Тебе здесь нравится? — самодовольно спросил сэр Андрас, — Я выбрал это место для тебя.

Кики оторвала взгляд от чарующих волн и натянуто улыбнулась, пытаясь скрыть внезапно вспыхнувшую неприязнь к рыцарю. Что он мог знать об океане и о ней самой?…

— Я надеялся доставить тебе удовольствие.

Заметив сомнения девушки, сэр Андрас слегка растерял самоуверенность и снова стал просто мужчиной, которому очень хотелось произвести впечатление на женщину. Кики вздохнула. Загвоздка была не в том, что рыцарь что-то делал не так, поняла наконец она. Просто он не был Диланом.

— Это прекрасно, — сказала она, и ее улыбка стала теплее. — Я люблю океан. Я себя чувствую дома, когда нахожусь рядом с ним.

Рыцарь удивленно посмотрел на нее и сказал:

— Мне это кажется странным, Ундина. Я бы скорее решил, что после недавних событий ты должна бояться океана.

— Но я его не боюсь… ну, больше не боюсь. — Вода притягивала ее взгляд, лицо девушки стало мечтательным. Она гадала, где сейчас может быть Дилан. Он сказал, что постоянно будет поблизости, пока она здесь… Вообще-то он сказал, что будет ждать ее вечно. Но это ведь не значит, что он день и ночь должен проводить у берега; он не ожидает, что она вернется в воду раньше третьей ночи. Но может быть, он все-таки неподалеку, наблюдает за ней? Кики вздрогнула при мысли о том, что Дилан может быть рядом.

— Ну вот, я же говорил тебе, что ты должна бояться, — сказал сэр Андрас, разворачивая извлеченное из корзины одеяло. Потом он начал доставать припасы, но ненадолго остановился и внимательно посмотрел на девушку. — Ты ведь дрожишь!

Он наклонился над корзиной, и взгляду Кики предстал его безупречно очерченный зад. И девушку вдруг охватило отчаянное желание дать хорошего пинка но этим идеальным ягодицам, чтобы посмотреть, как рыцарь воткнётся в песок своей идеальной физиономией, а потом сказать, что там, откуда она родом, женщины не нуждаются в том, чтобы за них думали мужчины.

— Я дрожу просто потому, что вид океана и недавние грустные события напомнили мне о хрупкости человеческой жизни… ведь неважно, какими сильными или какими мудрыми считают себя люди, могучий океан все равно всегда будет сильнее, чем они.

Сэр Андрас бросил на нее косой оценивающий взгляд, как будто вдруг обнаружил, что девушка оказалась куда умнее, чем он предполагал, но взгляд этот был мимолетным, и рыцарь продолжил распаковывать корзину.

Кики наблюдала, как сэр Андрас раскладывает поздний завтрак. Она понимала, что рыцарь не в силах изменить свое отношение к женщинам, вполне архаичное, — в конце концов, он ведь действительно был человеком прошлого. И притом он вовсе не был плохим человеком, на самом деле он был даже очаровательным. И не его вина, что со своими древними идеалами он пытается ухаживать за женщиной из другого времени. Он вытащил ее из воды, напомнила себе девушка, и он поклялся защищать ее. Этого достаточно, чтобы обходиться с ним любезно. Кики посмотрела на красивый профиль рыцаря. Может быть, они смогут стать друзьями?

Она уселась на край одеяла. Выбрав сваренное вкрутую яйцо и жареную ножку какой-то птицы, она с искренним удовольствием принялась за еду. Вообще-то, думала Кики, она ведь почти не спала в эту ночь, и ей бы следовало чувствовать себя утомленной, но вместо усталости ее наполняла бодрость, как будто она накануне целый день провела в спортзале, а потом отлично выспалась; ее тело требовало еды. Она покончила с яйцом и птичьей ножкой и взяла толстый кусок острого желтого сыра.

— Необыкновенно вкусно! — сообщила она с набитым ртом.

— Похоже, тебе нравится. Мне редко приходилось видеть леди, которые ели бы с таким аппетитом. — По тону рыцаря было совершенно ясно, что дамам не следует есть с таким аппетитом или, во всяком случае, не следует делать этого в присутствии джентльменов. Да он точь-в-точь как жители нашего старого Юга, весело подумала Кики, едва не хихикнув вслух.

— Ну, там, откуда я родом, леди любят поесть, сказала она, подумав при этом, что иногда они даже могут слопать полную коробку жареной курятины… особенно в день рождения и выпив слишком много шампанского.

— Ундина, так ты начинаешь вспоминать что-то о своей родине? — тут же с любопытством спросил сэр Андрас.

Упс… Кики быстро откусила еще мяса, заставив рыцаря подождать, пока она все прожует и придумает подходящий ответ.

— Я иногда вспоминаю какие-то мелочи, просто по ходу разговора… а потом сама удивляюсь и думаю: «Откуда мне это известно?» Ведь больше-то я ничего вспомнить не могу! — Кики пожала плечами. — Вот, например, Изабель хотела зачесать мне волосы назад, а я вдруг сказала, что не надо этого делать, потому что девицы в моей стране носят волосы распущенными. Но я вспомнила только то, что горничные никогда не завязывали мои волосы, и ничего больше, — Кики задумчиво продолжила жевать, надеясь, что рыцарь удовлетворится ее неопределенным ответом.